Việc chấp nhận các điều khoản "b ất thườ ng"

Một phần của tài liệu Tài liệu NHỮNG NGUYÊN TẮC HỢP ĐỒNG THƯƠNG MẠI QUỐC TẾ- PRINCIPLES OF INTERNATIONAL COMMERCIAL CONTRACTS( Người dịch: Lê Nết) pdf (Trang 40)

- Nếu một bên trong hợp đồng có nhiều nơi kinh doanh, thì sau khi xem xét những tình tiết đã biết hoặc dự liệu bởi các bên trong hợp đồng tại bất cứ thời điểm nào trướ c khi giao

4. Việc chấp nhận các điều khoản "b ất thườ ng"

Khả năng bên chấp nhận bị ngạc nhiên bởi những điều khoản đã được bàn luận ở trên sẽ

không còn, nếu như bên soạn thảo hợp đồng đã lưu ý trước với bên chấp nhận về những điều khoản " bất thường" và bên chấp nhận đã chấp nhận những điều khoản đó. Do vậy,

Điều khoản 2.20 qui định rằng một bên không được viện dẫn một điều khoản nào đó là" bất thường" để vô hiệu điều khoản đó, khi họđã hiểu và chấp nhận hoàn toàn những điều khoản này.

Điều 2.21

(Mâu thuẫn giữa điều khoản soạn sẵn và không soạn sẵn)

Khi có mâu thuẫn giữa điều khoản soạn sẵn và không soạn sẵn , điều khoản không soạn sẵn chiếm ưu thế áp dụng.

BÌNH LUẬN

Theo định nghĩa, các điều khoản soạn sẵn có thểđược một bên hay bên thứ ba soạn sẵn từ

trước và được gắn liền với hợp đồng, mà không thông qua việc thảo luận giữa các bên (xem Điều 2.19(2)). Vì thế, bất kỳ khi nào các bên đàm phán kỹ càng và đồng ý về một vài điều khoản cụ thể

nào đó trong hợp đồng, thì đương nhiên những điều khoản đó sẽ có ưu thế áp dụng hơn so với những điều khoản được soạn sẵn, nếu như có sự mâu thuẫn về cách giải thích giữa hai loại điều khoản này, vì các điều khoản được thảo luận thường phản ánh đúng ý chí chung của các bên trong hợp đồng.

Các điều khoản được thoả thuận riêng có thể xuất hiện cùng với các điều khoản soạn sẵn trong cùng một văn bản, nhưng chúng cũng có thểđược ghi trong một văn bản khác. Trong trường hợp thứ nhất, chúng có thểđược dễ dàng nhận ra bằng cách được viết kiểu chữ khác so với kiểu chữ của các điều khoản được soạn sẵn. Nhưng trong trường hợp thứ hai thì rất khó phân biệt sự

khác nhau giữa các điều khoản được soạn sẵn và các điều khoản không được soạn sẵn, và cũng khó xác định chính xác thứ tựưu tiên của những văn bản khác nhau. chính vì thế các bên thường ghi một điều khoản trong hợp đồng chỉ rõ những văn bản nào là thuộc một phần hợp đồng và thứ tự ưu tiên áp dụng của chúng như thế nào.Tuy nhiên, những vấn đề khá phức tạp có thể nảy sinh khi việc sửa đổi các điều khoản được soạn sẵn chỉ được thoả thuận bằng miệng mà mà không có những điều khoản nào ghi lại rằng các điều khoản được soạn sẵn kia đã được xoá bỏ, hay khi trong các điều khoản được soạn sẵn này lại có một điều khoản qui định tính chất độc lập của hợp đồng

được các bên ký kết, hoặc yêu cầu mọi sự bổ sung và sửa đổi nội dung của hợp đồng cần phải

được lập bằng văn bản. Về vấn đề này, xem Điều 2.17và Điều 2.18.

Điều 2.22

(Hai bên trong hợp đồng đều sử dụng điều khoản soạn sẵn)

Khi cả hai bên trong hợp đồng đều sử dụng các điều khoản soạn sẵn và đạt được thoả thuận, trừ một vài điều khoản, thì hợp đồng được giao kết trên cơ sở của những điều khoản đã thoả thuận và bất kỳđiều khoản soạn sẵn nào tương đồng về nội dung, trừ khi một bên ghi rõ trước, hoặc sau đó thông báo kịp thời cho bên kia rằng họ không có ý định ràng buộc bởi hợp đồng như vậy.

BÌNH LUẬN

Một phần của tài liệu Tài liệu NHỮNG NGUYÊN TẮC HỢP ĐỒNG THƯƠNG MẠI QUỐC TẾ- PRINCIPLES OF INTERNATIONAL COMMERCIAL CONTRACTS( Người dịch: Lê Nết) pdf (Trang 40)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(120 trang)