Đặc điểm ngữ âm của từ địa phơng Thanh Hố

Một phần của tài liệu Nhận xét bước đầu về vốn từ địa phương thanh hoá (qua so sánh với vốn từ địa phương nghệ tĩnh) (Trang 26)

7. Cấu trúc của đề tài

2.2. Đặc điểm ngữ âm của từ địa phơng Thanh Hố

ở đề tài này chúng tơi khơng miêu tả, xem nĩ nh là một đối tợng khảo sát độc lập. Khơng trình bày từng đặc trng ngữ âm, nêu lên sự cĩ mặt hay khơng cĩ mặt của đặc trng đợc miêu tả; Cũng khơng miêu tả ngữ âm phơng ngữ Thanh Hố thành một hệ thống âm vị nh một cơng trình nghiên cứu ngữ âm thờng thấy mà chỉ xem ngữ âm ở đây nh là mặt hình thức của từ địa phơng trong quan hệ so sánh với từ địa phơng t- ơng ứng. Nĩi cụ thể hơn ở đề tài này chúng tơi chủ yếu miêu tả, nêu lên các dạng biến thể ngữ âm của từ trong phơng ngữ Thanh Hố trong sự tơng ứng với từ tồn dân. 2.2.1. Những tơng ứng phụ âm đầu.

Đối chiếu với từ ngữ trong ngơn ngữ tồn dân, chúng tơi thấy trong vốn từ địa phơng Thanh Hố cĩ một số lợng từ khá lớn cĩ quan hệ tơng ứng phụ âm đầu với từ tồn dân, cĩ 28 kiểu tơng ứng sau:

- Tơng ứng : r? : âm (đau âm) – râm (đau râm); ám (nắng) – rám (nắng)…

Số từ trong phơng ngữ Thanh Hố tơng ứng với từ tồn dân ở phụ âm này khơng nhiều.

- Tơng ứng :

z c

- Tơng ứng : b r z , : (lỗ) dún – (lỗ) rốn; (bĩng) dâm – (bĩng) râm; dứt – bứt… |l| - Tơng ứng : | p | , | ţ’|, | ť |

lanh – nhanh; lạt – nhạt; lổ (hoa) – trổ (hoa); lịi – thịi.

- Tơng ứng : d n : nệm - đệm. - Tơng ứng : s k c, , η : ngán – chán; ngần ngừ – chần chừ; ngành –

cành; ngoặt – quặt; ngái – xa.

|ť|

- Tơng ứng :

| p | , | v|, | t |, | z |, | s |, | Ş |

thè (cơm) – nhè (cơm); thất thởng – vất vởng; thẹo – vẹo; thí thẹo – tí tẹo; thí thi – tí ti; thốt – dột; thổ (em) – dỗ (em); thoa (đầu) – xoa (đầu); thâu – sâu; thẹo – sẹo.

- Tơng ứng :

b v

: ve – be; vấu – bấu.

- Tơng ứng : v b : bổ – vỗ; ba – vừa; bốc – vốc. | s | - Tơng ứng : | c |,| ť |

| x |

- Tơng ứng : : khảy – gảy | γ |

| k |

- Tơng ứng : : cân – gai; cụi – dụi. | γ |, | z | |p| - Tơng ứng : : nhởn – chơi; nhánh – cành. | c | , | k | Tơng ứng : k c

: cặt kẹo – quặt quẹo.

- Tơng ứng :

v f

: phổ – vỗ; phẩy – vẩy.

Trong khi đĩ, ở phơng ngữ Nghệ Tĩnh, những tơng ứng về khuơn vần so với ngơn ngữ tồn dân là phong phú hơn, theo thống kê của Hồng Trọng Canh trong luận án tiến sĩ thì ở phơng ngữ Nghệ Tĩnh cĩ 45 kiểu tơng ứng. Cĩ 15 kiểu tơng ứng sau mà phơng ngữ Thanh Hố khơng cĩ:

- Tơng ứng : c r l , |η| - Tơng ứng : | k | , | γ | |p| - Tơng ứng : | γ |

- Tơng ứng : n r |Ş| - Tơng ứng : | s | - Tơng ứng : d r t , - Tơng ứng : t k |ţ| - Tơng ứng : | z |, | r |, | Ş |, | x |, | c |, | ť |, | n |, | l |, | s | 2.2.2. Những tơng ứng khuơn vần.

Những tơng ứng về khuơn vần của từ địa phơng Thanh Hố với từ tồn dân là rất nhiều. ở đây xin đợc liệt kê theo khảo sát và thu thập của chúng tơi.

Dựa vào cách kết thúc vần ta thấy 4 loại vần trong ngơn ngữ tồn dân đều cĩ mặt trong phơng ngữ Thanh Hố.

- Loại vần khép của từ địa phơng Thanh Hố tơng ứng với vần khép của từ tồn dân gồm cĩ những vần sau:

|ơt - at| : hột – hạt; | ach - êch | : lạch – lệch ; | ac - ơc | : nác – nớc | ut – uơt | : vút – vuốt, bút – buốt (giá); | p - âp | : cựp rựp – cập rập; | it - iêt | : tít – tiết, kít – kiết, bít – biết; | âp - ăp | : gập – gặp, cập – cặp; …

- ở loại vần khép của từ địa phơng Thanh Hố tơng ứng với từ tồn dân, so sánh với từ địa phơng Nghệ Tĩnh ta thấy: phần lớn các vần đều giống nhau (5/7) chỉ cĩ một số vần phơng ngữ Thanh Hố cĩ mà phơng ngữ Nghệ Tĩnh khơng cĩ và ngợc lại. Đĩ là : Phơng ngữ Thanh Hố cĩ 2 loại vần khép mà Phơng ngữ Nghệ Tĩnh khơng cĩ là: | it - iêt | ; | âp - ăp | . Phơng ngữ Nghệ Tĩnh cĩ 2 vần mà phơng ngữ Thanh Hố khơng cĩ là: | ut - ơt | , | it - t | .

Nh vậy, cĩ thể kết luận ở loại vần khép từ địa phơng Thanh Hố và từ địa ph- ơng Nghệ Tĩnh phần lớn các vần đều giống nhau.

- Loại vần nửa khép của từ địa phơng Thanh Hố tơng ứng với vần nửa khép của từ tồn dân gồm cĩ những vần sau: | ăm - ăn | : cắm – cắn; | ong - ơng | : địng - đồng, cọng – cộng;| ang - ơng - ơng | : đàng - đờng - đờng; | ơn – an | : đờn - đàn; | anh - ênh | : ghành(thác) – ghềnh(thác); | un – ơn | : khun – khơn;| ơng – oong – ong | : nống – noong – nong; | âng - ng | : mầng – mừng;| n - ân | : chn – chân; | ăn – ay | : băn – bay; | inh – in | : chính(cân) – chín(cây); | iên - ê | : viền – về; | un - ơi | : thún – thối; | iên – in – uyên | : kiền(thế) – kìn(thế) – quyền(thế); | ơn - ơi | : nhởn – chơi; | ân - ây | : cân – cây, cấn – cấy; | an – ai |: vản – vải; | m - âm | : tm – tâm;| ơng - ơng | : giờng – giờng; | ing – iêng | : tíng – tiếng; …

Cũng so sánh tơng tự, ở loại vần nửa khép chúng ta thấy các vần nửa khép tơng ứng với từ tồn dân của vốn từ địa phơng Thanh Hố so với voĩn từ địa phơng Nghệ Tĩnh giống nhau là khơng nhiều chỉ cĩ 12 cặp giống nhau trên tổng số là 26. Số lợng vần khác nhau cũng tơng đơng với số lợng vần giống. Cụ thể Thanh Hố cĩ 12 vần nửa khép tơng ứng với từ tồn dân mà phơng ngữ Nghệ Tĩnh khơng cĩ là: | ing – iêng |, | oong – ong |, | ăn – ay | , | inh – in |, | iên - ê | , | un - ơi | , | iên – in – uyên | , | ơn - ơi | , | ân - ây | ,| an – ai | , | m - âm | . Ngợc lại, phơng ngữ Nghệ Tĩnh cĩ 12 vần nửa khép tơng ứng với từ tồn dân mà phơng ngữ Thanh Hố khơng cĩ là : | uơng - ơng | , | ăng – an |, | anh – iêng |, | ơn - âm | , | ơng – ang |, | ong – uơng |, | oen – en | , | oan – uyên |, | ơm – yêm |, | oan – uơn | , | in - ân |, | eng – iêng|. Các số vần cịn lại là những vần giống nhau.

Nhìn vào sự liệt kê trên ta thấy sự tơng ứng giữa vần khép và nửa khép của ph- ơng ngữ Thanh Hố với ngơn ngữ tồn dân khá phong phú và cĩ quy luật chặt chẽ. Xét về phía cuối vần : chúng cùng cĩ phơng thức nh nhau. Đồng thời phụ âm kết thúc 2 vần đều cùng phơng thức cấu âm, thậm chí phần lớn các trờng hợp đĩ đều cĩ cùng một phụ âm kết thúc giống nhau. Những hiện tợng nh mũi (của vần nửa khép) cũng là

2 vần tơng ứng – phái cuối vần, cách kết thúc chỉ đợc phép dịch chuyển động chạm (chặt hay lỏng) mà thơi.

Xét từ đỉnh vần: các nguyên âm làm đỉnh vần, phải cùng vị trí cấu âm(nghĩa là cùng dịng: trớc/sau, trịn mơi/ khơng trịn mơi). Sự thay đổi tạo ra sự tơng ứng ỏ đỉnh vần khép là nĩ đợc tự do dịch chuyển độ nâng của lỡi(cao vừa hay thấp) trong cùng một vị trí cấu âm. Tất cả những nhận xét này về phơng ngữ Thanh Hố đều giống với phơng ngữ Nghệ Tĩnh về 2 vần khép và nửa khép.

- Loại từ địa phơng cĩ vần nửa mở tơng ứng với vần nửa mở trong ngơn ngữ tồn dân, gồm cĩ : | iêu – ao |: biểu – bảo; | ơi - ơi |: bơi – bới; | ơi - i |: chởi – chửi; | ơi - ơi|: cổi(áo) – cởi(áo); | âu – ao |: cấu – gạo; | ai – ơi |: ngài – ngời; | au – ao |: tau – tao; | ơi - i |: gởi – gửi; | ây - ay|: nầy – này.

So sánh với phơng ngữ Nghệ Tĩnh , chúng tơi thấy 9 loại vần nửa mở của phơng ngữ Thanh Hố tơng ứng với từ tồn dân thì trong phơng ngữ Nghệ Tĩnh đều cĩ.Nhng phơng ngữ Nghệ Tĩnh cĩ 6 vần nửa mở tơng ứng với từ tồn dân mà phơng ngữ Thanh Hố khơng cĩ là: | eo – ao | , | ui - ơi |, | oi – uơi |, | ây – ai | , | ai - ơi |, |ây – oang|.

Nh vậy, rõ ràng sự biến âm phần vần của phơng ngữ Nghệ Tĩnh phức tạp, phong phú hơn so với phơng ngữ Thanh Hố.

Qua sự liệt kê trên chúng tơi thấy sự đối ứng ở vần nửa mở xảy ra và các quy luật tơng ứng giống nh vần khép và vần nửa khép. Phía cuối vần đồng nhất bán nguyên âm kết thúc vần.

- Về vần mở cĩ các cặp tơng ứng sau: | - ơ |: (bây) chừ – (bây) giờ; | uê - oa |: huê - hoa; | ê - e |: mệ – mẹ; | a - a|: lả - lửa; | o - ua |: lọ – lúa; | - a |: m - ma; | u – ua |: mu – mua.

So sánh với phơng ngữ Nghệ Tĩnh, chúng tơi thấy : phần lớn các vần mở tơng ứng với từ tồn dân của phơng ngữ Thanh Hố là giống nhau. Nhng cĩ một số vần ph- ơng ngữ Thanh Hố cĩ mà phơng ngữ Nghệ Tĩnh khơng cĩ và ngợc lại. Cụ thể: Thanh Hố cĩ 2 vần mở mà phơng ngữ Nghệ Tĩnh khơng cĩ là: | - a | và | u – ua |. Ngợc lại phơng ngữ Nghệ Tĩnh cĩ 3 vần mở mà phơng ngữ Thanh Hố khơng cĩ là: | o - ơ| , | ơ - u |, | ơ - o |.

ở trên chúng tơi đã xét các loại vần cùng loại tơng ứng với nhau. Sự tơng ứng đĩ dù phong phú, phức tạp nhng vẫn mang tính quy luật rõ ràng. Sau đây chúng tơi xét qua những kiểu tơng ứng khơng cùng loại vần.

- Sự tơng ứng giữa vần mở và vần nửa mở xảy ra ở các cặp sau: | u - âu |: bù – bầu; | i – ay |: mi – mày; | ai - ia |: ngãi – nghĩa; | ơ - ao |: vơ - vào; | u - âu |: chu – trâu; | ơ - âu |: mơ - đâu.

So sánh với phơng ngữ Nghệ Tĩnh, chúng tơi thấy : Nghệ Tĩnh cĩ tất cả các vần giống phơng ngữ Thanh Hố. Nhng Thanh Hố khơng cĩ 5 vần mà Nghệ Tĩnh cĩ là : | e – ia |, | ao – u |, | i - ơi | , | a - a |, | oi - ơi |. Những cặp tơng ứng này chúng tơi thấy chúng tơng ứng cùng dịng hoặc với dịng ngay bên cạnh.

- Nhĩm vần khép, nửa khép tơng ứng với nửa mở:

ở đây từ thực tế khảo sát chúng tơi thấy sự tơng ứng giuã vần khép, nửa khép với các vần khác là cùng tính chất nên cĩ thể nhập 2 loại vần này thành một nhĩm. Cĩ các cặp tơng ứng sau: | ơn - ây |: cơn – cây; | eo – em |: đeo(theo) - đem(theo); | ao - ác |: (ngơ) ngáo – (ngơ) ngác.

So sánh với phơng ngữ Nghệ Tĩnh, chúng tơi thấy : Nghệ Tĩnh cĩ tất cả các vần giống phơng ngữ Thanh Hố. Nhng Thanh Hố khơng cĩ 6 vần mà Nghệ Tĩnh cĩ là : | at – ao | , | e – ay – anh |, | iên – oi |, | ap – ao | , | uây – ac |.

- Loại vần khép đối ứng với vần mở gồm cĩ : | ơc - a |: ngớc(mặt) – ngửa(mặt) … So sánh với phơng ngữ Nghệ Tĩnh, chúng tơi thấy : Ngồi cĩ vần giống với ph- ơng ngữ Thanh Hố thì phơng ngữ Nghệ Tĩnh cịn cĩ 4 vần mà phơng ngữ Thanh Hố khơng cĩ đợc là: | i - ng | , | u - ng |, | ơ - ây |, | ng - |.

Những cặp tơng ứng này rất phức tạp và khơng phổ biến nên khĩ tìm đợc quy luật của chúng. Phải chăng tính chất nhẫu nhiên của chúng là một biểu hiện khơng đều đặn trong lời nĩi hơn là trong ngơn ngữ ?

- Trong sự tơng ứng phần vần khi hai vần cĩ những âm vị , đoạn tính cấu tạo nh nhau thì sự tơng ứng đĩ xảy ta ở âm vị siêu đoạn tính(tức thanh điệu). Nh nhận xét của một số nhà ngơn ngữ học, hệ thống thanh điệu của tiếng địa phơng Thanh Hố cĩ 5/6 thanh, thanh hỏi ( )và thanh ngã(~) là khơng phân biệt đợc với nhau. Chẳng hạn “những” lại phát âm thành “nhửng”, và “khả” lại phát âm thành “khã”…Tiếp theo là số từ tơng ững ngữ âm đối với thanh điệu giữa thanh ngang khơng dấu và thanh huyền ( ) tồn dân gồm các đơn vị: ba – vừa; kha – gà; la – cịn; chi – gì; ngn – gần… Ngồi ra tất cả các thanh điệu khác trong tiếng địa phơng Thanh Hố đều hoạt động bình thờng giống trong ngơn ngữ tồn dân. Cịn ở phơng ngữ Nghệ Tĩnh khơng phân biệt giữa thanh sắc và thanh nặng.

Nh vậy sự đối ứng về thanh điệu với từ tồn dân khơng phức tạp nh phụ âm đầu và phần vần.

Qua sự miêu tả, so sánh mặt âm thanh của từ nh trên, cĩ thể thấy: Sự tơng ứng giữa từ ngữ địa phơng Thanh Hố với từ tồn dân về ngữ âm là rất phong phú song cũng rất phức tạp. sự tơng ứng ngữ âm ấy diễn ra ở phụ âm đầu, phần vần và ở cả thanh điệu nhng khơng theo một tỉ lệ đều khắp giữa các bộ phận âm thanh đĩ cũng nh trong từng bộ phận. Tuy thế, nhìn chung sự tơng ứng ngữ âm là cĩ quy luật. Phần lớn phụ âm đầu của tiếng địa phơng Thanh Hố tơng ứng với nhiều phụ âm đầu của ngơn ngữ tồn dân. Điều đĩ cũng chứng tỏ sự biến đổi ngữ âm của hệ thống phụ âm đầu tiếng Thanh Hố ít và chậm.

Về phần vần sự tơng ứng phức tạp hơn nhất là đối với sự tơng ứng của các vần khác loại. Song nhìn chung quy luật tơng ứng ấy thể hiện rõ ở chỗ các vần tơng ứng, cùng phơng thức cấu âm đối với phụ âm kết thúc. Nguyên âm đỉnh vần phải cùng một vị trí cấu âm, cùng dịng nhng tự do dịch chuyển độ nâng, cao, vừa, thấp của lỡi. Một điểm đáng chú ý khác, trong phơng ngữ Thanh Hố cĩ hiện tợng cùng tồn tại nhiều vần tơng ứng với một vần trong ngơn ngữ tồn dân làm cho bức tranh về vần Thanh Hố thêm phong phú, mặt khác cũng thể hiện rõ sự biến đổi chậm của ngữ âm phơng ngữ nhiều vần địa phơng đang nằm trong thế lựa chọn, cha đi đến sự kết thúc để cĩ t- ơng ứng 1/1 giữa phần phơng ngữ với vần tồn dân và tiến tới dùng một vần thống nhất trong tồn quốc.

Về thanh điệu, sự tơng ứng ấy khơng mấy phức tạp. Chủ yếu lẫn lộn giữa thanh hỏi và thanh ngã bên cạnh đĩ cũng cĩ một số trờng hợp tơng ứng giữa thanh ngang Thanh Hố với thanh huyền tồn dân .

Từ những khảo sát khái quát đặc điểm các lớp từ địa phơng Thanh Hố về ph- ơng diện ngữ âm qua so sánh, đối chiếu với phơng ngữ Nghệ Tĩnh chúng tơi xin đa ra nhận xét: Những tơng ứng về phụ âm đầu và khuơn vần của vốn từ địa phơng Thanh Hố khơng nhiều nh ở vốn từ địa phơng Nghệ Tĩnh, nhng vẫn mang những sắc thái riêng, thể hiện rõ ở thanh điệu. Những biến đổi ở phụ âm đầu của vốn từ địa phơng Thanh Hố cũng khơng nhiều nh ở vốn từ địa phơng Nghệ Tĩnh, điều đĩ chứng tỏ ph-

Một phần của tài liệu Nhận xét bước đầu về vốn từ địa phương thanh hoá (qua so sánh với vốn từ địa phương nghệ tĩnh) (Trang 26)

Tải bản đầy đủ (DOC)

(80 trang)
w