Chương XVI: Những điều khoản khâc

Một phần của tài liệu Văn bản luật quốc tế (Trang 25 - 26)

Điều 102:

1. Bất cứ điều ước hay điều ước quốc tế năo do một thănh viín Liín hợp quốc ký kết sau khi Hiến chương năy cĩ hiệu lực đều phải được đăng ký căng sớm căng tốt tại Ban thư ký vă do Ban thư ký cơng bố.

2. Nếu một quốc gia năo ký kết điều ước hay điều ước quốc tế mă khơng đăng ký, theo qui định tại đoạn 1 Điều năy thì khơng cĩ quyền đưa điều ước hoặc điều ước đĩ ra trước một cơ quan năo của Liín hợp quốc.

Điều 103: Trong trường hợp cĩ sự xung đột giữa những nghĩa vụ của câc thănh viín Liín hợp quốc, chiếu theo Hiến chương năy vă những nghĩa vụ, chiếu theo bất cứ một điều ước quốc tế năo khâc thì những nghĩ vụ của câc thănh viín Liín hợp quốc phải được coi trọng hơn.

Điều 104: Liín hợp quốc được hưởng trín lênh thổ của mỗi quốc gia thănh viín quyền phâp lý cần thiết để Liín hợp quốc chấp hănh tốt những chức năng của mình vă đạt được những mục đích của mình.

1. Trín lênh thổ của mỗi quốc gia thănh viín, Liín hợp quốc được hưởng những đặc quyền vă quyền miễn trừ ngoại giao, đĩ lă sự cần thiết để cho Liín hợp quốc đạt được những mục đích của mình.

2. Những đại biểu của câc quốc gia thănh viín Liín hợp quốc vă những viín chức của Liín hợp quốc cũng được hưởng những đặc quyền vă quyền miễn trừ năy lă cần thiết cho họ để họ cĩ thể chấp hănh một câch độc lập những chức năng của họ cĩ liín quan với Liín hợp quốc.

3. Đại hội đồng cĩ thể đưa những kiến nghị nhằm ấn định những chi tiết thi hănh những đoạn 1 vă 2 của Điều năy, hay cĩ thể đề nghị với câc quốc gia thănh viín Liín hợp quốc những cơng ước nhằm mục đích đĩ.

Một phần của tài liệu Văn bản luật quốc tế (Trang 25 - 26)

Tải bản đầy đủ (DOC)

(182 trang)
w