ĐỊNH DANH VỀ SÔNG NƯỚC VÀ HOẠT ĐỘNG TRÊN SÔNG NƯỚC

Một phần của tài liệu Nghiên cứu về phương ngữ Nam Bộ (Trang 86 - 90)

HỆ THỐNG TỪ NGỮ GỌI TÊN CHUNG 3.1.ĐỊNH DANH ĐỘNG VẬT

3.5.ĐỊNH DANH VỀ SÔNG NƯỚC VÀ HOẠT ĐỘNG TRÊN SÔNG NƯỚC

Nam Bộ là vùng có đất hệ thống kênh rạch, sông ngòi chằng chịt, có Đồng Tháp Mười mênh mang nước, có diện tắch bờ biển và rừng ngập mặn rộng lớn... tạo nên một

hệ thống giao thông thiết yếu đối với đời sống kinh tế, xã hội và cả đời sống văn hoá, tinh thần của người dân địa phương nơi đây. Một hệ thống từ ngữ liên quan đến sông nước ra đời, phản ánh cuộc sống của con người và một vùng đất có những điều kiện thiên nhiên đặc trưng này.

* Nguồn ngữ liệu lấy từ tài liệu [2], [14], [15], [48] và điền dã. * Số lượng đơn vị đưa vào khảo sát: 60 tên gọi. Cụ thể:

- Những từ chung cho các phương ngữ, Nam Bộ vẫn đang sử dụng (8): sông, lạch, kinh, mương, ao, đầm...; kéo, bơi...

- Chỉ vùng nước, đường nước, dòng nước (19): bàu, đìa, rạch, khém, xẽo (cựa gà), rỏng, tắt, con lươn, búng, bùng binh, giáp nước, vàm, vũng, lung, láng, bưng, biền, trấp...

- Chỉ sự vận động của dòng nước, sự thay đổi của con nước (18): nước lên, nước xuống, nước đứng, nước lớn, nước rong (rông), nước ròng, nước giựt, ròng sát, ròng cạn, ròng rặc (hay ròng kiệt), nước kém, nước nhửng, nước ương, nước nổi, nước nhảy, nước bò, nước quay...

- Màunước (1): nước son...

- Chỉ sự vận động của con người trên sông nước (14): cạy, bát (hay quát), nạy, lội, chèo (gồm: chèo liệc, chèo lạu, chèo bán, chèo rà, chèo mái dài, chèo mái cuốc, chèo mái một, chèo đưa linh)...

3.5.1. Nguồn gốc

a) Thuần Việt: Từ ngữ về sông nước đa số là thuần Việt, chiếm 94 %.

b) Vay mượn: Khơme: vàm, bưng (piam, bâng Ộhồ toỢ), Mã Lai: cù lao (pulaw)...

3.5.2. Cấu tạo

a) Tên đơn

Từ đơn tiết (tỉ lệ 47%- 28/ 60): lạch, kinh, mương, bàu, đìa, rạch, khém, rỏng, tắt, búng, vàm, vũng, lung, láng, bưng, biền, trấp...

b) Tên ghép

Từ ghép (tỉ lệ 53 %) theo kiểu ghép chắnh phụ: con lươn; chèo liệc, chèo lạu, chèo bán, chèo rà, chèo mái dài, chèo mái cuốc, chèo mái một, chèo đưa linh; nước lên, nước xuống, nước đứng, nước lớn, nước rong (rông), nước ròng, nước giựt, ròng sát,

ròng cạn, ròng rặc (hay ròng kiệt), nước kém, nước nhửng, nước ương, nước lớn, nước quay, nước son...

Y u t ch lo i + Y u t phân bi t (đ c đi m c a đ i t ng)ế ố ỉ ạ ế ố ệ ặ ể ủ ố ượ

* Mô hình tên ghép chắnh phụ:

Yếu tố chỉ loại Yếu tố phân biệt

Bậc 1 Bậc 2

Vắ dụ: con lươn con lươn

nước ròng sát nước ròng sát

* Từ loại trong các thành tố của từ ghép: Trong 26 tên ghép xác định được từ loại của các thành tố, chúng tôi thấy:

- Danh Ờ động: 8/ 26 (chiếm 31 %): nước quay, nước lên, nước đứng, nước rong, nước ròng, nước giựt, nước nhảy, nước bò...

- Danh Ờ tắnh: 7/ 26 (chiếm 27 %): nước lớn, nước kém, nước nhửng, nước ương, nước nổi, nước son...

- Động Ờ tắnh: 5/ 26 (chiếm 19 %): ròng sát, ròng sạn, ròng kiệt, ròng rặc, chèo mái dài...

- Động Ờ động: 3/ 26 (chiếm 12%): chèo rà, chèo mái cuốc, chèo đưa linh...

- Danh Ờ danh: 2/ 26 (chiếm 7,7%): con lươn, cựa gà... - Tắnh Ờ danh: 1/ 26 (chiếm 3,8 %): giáp nước...

Như vậy, người Nam Bộ khi định danh thường chú ý đến tắnh chất và vận động của con nước nhiều hơn.

3.5.3. Phương thức biểu thị (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

a) Dựa vào đặc điểm của đối tượng để định danh

Có thể hình dung qua mô hình sau:

- Tắnh chất của con nước, dòng nước, sự vận động của dòng nước, tinh chất của động tác: 21/ 60 Ờ 35% (nước lớn, ròng sát, ròng cạn, ròng rặc, ròng kiệt, nước kém, nước ương, nước nổi, nước nhửng, nước quay, nước lên, nước xuống, nước rong, nước giựt, nước đứng, nước nhảy, nước bò; chèo bán, chèo mái dài, chèo mái một...). Người Nam Bộ phân biệt mực nước, sự vận động của con nước:

Lên

(+) Nước nhảy nước lũ, nước nổi...(Ộ17 nước nhảy khỏi bờỢ), nước bò, nước lớn, nước lên,

Dừng

Xuống (-)

Nước giựt (rút nhanh, bất ngờ), nước kém, nước ròng Ờ ròng cạn (có thể xắn quần lội qua, đi xuồng phải chống sào), ròng sát (nước rút xuống sát đáy sông), ròng rặc hay ròng kiệt (nước rất ắt, chỉ còn một đường tim nhỏ giữa lòng sông)...

- Hình thức: 2/ 60 Ờ 3,3% (con lươn, chèo đưa linh). - Hoạt động: 2/ 60 Ờ 3,3% (chèo rà, chèo mái cuốc). - Màu sắc: 1/ 60 Ờ 1,6% (nước son).

Rõ ràng, khi tri giác để định danh sự vật, hoạt động liên quan đến sông nước, người Nam Bộ đã chú trọng đến tắnh chất và sự vận động của con nước, dòng nước. Do vậy, những cái tên chỉ vật vô tri ấy trở nên sinh động, có hồn, gần gũi với đời sống sông nước và giàu chất Nam Bộ hơn.

b) Tạo những tên đơn hoặc ghép thêm yếu tố võ đoán (hoặc chưa rõ lắ do) theo phương thức cấu tạo từ để tạo tên ghép

Vắ dụ: cạy, bát, chèo liệc, chèo lạu, lạch, kinh, mương, bàu, đìa, rạch, khém, rỏng, tắt, búng, bùng binh, vàm, vũng, lung, láng, bưng, biền, trấp...

c) Vay mượn

Vay mượn không nhiều của Khơme và Malaixia...

3.5.4. Ngữ nghĩa

- Chúng tôi căn cứ vào hình thức bên trong của từ, tức là ý nghĩa của các thành tố của từ để khảo sát. Thấy rằng, những nghĩa tố chỉ tắnh chất, sự vận động của con nước, dòng nước trong các từ ghép chiếm đa số. Hệ thống từ đơn đa số không có lắ do, các từ ghép hầu như đều có lắ do. Các yếu tố phụ trong từ ghép chắnh phụ nhằm cụ thể hoá cho yếu tố chỉ loại lớn đứng trước.

Nhóm từ chỉ sự vận động, tắnh chất của con nước, dòng nước, địa hình liên quan đến nước có mặt trong PNNB khá phong phú và sinh động phản ánh một vùng quê sông nước nơi đây.

Người Nam Bộ phân biệt con nước, mực nước theo thời gian: hằng năm có nước lũ, nước nổi; hằng tháng có nước rong (nước thuỷ triều lên, khoảng 15, 30 âm lịch),

nước kém (thuỷ triều xuống, khoảng 7 -> 10, 20 -> 25 âm lịch); hằng ngày có nước lớn

(nước lên), nước đứng (nước dừng lại, không lên không xuống), nước ròng (nước xuống).

- Xuất hiện hiện tượng đồng nghĩa trong nhóm từ này: ròng rặc Ờ ròng kiệt, xẽo Ờ cựa gà v.v.

Một phần của tài liệu Nghiên cứu về phương ngữ Nam Bộ (Trang 86 - 90)