Vào thời Kamakura (1192-1338) thời kỳ của những xáo trộn chính trị và xã hội lớn, các giáo phái mới của Đạo Phật được lưu truyền rộng rãi, thậm chí được gọi là "quần chúng hóa" hay "Đạo Phật nhân dân"... Việc lấy kinh A Di Đà làm kinh chủ yếu với sự tín ngưỡng đơn nhất, nghi thức đơn giản, giới luật khoan dung đã thu hút mạnh mẽ mọi tầng lớp trong xã hội Nhật Bản. Sự phát triển rực rỡ ấy, Đạo Phật không chỉ đơn thuần là một tôn giáo mà còn góp phần đáng kể làm giàu cho nền nghệ thuật và kiến trúc của đất nước. Sau nhiều năm loạn lạc đói kém, con người cảm thấy thế cuộc quá nhiều vật đổi sao dời và sự vô thường của cuộc sống nên có khuynh hướng tìm cách giải thoát. Đó là
bối cảnh của sự xuất hiện nhiều trường phái tân phật giáo trong thời Kamakura như: Tịnh Độ Tông (jodo) được thành lập năm 1175 do Đại sư Honen (1133-1212). Tông phái của Honen lấy Nembustu (niệm Phật) làm con đường cứu rỗi, vì nó giản dị, "có thể tiến hành bất cứ ở đâu, bất cứ lúc nào, trên cao hay thấp, có Nembutsu là ở đấy có kỷ niệm về ông, dù đó chỉ là túp lều tranh của người đánh cá" [26, tr. 64].
Do vậy, giáo lý của Honen được ưa chuộng đối với mọi tầng lớp trong xã hội và nhất là tín đồ của giáo phái Tendai và Shingon đã cải đạo đi theo ông. Vì thế Nembutsu được truyền bá rất nhanh chóng, là một giáo phái tự do không phụ thuộc vào tu sĩ cũng như các nghi lễ hay đền chùa. Nhưng nó cũng bị các giáo phái khác lâu đời hơn ghen tị đòi cấm Nembutsu, cho rằng những giáo lý của ông mang tính chất phá vỡ đạo đức. Điều đó dẫn đến việc triều đình lưu đày ông. Sau hơn 4 năm chịu án từ năm 1207-1211, Honen mới được trở về kinh đô lúc 79 tuổi. Tại đây được dân chúng nhiệt liệt hoan nghênh, sau khi mất Honen được truy phong các danh hiệu là quốc sư và đại sư. Theo chân Honen là những nhà truyền đạo xuất sắc khác, mà tiêu biểu là Shinran (1173-1262), là đệ tử của Honen và đã từng bị lưu đày cùng năm với thầy ở miền bắc Nhật Bản. Sau khi trở về, ông tiếp tục phát triển các học thuyết của Honen theo cách riêng của mình, và lập ra giáo phái Shiushu (Tịnh Độ Chân Tông). Giáo lý của ông cho rằng: Phải dốc lòng thờ Phật A Di Đà là được cứu rỗi, bình đẳng trước Phật pháp, không phân biệt sang hèn, sống thành thực. Bản thân Shinran làm gương cho các tín đồ của mình là đã kết hôn với một ni cô tên là Eshin và tự nhận mình là "phi tăng, phi tục". Tông phái của ông cho phép các môn đồ lấy vợ, có con và sống như người bình thường. Từ đó việc tăng lữ được lấy vợ dần lan truyền sang nhiều tông phái khác và trở nên phổ biến.
Trái ngược với tất cả các giáo phái khác đang phổ biến rộng rãi ở Nhật Bản, là giáo phái Liên Hoa do Nichiren (1222-1282) sáng lập. Là một trong những nhân vật xuất sắc nhất trong lịch sử Nhật Bản, xuất thân từ một gia đình ngư dân, chủ trương của Nichiren lấy kinh Diệu Pháp Liên Hoa làm đối tượng tín ngưỡng duy nhất chứa đựng chân lý vĩnh cửu và là con đường cứu rỗi duy nhất. Do đó, ông dạy các môn đồ tụng niệm câu: "Namô diệu pháp liên hoa kinh". Cho nên giáo phái của ông được gọi là Pháp hoa Tông. Rồi gọi theo tên hiệu của ông là Nhật Liên Tông (Nichiren). Nichiren truyền đạo
với tất cả nhiệt tình, đồng thời căn cứ vào giáo lý của kinh Liên Hoa mang những hoài bão về chính trị và tư tưởng sâu sắc, phê phán xã hội thối nát, pháo đài chống chế độ phong kiến và giáo lý chiến đấu của ông đã thu phục được nhiều tín đồ trong các samurai và các ông chủ của họ. Đồng thời, ông cũng không dè xẻn những lời tố cáo kịch liệt giai cấp thống trị đang bị lung lay, cũng như các học giả của các giáo phái phật giáo trước đó. Vì thế ông thường bị đe dọa hãm hại, kể cả những lần bị lưu đày...
Một trong những giáo phái mạnh nhất ở Nhật Bản là Thiền Tông, được thành lập ở Kamakura, do hai nhà sư Eisai (1141-1215) và Dogen (1200-1253) du học từ Trung Quốc về và lần lượt thành lập hai phái Thiền phát triển ngày càng mạnh mẽ.
Trước thời Kamakura, các học thuyết Thiền Tông cũng đã được biết đến ở Nhật Bản, nhưng chưa có vị trí độc lập như một tông phái. Nó chỉ được bắt đầu với việc thiền sư Eisai thành lập giáo phái Rinzai (Lâm Tế, 1191). Phái Zenrinzai đã đưa người tu luyện ra khỏi tập quán suy luận bằng trí thức, để lĩnh hội bản chất sự vật trực tiếp bằng trực giác. Đó là phương thức để đạt tới chân lý của đạo phật. Thiền Tông xem nhẹ tri thức, không phụ thuộc vào kinh sách, không làm lễ, không thờ tượng tranh, không có những bài thuyết pháp dài dòng mà chỉ coi trọng việc nhận thức chân lý diễn ra như một ảo ảnh, nhờ ở sự tự xem xét nội tâm. Vì thế đối với người muốn tiếp thu nó phải tự xem xét, làm chủ bản thân và tìm thấy chỗ của mình trong thế giới tinh thần bằng nỗ lực bản thân để vượt qua những vấn đề thử thách, kiểm tra... Do vậy, Zen có thể thích hợp với đủ mọi giai tầng khác nhau. Trong đó đặc biệt với giai cấp võ sĩ, bởi lẽ Zen xem nhẹ tri thức và kinh sách, chỉ chú trọng đến trực giác, cách tập luyện giản đơn, chỉ cần có ý chí quyết tâm, phù hợp với bản chất mộc mạc, thiên về hành động của người võ sĩ.
Tuy nhiên, thời Eisai cũng chưa gây được uy thế cho dòng Thiền của mình. Đến năm 1227, với sự xuất hiện của Dogen (1200-1253) và giáo phái Tào Động (Joto), đã tiếp thêm một sinh lực mới cho phật giáo Nhật Bản. Sau khi du học Trung Quốc trở về vào năm 27 tuổi, Dogen lập chùa Eilieuji (Vĩnh Bình tự) ở vùng Echizen xa kinh đô làm trung tâm truyền pháp.
Tư tưởng giáo lý của Dogen khác với nhiều tông phái thời đó, ông không lập ra một hệ thống hay một thuyết pháp nào mà đặc biệt chú trọng đến tọa thiền (ngồi thiền) để tìm lại sự minh bạch và phật tính của chính mình, có một niềm tin về vũ trụ, thấm nhuần một tinh thần duy nhất.
Nhìn chung, Eisai và Dogen đã đưa đến cho Nhật Bản một nguồn mạch thích hợp, đó là Thiền Tông dần dần ảnh hưởng mạnh mẽ đến mọi giai tầng. Một thế giới về tinh thần, một cảm giác về sự thống nhất giữa cá nhân với toàn thể thiên nhiên, thấm đượm tư duy dân tộc và thể hiện trong nghệ thuật. Người Nhật đã tìm thấy ở Zen một nhân sinh quan không những chứng minh cho cái đẹp mà còn đem lại sự trong sáng và sức mạnh cho sự thưởng thức của họ. Có thể nói rằng, Thiền Tông đã đem lại cho họ sự soi sáng về thẩm mỹ cũng như về tinh thần, đóng góp vào kho tàng của văn hóa Phù Tang như: tranh Thủy mặc với Seshu, sân khấu bịch nô với zeami và các ngành nghệ thuật khác như văn chương (thơ ca, tùy bút...). Đặc biệt nhất là Trà đạo đã đưa tinh thần Thiền lan tỏa khắp xã hội thế tục, bởi sự khéo léo của các nghệ nhân như Noami (XIV), Juko (XV) và được hoàn thiện dưới bàn tay tinh tế của Sennorikyu (XVI)... Nói chung thì các Thiền sư là người đóng vai trò văn hóa chủ yếu trong việc tiếp thu những yếu tố của văn hóa Đại lục và phát triển văn hóa Nhật Bản, chùa chiền được xây dựng nhiều và nguy nga như Kinkaku và Ginkaku. Cùng với các "vườn chùa" có nghệ thuật độc đáo thể hiện tinh thần trầm tĩnh của đạo phật như vườn Ryoanji trên sân cát trắng rải một lớp đá sỏi đơn giản song lại tôn nghiêm.
3.2.3. Văn học
Từ cuối thế kỷ XII, do có những thay đổi về kinh tế, xã hội ở Nhật Bản, đã dẫn đến sự thay đổi giai cấp thống trị, đó là tầng lớp chiến binh của các tỉnh lẻ. Từ sau chiến tranh của hai dòng họ Genji và Heike vào năm 1180-1185, đã ảnh hưởng sâu sắc tới văn học Nhật Bản. Những tiểu thuyết, văn xuôi, những chuyện tình duyên mơ mộng của các nữ sĩ, các vương tôn công tử cung đình đã được thay thế bởi những nhân vật võ sĩ, chiến binh, võ công, những thành tích về cuộc chiến tranh của giai cấp quý tộc và giới tu sĩ.
Như vậy, từ cuối thế kỷ XII, văn học Nhật Bản đã bắt đầu có sự thay đổi rõ rệt. Trên khắp nẻo đường đất nước rong ruổi những nghệ sĩ, những người kể chuyện lang thang... kể những sự kiện chủ yếu của thời đại. Tuy nhiên lĩnh vực này không giới hạn ở hình thức truyện kể, mà còn sản sinh ra loại văn học của thời đại dưới hình thức như Senki (Chiến ký) hoặc Gunki (Sử thi) tức là chuyện kể hay hát về đề tài chiến tranh. Những câu chuyện được ghi chép lại và biên soạn thành những cốt truyện liên kết lại với nhau, hình thành nên những bản anh hùng ca, sử thi hoàn chỉnh. Tác phẩm điển hình hơn cả là Heike Monogatari (Truyện Heike) được sáng tác vào khoảng năm 1223. Truyện kể về những cuộc tranh giành quyền bính giữa hai dòng họ Heike (Taira) và Genji (Minamoto), thuật lại việc hưng thịnh và suy vong của phe cánh nhà Taira trên quy mô lớn... Tất cả những điều đó đã được nhân dân lưu truyền thành các khúc hát về những chiến công hiển hách, vinh quang và thất bại của dòng họ Heike. "Những cảnh đầu rơi máu chảy không phải không làm người hào kiệt có lúc hồi tâm, cảm thấy xót thương về cái hư vô của cuộc đời và danh lợi" [18, tr. 125]. Những nhân vật chính là các tướng sĩ của cả hai phía Genji và Heike.
Về chủ đề và ngôn ngữ, nó là nguồn cảm hứng của nhiều bài dân ca và cả một số vở kịch trữ tình ở những thế kỷ sau. "Tất cả các tiểu thuyết đó đều có xúc động một thính giả Nhật Bản đến rơi nước mắt hoặc hăng hái lên với tinh thần thượng võ" [26, tr. 83]. Hình như thời ấy chỉ có chiến tranh là gây được cảm hứng cho sự bay bổng bền bỉ của văn chương.
Ngoài thơ ca và văn xuôi ra, còn có một thứ trước tác gọi là Zuihitsu (tùy bút, nhật ký...). Đó là những suy nghĩ tản mạn, thường đề cập về các chủ đề cuộc sống, tình cảm, tôn giáo như: "Nhật ký của vầng trăng khuyết" xuất bản năm 1280 của ni cô Abutsu nói về cuộc hành trình của bà từ Heian Kyo tới đại bản doanh Mạc Phủ Kamakura để trình bày sự bất đồng ý kiến về quyền sở hữu trước các triều thần của Tướng quân. Đề cập gần gũi hơn tới các đề tài cung đình là tác phẩm "Những lời thú tội của phu nhân Nijo" hoàn thành năm 1313. Tác giả là một mệnh phụ thuộc dòng dõi cao quý, vợ của Thiên Hoàng Gofukakusa, bà dẫn mình vào một số cuộc tình ái, hành vi của bà đã khiến bà bị thải hồi khỏi cung đình, sau đó bà trở thành tu sĩ và phần lớn cuộc đời còn lại bà
giành để du ngoạn đây đó. Tác phẩm này không chỉ nói lên tính ngay thẳng bộc trực và thích thú mà còn phản ánh thời đại với sự biến động trong nửa cuối của nó.
Nổi tiếng nhất là cuốn sổ tay "Hojiki" (lời giải thích về nơi ẩn dật của tôi) ra đời vào năm 1212, tác giả là Kamonochomei, một người có học thức, có khiếu về thơ ca, sống trong tình cảnh rối ren của xã hội ở cuối thế kỷ XII. Ông đã khôn ngoan vượt lên trên sự thất bại của mình bằng cách sống ẩn dật ở nông thôn và tự an ủi cảnh nghèo của mình bằng những suy nghĩ phật giáo thích hợp về sự phù du của những kiếp sau. Tuy nhiên, ông không phải là quý tộc, cũng không phải là tăng sĩ. Do những tai họa giáng xuống mà ông phải chứng kiến ở kinh thành, ở trong các ngôi nhà và cuộc sống ở thành phố... đã khiến ông lui về túp lều tranh của mình nhằm mục đích chủ yếu là tránh tai họa và xa lánh xã hội.
ở giai đoạn đầu thời Kamakura, thơ ca Nhật Bản vẫn nở rộ dưới sự bảo trợ của triều đình. Một số nhà thơ thời ấy còn nổi tiếng ở mọi thời đại và cho đến ngày nay. Hợp tuyển thơ Tanka lớn nhất và quan trọng nhất của thời kỳ này là Shinkokinshu (Tân Cổ kim tập), là hợp tuyển thơ thứ tám được biên soạn theo lệnh của Thiên hoàng kể từ Kokinshu đến Shinkokinshu (1205). Chủ biên của Shinkokinshu là Teika, thuộc nhà Fujiwara. Thơ trong Shinkokinshu hướng theo một lý tưởng thẩm mỹ mới gọi là Yugen (U Huyền) là cái ẩn giấu, thầm kín ở sau thế giới hữu tình. Cái sự huyền diệu ẩn sau bóng tối, ẩn sau hình sắc và chữ nghĩa. Lý tưởng ấy đã chi phối hầu như toàn bộ cảm thức thơ ca ở Nhật Bản cho đến sau này. Cách diễn đạt của những vần thơ bằng hình tượng các tình cảm và tâm trạng tinh tế.
Shinkokinshu chứa đựng gần 2000 bài thơ thể Tanka, được tập hợp từ 100 nhà thơ, trong đó có các nhà thơ nổi tiếng như Shunzo, Teika, Saigyo, công chúa Sikishi...
Như vậy, văn học thời kỳ Kamakura đã cho thấy sự hình thành một ngôn ngữ viết thật sự dân tộc, có pha trộn những yếu tố của nước ngoài và của bản địa. So với trong ngôn ngữ của Genji mogatori, trong một chừng mực nào đó ta có thể nhận xét được, không gì khác hơn so với thời kỳ trước. Tuy nhiên nó cũng được cách điệu hóa và được sử dụng một cách thành thạo. Nhưng ngay từ đầu thời kỳ phong kiến, nó đã có sự khác
nhau giữa văn xuôi và lời nói thông thường rõ đến mức là nó được viết bằng chữ Hán - Nhật, người thường khó mà hiểu được.
Từ thế kỷ XIV đến thế kỷ XVI là thời kỳ tướng quân (Shogun) đặt phủ chúa ở Muromachi vẫn tiếp tục là một thời kỳ binh đao loạn lạc. Nếu như ở cuối thế kỷ XII đầu thế kỷ XIII những nghệ sĩ lang thang trên các nẻo đường đất nước, gõ lên dây đàn ngân nga về những chiến công và bất hạnh của các võ sĩ thời Taira và Minanoto. Thì giờ đây cũng những người nghệ sĩ như vậy những lời ca của họ nói về cuộc chiến tranh Nam - Bắc Triều. Các câu chuyện nói chung, chủ yếu tập trung vào các sự kiện về sự tiêu tan của dòng họ Hojo, sự phục hưng Kammu và số phận bi đát về sau của Godaigo, những sự kiện lịch sử này là cội nguồn thứ hai của truyền thuyết anh hùng. Sau sự kiện Heikemonogatari, đó là tác phẩm Taiheiky (Đại Bình ký truyện) ra đời vào thế kỷ XIV hoàn thành vào năm 1370-1371 dài 40 tập, tác giả là Kojimahoshi mất năm 1370. Đây là một tác phẩm mang tính thống nhất cao về các câu chuyện hoang đường, truyền thuyết với các tư liệu lịch sử có thật. Tác phẩm được viết theo lối văn thể mới trong lĩnh vực sáng tác văn học ở thế kỷ XIV, và nhiều sự kiện có liên quan đến những hành động của các nhân vật, đều nói lên lòng dũng cảm, thói đê hèn hay những điều trắc trở, tất cả đều rõ ràng. Trong tâm thế chung của tác phẩm cũng cho ta thấy cảm giác buồn bã vì trong thế giới này không có gì bất biến và vững chắc. Đó là những đặc điểm của những câu chuyện, truyền thuyết anh hùng trong thời kỳ này.
Cũng trong thời kỳ này, buôn bán và thành thị phát triển, tầng lớp thị dân được hình thành, quan hệ với phương Tây cũng đã bắt đầu, đặc biệt là từ cuối thế kỷ XVI.
Một đề tài văn học khá phổ biến trong buổi loạn lạc, đó là "biệt ly". Có nhiều vị Thiên hoàng và quý tộc do loạn lạc phải rời bỏ những nơi đô hội vào sống trong cảnh đầy ải ở các miền rừng núi. "Lại có nhiều kẻ sĩ ngán ngẩm đi ở ẩn tại các vùng hẻo lánh để suy nghĩ về thế sự và con người" [18, tr. 126]. Nổi bật là tác phẩm "Tusuredzuregusa" (Tiểu luận viết lúc nhàn rỗi) xuất bản vào năm 1330, gồm hai tập, do hòa thượng Yoshidanokenko (1283-1350) là một người thông hiểu về thơ và văn xuôi, đã từng làm