2.2.1.1. Khái niệm người bị thương, bị ốm, bị đắm tàu
Trong Công ước (I), (II) không đưa ra khái niệm người bị thương, bị ốm trên bộ, người bị thương, bị ốm, bị đắm tàu trên biển bị đắm tàu mà chỉ đưa ra một cách cụ thể những người bị thương, bị ốm, bị đắm tàu thuộc những đối tượng nào. Cụ thể, Công ước (I), (II) đưa ra những đối tượng sau thuộc diện bảo vệ: thành viên các lực lượng vũ trang, quân đội nhân dân, quân tình nguyện
trực thuộc các lực lượng vũ trang, thành viên phong trào kháng chiến có tổ chức, những người đi theo lực lượng vũ trang nhưng không trực tiếp tham gia các lực lượng vũ trang và được các lực lượng vũ trang cho phép như phóng viên chiến tranh, nhân viên dân sự trên máy bay, thành viên thủy thủ đoàn của các đội thương thuyền, những người cư trú tại lãnh thổ không bị chiến đóng tự động cầm vũ khí chống lại kẻ thù. Nghị định thư (I) đã bổ sung, chi tiết hóa việc bảo vệ người bị thương, bị ốm, bị đắm tàu ở Mục II. Theo Điều 8 Nghị định thư (I) đưa ra định nghĩa người bị thương, bị ốm, bị đắm tàu bao gồm cả binh lính và thường dân, đây là điểm mới so với các văn kiện trước đó. Khái
niệm “người bị thương” bao gồm các dấu hiệu sau: có chấn thương và không có bất kỳ hành động đối địch nào. Khái niệm “người bị bệnh” thì dấu hiệu
thông thường là bệnh tật, ngoài ra còn có các dấu hiệu khác: rối loạn bất lực khác về thể chất hoặc tinh thần và không có bất kỳ hành động đối địch nào. Cụ thể, định nghĩa còn nêu ra một số đối tượng cụ thể được coi là những người bị thương, bị ốm như người tàn tật, phụ nữ có thai, sản phụ, trẻ sơ sinh...
Liên quan đến khái niệm của người bị đắm tàu thì phạm vi khái niệm người bị đắm tàu bao gồm cả trên biển (theo nghĩa truyền thống) và trên các sông, hồ… dù đối tượng chuyên chở đó thuộc quân sự hay dân sự. Khái niệm
tàu được mở rộng ra cả máy bay. Ngoài ra, sự “rủi ro” cũng được mở rộng
theo hướng: việc đắm tàu thuyền và máy bay do việc bắn hạ bởi hỏa lực của các bên tham hoặc các lí do khác như: trục trặc kỹ thuật, do điều kiện thời tiết… cũng thuộc vào khái niệm người bị đắm tàu. Việc định nghĩa những danh từ trên chỉ trong một điều luật giúp cho người áp dụng luật dễ dàng thực thi hơn, tránh được tình trạng lúng túng khi áp dụng pháp luật đồng thời tránh được những trường hợp bỏ sót, những trường hợp không được liệt kê trong các Công ước nhưng cần thiết phải bảo vệ.
2.2.1.2. Những quy tắc về bảo vệ những người bị thương, bị ốm, bị đắm tàu
* Điều kiện để được bảo vệ là những người bị thương, bị ốm, bị đắm
tàu phải từ bỏ bất kỳ hành động đối địch nào [45, tr.295]:
Theo quy định ở Điều 12, Điều 13 Công ước (I), (II) chỉ nêu ra nguyên tắc cần thiết phải bảo vệ những người bị thương, bị ốm, bị đắm tàu nhưng chưa đưa ra điều kiện được bảo vệ đối với họ là gì. Theo Điều 8 Nghị định thư (I) nhấn mạnh điều kiện để bảo vệ người bị thương, bị bệnh, bị đắm tàu,
đó phải là: “ …không có bất kỳ hành động đối địch nào” [44, tr.370]. Cụ thể,
theo Điều 41(2,c) Nghị định thư (I), để được coi là đã bị loại khỏi vòng chiến đấu thì những người có liên quan phải không tham gia các hành động đối địch và không có ý định chạy chốn; còn theo Điều 51 (3) Nghị định thư (I), để được coi là thường dân thì những người có liên quan phải không trực tiếp tham gia chiến sự trong suốt thời gian đó.
* Những người bị thương, bị ốm, bị đắm tàu phải được tôn trọng và bảo vệ trong tất cả mọi trường hợp. Họ phải được đối xử và chăm sóc một cách nhân đạo. Bất kỳ hành động nào nhằm tước đoạt mạng sống hoặc xâm hại những người bị thương, bị ốm, bị đắm tàu đều bị cấm [45, tr.291]:
Quy tắc này được hình thành xuất phát từ một thực trạng của chiến
tranh vô nhân đạo được tái hiện lại chân thực trong cuốn sách ngắn “Kỷ niệm
về Solferino” của Hăngri Đuynăng và thực tiễn của các cuộc chiến trong lịch
sử. Đây là quy tắc đầu tiên và quan trọng nhất để bảo vệ quyền của những người bị thương, bị ốm, bị đắm tàu và được thể hiện trong các điều luật của Công ước (I), (II), (III), đồng thời, được tái khẳng định trong Điều 10 Nghị định thư (I) và Điều 7 Nghị định thư (II).
Để những người bị thương, bị ốm, bị đắm tàu được tôn trọng, bảo vệ, được chăm sóc và đối xử nhân đạo thì nguyên tắc bình đẳng, không phân biệt đối xử về chủng tộc, màu da, tín ngưỡng, tôn giáo, giới tính, tín ngưỡng… phải
được thực hiện nghiêm chỉnh. Trong lịch sử tồn tại nhiều cuộc xung đột vũ trang bắt nguồn từ xung đột sắc tộc như Phátxít Đức tàn sát đối với chủng tộc người dân Do Thái, nạn diệt chủng Polpot… Chính sự phân biệt chủng tộc sâu sắc mà những nạn nhân bị tàn sát hết sức dã man, vô nhân tính, những người bị thương, bị ốm, bị đắm tàu chúng còn tìm mọi cách để giết hại, diệt chủng.
Điều 10 Nghị định thư (I) cũng tái khẳng định rằng đối tượng nêu trên phải được đối xử nhân đạo, nhưng cụ thể hơn đó là họ phải được chăm sóc y tế theo thể trạng của họ đòi hỏi, không được có bất kỳ sự phân biệt nào với họ dựa trên những tiêu chuẩn khác ngoài tiêu chuẩn y tế.
* Nghiêm cấm mọi hành vi xâm hại đến tính mạng và thân thể của họ như sát hại hoặc thủ tiêu, tra tấn hoặc sử dụng cho các cuộc thí nghiệm sinh học, cố ý không chăm sóc y tế hoặc chủ tâm đặt họ vào nguy cơ có thể bị lây bệnh nhiễm trùng:
Hành vi nghiêm cấm này được quy định cụ thể tại Điều 12 Công ước (I), (II) và Điều 11 Nghị định thư (I). Những người bị ốm, bị thương, bị đắm tàu là những đối tượng không có khả năng tự vệ trong chiến tranh bởi vì họ gặp khó khăn ở vấn đề sức khỏe, sống bên đất của kẻ thù, sự phản kháng của họ đối với các hành vi xâm hại rất yếu ớt. Chính vì thế cần phải quy định một loạt các hành vi cấm như trên để bảo vệ những đối tượng này khỏi sự xâm hại về tính mạng, thân thể. Trong chiến tranh hiện tượng này xảy ra khá phổ biến
nhưng tàn nhẫn và độc ác nhất chính là hành động “12 thí nghiệm kinh hoàng
trên cơ thể con người” [27] của Đức quốc xã, trong đó có thí nghiệm về cơ,
xương, hệ thần kinh, làm tê liệt về cả thể xác lẫn tinh thần. Những nạn nhân chủ yếu là tù binh, những người bị thương, bị ốm chịu đau đớn dữ dội, các phần cơ thể bị cắt xén và tàn tật suốt đời. Do đó, Điều 11 Nghị định thư (I) đã chi tiết hóa việc nghiêm cấm những người bị thương, bị ốm, bị đắm tàu phải chịu tác động của một hành vi y học nếu việc đó không do tình trạng sức khỏe
của họ yêu cầu và không phù hợp với những chuẩn mực y học đã được thừa nhận rộng rãi. Ngay cả khi có sự thỏa thuận của họ thì những hành động sau cũng không được phép bao gồm: cắt bỏ những bộ phận trong cơ thể, dùng làm đối tượng thí nghiệm y học hay khoa học, cắt để ghép các mô hoặc bộ phận trong cơ thể. Tuy nhiên, trong trường hợp cho máu để truyền cứu hoặc cho da để ghép da thì phải có sự tự nguyện của chính chủ thể mà không phải là sự ép buộc từ phía bên ngoài thì được phép làm trái với những hành động không được phép đã nêu ở trên. Bên cạnh đó, những người bị thương, bị ốm, bị đắm tàu được quyền từ chối tất cả các cuộc phẫu thuật.
* Tại mọi thời điểm và nhất là sau một trận chiến, các bên xung đột
cần thực hiện ngay lập tức tất cả những biện pháp để tìm kiếm và thu lượm những người bị thương, bị ốm, bị đắm tàu để đảm bảo chăm sóc y tế đồng thời bảo vệ họ khỏi bị cướp bóc, hành hạ:
Việc quy định trách nhiệm nhân đạo trong việc tìm kiếm và thu lượm cũng như bảo vệ họ tránh khỏi nạn trộm cướp, hành hạ được thể hiện rất rõ trong các Điều 15, 16, 17 Công ước (I); Điều 17(1) Công ước (II) và Điều 8 Nghị định thư (II). Tuy nhiên, Điều 33 Nghị định thư (I) đã quy định chi tiết trách nhiệm mỗi bên xung đột phải tìm kiếm những người mà bên đối phương báo cáo là mất tích, các bên phải phối hợp với nhau hoặc thông qua nước bảo hộ hoặc trung tâm tìm kiếm của Ủy ban Chữ thập đỏ quốc tế hay quốc gia để tìm ra tung tích của những người này. Quy định này có ý nghĩa nhân đạo sâu sắc đối với những người đang bị rơi vào những hoàn cảnh đặc biệt nguy hiểm trong các cuộc xung đột vũ trang, giúp cho họ có cơ hội sống sót để trở về bên người thân.
Ngoài những quy tắc cơ bản trên, bốn Công ước còn quy định một số các
quy tắc khác như: “những người bị chết cũng phải được thu nhặt để bảo vệ họ
(I), Điều 19 Công ước (II), Điều 122 Công ước (III), Điều 134 Công ước (IV) và
Điều 33 Nghị định thư (I)]; “cấm những hành động trả thù nhằm vào những
người bị thương, bị ốm, bị đắm tàu” [44, Điều 46 Công ước (I), Điều 47 Công
ước (II) và Điều 20 Nghị định thư (I)], “nghĩa vụ tôn trọng những người bị
thương, bị ốm, bị đắm tàu của người dân đồng thời, tôn trọng và phát huy vai trò của dân chúng, các tổ chức cứu trợ và các tàu thuyền trung lập trong việc tìm kiếm, chăm sóc, giúp đỡ những người bị thương, bị ốm, bị đắm tàu” [44, Điều
18 Công ước (I), Điều 27 Công ước (II), Điều 17 Nghị định thư (I)].