0

comparison between english and vietnamese letters

english and vietnamese business complaint letters - a comparative study from systemic functional perspectives = so sánh thư khiếu nại bằng tiếng anh và tiếng việt trong lĩnh vực kinh doanh trên cơ sở lý thuyết

english and vietnamese business complaint letters - a comparative study from systemic functional perspectives = so sánh thư khiếu nại bằng tiếng anh và tiếng việt trong lĩnh vực kinh doanh trên cơ sở lý thuyết

Khoa học xã hội

... THREE COMPARISON BETWEEN ENGLISH AND VIETNAMESE BUSINESS COMPLAINT LETTERS In this chapter, an attempt was made to figure out a comparison between English and Vietnamese business complaint letters ... in English letters Table 5: Process types in Vietnamese letters Table 6.1: Mood system in Vietnamese letters Table 6.2: Modality in Vietnamese letters Table 7: Theme system in Vietnamese letters ... thematic pattern and cohesion in both English and Vietnamese business complaint letters; - Identifying the similarities and differences in both English and Vietnamese business complaint letters in...
  • 67
  • 974
  • 4
A discourse analysis of economic export contracts in english and vietnamese

A discourse analysis of economic export contracts in english and vietnamese

Kinh tế - Thương mại

... Contracts in English and Vietnamese 43 Table 4.3: A Comparison of the Ending between Economic Export Contracts in English and Vietnamese 43 Table 4.4: The Use of Words in English and Vietnamese ... Types in English and Vietnamese 18 Table 4.1: A Comparison of the Beginning between Economic Export Contracts in English and Vietnamese 42 Table 4.2: A Comparison of the Body between Economic ... economic export contracts in English and Vietnamese The purpose of the analysis is to discover the similarities and differences and then make a comparison between English and Vietnamese economic export...
  • 101
  • 797
  • 4
A discourse analysis of collective labour agreements in english and vietnamese

A discourse analysis of collective labour agreements in english and vietnamese

Khoa học xã hội

... devices, and the similarities and differences between them Vietnamese to help students of English, law, or HRM as well as people in charge of labour affairs master the layout, lexical and 1.5 ... both in English and Vietnamese, for these people, is very elemental These reasons gave me a strong motivation to make a discourse analysis of collective labour agreements in English and in collective ... research facilitates users of English in syntactic features and cohesive devices in the creation of clear, airtight, precise and unambiguous ECAs and VCAs 1.2 AIMS AND OBJECTIVES 1.2.1 Aims 1.2.2...
  • 13
  • 604
  • 0
a contrastive analysis of idioms denoting fear in english and vietnamese = phân tích đối chiếu các thành ngữ chỉ nỗi sợ hãi trong tiếng anh và tiếng việt

a contrastive analysis of idioms denoting fear in english and vietnamese = phân tích đối chiếu các thành ngữ chỉ nỗi sợ hãi trong tiếng anh và tiếng việt

Khoa học xã hội

... namely like and as in English or and tựa in Vietnamse Both English and Vietnamese idioms use simile to denote the degree of fear Some phrases that apply simile in Vietnamese and English Feel ... involved in idioms and human feelings Chapter II provides a deep insight into syntactic features of English idioms of fear and the comparison between the two languages, English and Vietnamese Chapter ... features of English idioms of fear and its comparison with Vietnamese ones The same step to chapter is chapter in which syntactic features of English idioms of fear and its comparison with Vietnamese...
  • 52
  • 1,529
  • 4
a contrastive analysis of noun-verb conversion in english and vietnamese = phân tích đối chiếu chuyển loại danh từ sang động từ trong tiếng anh và tiếng việt

a contrastive analysis of noun-verb conversion in english and vietnamese = phân tích đối chiếu chuyển loại danh từ sang động từ trong tiếng anh và tiếng việt

Khoa học xã hội

... grammatical and semantic features of N-V conversion in English and Vietnamese?  What are the similarities and differences in grammatical and semantic features between English and Vietnamese N-V ... similarities and differences between English and Vietnamese N-V conversion are highlighted Some implication for EFL teaching and learning are also raised 36 PART 3: CONCLUSION Conclusions English and Vietnamese ... English and Vietnamese will be made Firstly, the N-V conversion in English and Vietnamese will be mainly focused on the grammatical features (including syntactic and morphological features) and...
  • 46
  • 1,499
  • 10
An analysis of cohesive devices in bussiness letters in english and vietnamese

An analysis of cohesive devices in bussiness letters in english and vietnamese

Kinh tế - Quản lý

... deices and styles in business letters in English with reference to Vietnamese equivalents In addition, the author tries to figure out the similarities and differences between English and Vietnamese ... in both English and Vietnamese business letters In the study, an analysis is made on fifteen business letters written in English language and fifteen others written in Vietnamese by Vietnamese ... grammatical and lexical cohesive devices used in English business letters (ii) Identifying the similarities and differences of grammatical and lexical cohesive devices uses in English and Vietnamese...
  • 124
  • 705
  • 2
An investigation into syntactic and semantic features of idioms denoting work in english and vietnamese

An investigation into syntactic and semantic features of idioms denoting work in english and vietnamese

Khoa học xã hội

... languages: English and Vietnamese What are the similarities and differences between idioms Besides, the data are also collected from English and Vietnamese denoting work English and Vietnamese? ... Fields of English and 4.2.1.5 Symmetry 4.2.2 Semantics Fields of English and Vietnamese Idioms Vietnamese Idioms Denoting Work English and Vietnamese Idioms Denoting Work Denoting Work English Vietnamese ... the percentage of English English and Vietnamese idioms denoting work Vietnamese Prepositional phrases in English and Vietnamese idioms that is 9% in compared with 0% Finally, Vietnamese people...
  • 13
  • 1,935
  • 4
A study of responding to dispraise in english and vietnamese

A study of responding to dispraise in english and vietnamese

Khoa học xã hội

... differences in RD between English and Vietnamese for avoidance of culture shock and communication breakdown 5 1.2.2 Objectives - To find out the common strategies of RD in English and in Vietnamese ... of the world [15] English and 65 in Vietnamese) were returned to us We sifted and CHAPTER METHODS AND PROCEDURES 3.1 Research Methods sorted out 100 (50 in English and 50 in Vietnamese) for the ... given situations - To compare and contrast strategies for RD in the two languages and cultures to determine the similarities and differences between English and Vietnamese - To raise interactants’...
  • 13
  • 714
  • 2
A study of metaphoric meanings of words denoting weather in english and vietnamese

A study of metaphoric meanings of words denoting weather in english and vietnamese

Khoa học xã hội

... Analyze and make a comparison of metaphoric meanings of English and Vietnamese weather words - Find out and explain the similarities and differences of words denoting weather in English and Vietnamese ... IN ENGLISH 22.22% in Vietnamese Some meanings rarely appear in English or Vietnamese 4.3 METAPHORIC MEANINGS OF ‘WARM’ IN ENGLISH AND ‘ M’ IN VIETNAMESE 4.3.1 Metaphoric Meanings of WARM in English ... black, white, green, blue, red and yellow and made a clear conscious and intentional intensification of come typical structural comparison between the two languages and/ or semantic property if a...
  • 13
  • 1,179
  • 2
A study of linguistic features of result copular verbs in english and vietnamese

A study of linguistic features of result copular verbs in english and vietnamese

Khoa học xã hội

... teaching English as a foreign and translating English into Vietnamese and vice versa 1.2.2 Objectives language, we have found out that Vietnamese learners often have - identifying RCVs in English and ... translating CHAPTER English RCVs into Vietnamese and vice versa 1.3 RESEARCH QUESTIONS What are the syntactic and semantic features of RCVs in English and in Vietnamese? LITERATURE REVIEW AND THEORETICAL ... Verbs in English and in Vietnamese is intended to investigate the 2.3.2.1 Definition syntactic and semantic features of RCVs in English and in According to Quirk and Greenbaum [20, p.343] and Quirk,...
  • 13
  • 752
  • 2
A study of linguistic features of idioms expressing anger in english and vietnamese

A study of linguistic features of idioms expressing anger in english and vietnamese

Khoa học xã hội

... both English and anger in English and Vietnamese is carried out to help cross-cultural Vietnamese in particular Idioms add colour the language and make communicators and learners of Vietnamese and ... 400 idioms including 200 English idioms and 200 Vietnamese idioms expressing anger from English and Vietnamese grammar and literature books, novels, dictionaries and 11 12 English journals respectively, ... features in common with Vietnamese idioms, English idioms expressing anger have their 23 24 CHAPTER learners’ Vietnamese and English learning English and Vietnamese CONCLUSIONS AND IMPLICATIONS as...
  • 13
  • 1,145
  • 5
A study of idioms denoting family in english and vietnamese

A study of idioms denoting family in english and vietnamese

Khoa học xã hội

... family in English and 13 14 - analyzing English and Vietnamese idioms denoting family in Table 4.1 Noun Phrase structures of English and Vietnamese FIs term of syntactic and semantic features and contrastive ... relationship between husbands and wives, parents and children, siblings, house and home, situations and lifestyles in the family The blood relation is always respected Both English and Vietnamese ... of English and Vietnamese 1.2 AIMS AND OBJECTIVES 1.2.1 Aims of the study The study will focus on: - examining linguistic features of English and Vietnamese idioms denoting family - involving Vietnamese...
  • 13
  • 1,838
  • 5
A study on differences of using pasive voi in english and vietnamese = nghiên cứu về sự khác nhau trong cách dùng câu bị động của tiếng anh và tiếng việt luận văn tốt nghiệp đại học

A study on differences of using pasive voi in english and vietnamese = nghiên cứu về sự khác nhau trong cách dùng câu bị động của tiếng anh và tiếng việt luận văn tốt nghiệp đại học

Khoa học xã hội

... IN ENGLISH AND VIETNAMESE 13 2.1 Passive voice in English and Vietnamese 13 2.1.1 In English 13 2.1.2 In Vietnamese 17 2.2 Similarities and differences between english ... analysis and comparison of the function, forms and meanings of the passive voice in English and Vietnamese, which makes a ontribution to the improvement of teaching and learning of English to Vietnamese ... in language origins marks a big gap between English and Vietnamese as well as their passive voice forms There are two contrastive points between English and Vietnamese to be discussed here The...
  • 46
  • 1,424
  • 6
The formation of the plural noun in English and Vietnamese equivalents

The formation of the plural noun in English and Vietnamese equivalents

Khoa học xã hội

... differences between the formation of plural nouns in English and in Vietnamese 36 Chapter two:The formation of plural nouns in English and Vietnamese equivalents In English, the English number ... nouns in English and Vietnamese equivalents Therefore, the content of the study is collected from many opinions of the different grammarians and various grammar books in English and Vietnamese ... plural noun in English and Vietnamese equivalents as the topic for my graduation paper to compare the similarities and the differences between the ways of the formation of plural nouns and I hope...
  • 77
  • 733
  • 3
A comparative analysis on making polite apologies in english and vietnamese from the cross cultural perspective

A comparative analysis on making polite apologies in english and vietnamese from the cross cultural perspective

Khoa học xã hội

... similarities and differences between the languages In the present study, the focus of analysis is to find out the similarities and differences in Vietnamese and English in the way of native English and Vietnamese ... interview and books Questionnaire and interview are employed to investigate the reality of using apologies between native speakers of English and Vietnamese An English questionnaire and an English ... obtained with 20 Vietnamese participants and 20 English participants including American, Australian, Canadian and English The interview is also delivered to 20 English participants and 20 Vietnamese...
  • 77
  • 1,515
  • 8
An investigation into syntactic and semantic features of idioms denoting speed in english and vietnamese

An investigation into syntactic and semantic features of idioms denoting speed in english and vietnamese

Khoa học xã hội

... and Hyperbole, make languages more figurative, interesting and lively and demonstrate ways of thinking and observing the world of English and Vietnamese people In addition, both English and Vietnamese ... denoting speed in English and Vietnamese? What are the similarities and differences between English idioms denoting speed and Vietnamese idioms denoting speed in terms of their syntactic and semantic ... hastening and slowness of someone/ something in English, and tốc ñộ, nhanh nhẹn, vội vàng, chậm chạp in Vietnamese The Oxford English Grammar [25] and A University Grammar of English by Randolph...
  • 13
  • 810
  • 3
A contrastive analysis of syntactic structures employed in describing trends in English and Vietnamese business articles

A contrastive analysis of syntactic structures employed in describing trends in English and Vietnamese business articles

Tổng hợp

... trends in English and Vietnamese business articles, studies the syntactic structures i.e clauses and phrases used to describe changes in English and Vietnamese business articles Similarities and differences ... structures used in describing trends in English and in Vietnamese from the perspective of traditional grammar - To make a contrastive analysis between English and Vietnamese syntactic structures used ... similarities and differences between the two groups The findings of this process are finally applied into improving English- Vietnamese translation and teaching students how to describe charts and graphs...
  • 4
  • 605
  • 4
A contrastive analysis of metaphorical lexis and collocation in english and vietnamese economics discourse

A contrastive analysis of metaphorical lexis and collocation in english and vietnamese economics discourse

Khoa học xã hội

... and collocation in English and Vietnamese economics discourse The study involved analysing economics texts in English and Vietnamese for their use of metaphor to express notions of increase and ... reliability and the validity 3) Analyse the data and discuss the findings 4) Propose implications for Vietnamese speaking economists reading and writing in English, as well as translators and ESP ... texts in English and Vietnamese for their use of metaphor to express notions of increase and decrease Different conceptual metaphors and their lexical realisations were identified, listed and analysed...
  • 33
  • 1,109
  • 3
A discourse analysis of film reviews in english and vietnamese

A discourse analysis of film reviews in english and vietnamese

Khoa học xã hội

... features of film reviews in both English and Vietnamese However, between EFRs and VFRs there are some distinctions Thus, “A Discourse Analysis of Film Reviews in English and Vietnamese is chosen as ... structures, lexical choice and cohesive devices - To compare and contrast the discourse features of film reviews in English and Vietnamese to find out the similarities and differences between them in term ... structure, and cohesive devices? What are the similarities and differences between English and Vietnamese film reviews in terms of their layout, lexical choice, syntactic structures, and cohesive...
  • 13
  • 1,651
  • 4
A contrastive analysis of linguistic features of the adjective black in english and đen in vietnamese

A contrastive analysis of linguistic features of the adjective black in english and đen in vietnamese

Khoa học xã hội

... contextual adjective between English and Vietnamese is an effective way to cope with what the authors mean And it is also the requirement for both Vietnamese and English learners and translators who ... economic and health newspapers and magazines 3.3.2 Data Analysis - Collecting samples of the adjectives Black and Đen from the Websites and some dictionaries (English – English, English – Vietnamese, ... of Vietnamese 4.2.3 Similarities and Differences of Pragmatics Features of the Adjective Black in English and Đen in Vietnamese 4.2.3.1 Similarities: Firstly, Black in English and Đen in Vietnamese...
  • 13
  • 1,921
  • 5

Xem thêm