1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Văn bản luật Thương mại quốc tế

228 15 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Cấu trúc

  • Điều I

  • Điều II

  • Điều III

  • Điều IV

  • Điều V

  • Điều VI

  • Điều VII

  • Điều VIII

  • Điều IX

  • Điều X

  • Điều XI

  • Điều XII

  • Điều XIII

  • Điều XIV

  • Điều XV

  • Điều XVI

  • Phần chú giải

  • Phần I

    • Điều I

    • Điều II

  • Phần II

    • Điều III*

    • Điều IV

    • Điều V

    • Điều VI

    • Điều VII

    • Điều VIII

    • Điều IX

    • Điều X

    • Điều XI

    • Điều XII*

    • Điều XIII*

    • Điều XIV*

    • Điều XV

    • Điều XVI

      • Điểm A - Trợ cấp nói chung

      • Mục B - Các quy định bổ sung về trợ cấp xuất khẩu.

    • Điều XVII

    • Điều XVIII*

      • Mục B

      • Mục C

      • Mục D

    • Điều XIX

    • Điều XX

    • Điều XXI

    • Điều XXII

    • Điều XXIII

  • Phần thứ III

    • Điều XXIV

    • Điều XXV

    • Điều XXVI

    • Điều XXVII

    • Điều XXVIII*

    • Điều XXVIII (B)

    • Điều XXXVIII

  • Phụ lục I

    • Bổ sung điều khoản đầu tiên

    • Bổ sung Điều II

    • Bổ sung Điều III

    • Bổ sung điều V

    • Bổ sung điều VI

    • Bổ sung điều VII

    • Bổ sung Điều khoản XVI

    • Bổ sung Điều khoản XVII

    • Bổ sung điều XXIV

    • Bổ sung Điều khoản XXVIII

    • Bổ sung Phần IV

    • Bổ sung Điều XXXVI

  • Phần I

    • Điều I

  • Phần II

    • Điều II

    • Điều III

    • Điều V

    • Điều VI

    • Điều VII

    • Điều X

    • Điều XIV

    • Điều XIV bis

    • Điều XV

  • Phần III

    • Điều XVI

    • Điều XVII

    • Điều XXVIII

  • Phần I

    • Điều 1

    • Điều 2

    • Điều 3

    • Điều 4

  • PHẦN 1

    • Điều 1

    • Điều 2

    • Điều 3

    • Điều 4

  • PHẦN III

    • Điều 5

    • Điều 6

    • Điều 7

  • PHẦN IV

    • Điều 8

    • Điều 9

  • PHẦN V

    • Điều 10

    • Điều 11

    • Điều 14

    • Điều 15

    • Điều 16

    • Điều 17

    • Điều 18

    • Điều 19

    • Điều 20

    • Điều 21

    • Điều 22

    • Điều 23

  • PHẦN VI

    • Điều 24

  • PHẦN VII

    • Điều 25

    • Điều 26

    • Điều 27

  • PHỤ LỤC I

  • PHỤ LỤC II

  • PHỤ LỤC III

  • PHỤ LỤC IV

  • PHỤ LỤC V

  • PHỤ LỤC VI

  • PHỤ LỤC VII

  • PHẦN I

    • Điều 1

    • Điều 2

    • Điều 3

    • Điều 4

    • Điều 5

    • Điều 6

    • Điều 7

    • Điều 8

    • Điều 9

    • Điều 10

    • Điều 11

    • Điều 12

    • Điều 13

    • Điều 14

    • Điều 15

  • PHẦN II

    • Điều 16

    • Điều 17

  • PHẦN III

    • Điều 18

  • Phụ lục 1

  • Phụ lục II

  • Điều 1: Quy định chung

  • Điều 2: Các điều kiện

  • Điều 3: Điều tra

  • Điều 4: Xác định tổn hại nghiêm trọng và đe dọa gây ra tổn hại nghiêm trọng

  • Điều 5: Áp dụng biện pháp tự vệ

  • Điều 6: Biện pháp tự vệ tạm thời

  • Điều 7: Thời hạn và rà soát các biện pháp tự vệ

  • Điều 8: Mức độ nhượng bộ và các nghĩa vụ khác

  • Điều 9: Các Thành viên đang phát triển

  • Điều 10 : Các biện pháp tồn tại trước trong Điều XIX

  • Điều 11: Cấm và hạn chế một số biện pháp cụ thể

  • Điều 12 : Thông báo và tham vấn

  • Điều 13: Giám sát

  • Điều 14: Giải quyết tranh chấp

  • Phụ lục 2

    • Điều I

    • Điều 2

    • Điều 3

    • Điều 4

    • Điều 5

    • Điều 6

    • Điều 7

    • Điều 8

    • Điều 9

    • Điều 10

    • Điều 11

    • Điều 12

    • Điều 13

    • Điều 14

    • Điều 15

    • Điều 16

    • Điều 17

    • Điều 18

    • Điều 19

    • Điều 20

    • Điều 21

    • Điều 22

    • Điều 23

    • Điều 24

    • Điều 25

    • Điều 26

    • Điều 27

  • PHỤ LỤC 1

  • PHỤ LỤC 2

  • PHỤ LỤC 3

  • PHỤ LỤC 4

  • Phần I:

    • Chương I:

      • Ðiều 1:

      • Ðiều 2:

      • Ðiều 3:

      • Ðiều 4:

      • Ðiều 5:

      • Ðiều 6:

    • Chương II:

      • Ðiều 7:

      • Ðiều 8:

      • Ðiều 9:

      • Ðiều 10: Nhằm phục vụ Công ước này:

      • Ðiều 11:

      • Ðiều 12:

      • Ðiều 13:

  • Phần II:

    • Ðiều 14:

    • Ðiều 15:

    • Ðiều 16:

    • Ðiều 17:

    • Ðiều 18:

    • Ðiều 19:

    • Ðiều 20:

    • Ðiều 21:

    • Ðiều 22:

    • Ðiều 23:

    • Ðiều 24:

  • Phần III:

    • Chương I:

      • Ðiều 25:

      • Ðiều 26:

      • Ðiều 27:

      • Ðiều 28:

      • Ðiều 29:

    • CHƯƠNG II:

      • Ðiều 30:

      • Mục I: GIAO HÀNG VÀ CHUYỂN GIAO CHỨNG TỪ

        • Ðiều 31:

        • Ðiều 32:

        • Ðiều 33: Người bán phải giao hàng

        • Ðiều 34:

      • Mục II: TÍNH PHÙ HỢP CỦA HÀNG HOÁ VÀ QUYỀN CỦA NGƯỜI THỨ BA

        • Ðiều 35:

        • Ðiều 36:

        • Ðiều 37:

        • Ðiều 38:

        • Ðiều 39:

        • Ðiều 40:

        • Ðiều 41:

        • Ðiều 42:

        • Ðiều 43:

        • Ðiều 44:

      • Mục III: CÁC BIỆN PHÁP BẢO HỘ HỢP LÝ TRONG TRƯỜNG HỢP NGƯỜI BÁN VI PHẠM HỢP ĐỒNG

        • Ðiều 45:

        • Ðiều 46:

        • Ðiều 47:

        • Ðiều 48:

        • Ðiều 49:

        • Ðiều 50:

        • Ðiều 51:

        • Ðiều 52:

    • Chương III:

      • Ðiều 53:

      • MỤC I: THANH TOÁN TIỀN HÀNG

        • Ðiều 54:

        • Ðiều 55:

        • Ðiều 56:

        • Ðiều 57:

        • Ðiều 58:

        • Ðiều 59:

      • MỤC II: NHẬN HÀNG

        • Ðiều 60:

      • MỤC III. CÁC BIỆN PHÁP BẢO HỘ PHÁP LÝ TRONG TRƯỜNG HỢP NGƯỜI MUA VI PHẠM HỢP ĐỒNG

        • Ðiều 61:

        • Ðiều 62:

        • Ðiều 63:

        • Ðiều 64:

        • Ðiều 65:

    • Chương IV:

      • Ðiều 66:

      • Ðiều 67:

      • Ðiều 68:

      • Ðiều 69:

      • Ðiều 70:

    • Chương V:

      • MỤC I: VI PHẠM TRƯỚC VÀ CÁC HỢP ĐỒNG GIAO HÀNG TỪNG PHẦN

        • Ðiều 71:

        • Ðiều 72:

        • Ðiều 73:

      • MỤC II: BỒI THƯỜNG THIỆT HẠI

        • Ðiều 74:

        • Ðiều 75:

        • Ðiều 76:

        • Ðiều 77:

      • MỤC III: TIỀN LÃI

        • Ðiều 78:

      • MỤC IV: MIỄN TRÁCH

        • Ðiều 79:

        • Ðiều 80:

      • MỤC V: HẬU QUẢ CỦA VIỆC HUỶ HỢP ĐỒNG

        • Ðiều 81:

        • Ðiều 82:

        • Ðiều 83:

        • Ðiều 84:

      • MỤC VI: BẢO QUẢN HÀNG HOÁ

        • Ðiều 85:

        • Ðiều 86:

        • Ðiều 87:

        • Ðiều 88:

    • Phần IV:

      • Ðiều 89:

      • Ðiều 90:

      • Ðiều 91:

      • Ðiều 92:

      • Ðiều 93:

      • Ðiều 94:

      • Ðiều 95:

      • Ðiều 96:

      • Ðiều 97:

      • Ðiều 98:

      • Ðiều 99:

      • Ðiều 100:

      • Ðiều 101:

Nội dung

HIỆP ĐỊNH THÀNH LẬP TỔ CHỨC THƯƠNG MẠI THẾ GIỚI (HIỆP ĐỊNH MARRAKESH) Các Bên Ký Kết Hiệp định này, Thừa nhận tất mối quan hệ họ lĩnh vực kinh t ế thương mại phải thực với mục tiêu nâng cao mức sống, bảo đảm đầy đủ việc làm khối lượng thu nhập nhu cầu thực tế l ớn phát tri ển ổn đ ịnh; m rộng sản xuất, thương mại hàng hoá dịch vụ, bảo đ ảm vi ệc s dụng tối ưu nguồn lực giới theo mục tiêu phát tri ển bền vững, b ảo v ệ trì mơi trường nâng cao biện pháp để thực hi ện ều theo cách th ức phù hợp với nhu cầu mối quan tâm riêng rẽ c m ỗi bên c ấp đ ộ phát tri ển kinh tế khác nhau, Thừa nhận thêm cần phải có nỗ lực tích cực để bảo đảm r ằng qu ốc gia phát triển, đặc biệt quốc gia phát tri ển nhất, trì đ ược t ỷ phần tăng trưởng thương mại quốc tế tương xứng với nhu c ầu phát tri ển kinh tế quốc gia đó, Mong muốn đóng góp vào mục tiêu cách tham gia vào nh ững thỏa thuận tương hỗ có lợi theo hướng giảm đáng kể thuế hàng rào c ản trở thương mại khác theo hướng loại bỏ phân bi ệt đối x m ối quan h ệ thương mại quốc tế, Do đó, tâm xây dựng chế thương mại đa biên chặt chẽ, ổn định, khả thi hơn, bao gồm Hiệp định chung thuế quan thương mại, kết qu ả c nỗ lực tự hoá thương mại từ trước tới tồn b ộ k ết qu ả c Vịng Uruguay Đàm phán Thương mại Đa biên, Quyết tâm trì nguyên tắc tiếp tục theo đuổi mục tiêu đặt cho chế thương mại đa biên này, Đã trí sau: Điều I Thành lập Tổ chức Thành lập Tổ chức Thương mại Thế giới (dưới gọi tắt “WTO”) Điều II Phạm vi WTO 1 WTO khuôn khổ định chế chung để điều chỉnh mối quan hệ thương mại Thành viên tổ chức vấn đề liên quan đ ến Hi ệp định văn pháp lý không tách rời gồm Phụ lục Hiệp định Các Hiệp định văn pháp lý không tách r ời gồm c ả Ph ụ l ục 1, (dưới gọi "Các Hiệp định Thương mại Đa biên") nh ững ph ần không th ể tách rời Hiệp định ràng buộc tất Thành viên Các Hiệp định văn pháp lý không tách r ời Ph ụ l ục (d ưới đâỵ gọi "Các Hiệp định Thương mại Nhiều bên") phần tách rời khỏi Hiệp định ràng buộc tất Thành viên ch ấp nh ận chúng Các Hiệp định Thương mại Nhiều bên không tạo quy ền hay nghĩa vụ đ ối với nước Thành viên không chấp nhận chúng Hiệp định Chung Thuế quan Thương mại năm 1994 nêu cụ thể Phụ lục 1A (dưới gọi "GATT 1994") độc lập mặt pháp lý đ ối v ới Hiệp định chung Thuế quan Thương mại ngày 30 tháng 10 năm 1947 (d ưới gọi "GATT 1947") chỉnh lý, sửa chữa hay thay đ ổi, ph ụ l ục c Văn kiện cuối thông qua buổi bế mạc phiên họp l ần thứ hai H ội đ ồng Trù b ị Hội nghị Liên Hợp Quốc Thương mại Việc làm Điều III Chức WTO WTO tạo điều kiện thuận lợi cho việc thực thi, quản lý ều hành, mục tiêu khác Hiệp định Hi ệp định Th ương mại Đa biên khuôn khổ cho việc thực thi, quản lý ều hành Hi ệp đ ịnh Th ương m ại Nhiều bên WTO diễn đàn cho đàm phán gi ữa n ước Thành viên v ề mối quan hệ thương mại đa biên vấn đề điều ch ỉnh theo thỏa thuận quy định Phụ lục Hiệp định WTO có th ể m ột di ễn đàn cho đàm phán nước Thành viên v ề nh ững m ối quan h ệ thương mại đa biên họ chế cho vi ệc thực thi k ết qu ả c đàm phán hay Hội nghị Bộ trưởng định WTO theo dõi Bản Diễn giải Quy tắc Th ủ t ục Gi ải quy ết Tranh chấp (dưới đâỵ gọi "Bản Diễn giải Giải Tranh chấp” hay “DSU”) Phụ lục Hiệp định WTO theo dõi Cơ chế Rà sốt Chính sách Th ương mại (d ưới đâ ỵ đ ược gọi "TPRM”) Phụ lục Hiệp định Nhằm đạt quán cao trình hoạch đ ịnh sách kinh tế tồn cầu, WTO, cần thiết, phải hợp tác với Quỹ Ti ền t ệ Qu ốc t ế, Ngân hàng Quốc tế Tái thiết Phát triển quan trực thuộc Điều IV Cơ cấu WTO Hội nghị Bộ trưởng họp hai năm lần bao gồm đại di ện c t ất c ả Thành viên Hội nghị Bộ trưởng thực chức c WTO đ ưa nh ững hành động cần thiết để thực thi chức Khi Thành viên yêu cầu, Hội nghị Bộ trưởng có quyền đưa định t ất nh ững v ấn đ ề thuộc Hiệp định Thương mại Đa biên theo yêu c ầu c ụ th ể v ề chế định quy định Hiệp định Hiệp định Thương m ại Đa biên có liên quan Đại Hội đồng, gồm đại diện tất nước Thành viên, họp c ần thiết Trong thời gian khố họp Hội nghị Bộ trưởng, chức Hội nghị Bộ trưởng Đại Hội đồng đảm nhiệm Đại Hội đồng thực nh ững chức quy định Hiệp định Đại Hội đồng thiết lập quy tắc thủ tục phê chuẩn quy tắc thủ t ục cho Ủy ban quy định t ại khoản Điều IV Khi cần thiết Đại Hội đồng triệu tập để đảm nhi ệm phần trách nhiệm Cơ quan Giải Tranh chấp quy định Bản Diễn gi ải v ề gi ải tranh chấp Cơ quan giải tranh chấp có chủ tịch riêng t ự xây dựng quy tắc thủ tục mà quan cho cần thi ết để hoàn thành trách nhiệm Khi cần thiết Đại Hội đồng triệu tập để đảm nhi ệm trách nhi ệm Cơ quan Rà sốt Chính sách Thương mại quy định t ại TPRM C quan Rà sốt Chính sách Thương mại có chủ tịch riêng xây dựng nh ững quy t ắc v ề th ủ tục mà quan cho cần thiết để hoàn thành trách nhiệm Hội đồng Thương mại Hàng hố, Hội đồng Thương mại Dịch vụ H ội đồng khía cạnh Quyền Sở hữu Trí tuệ liên quan đến Th ương m ại (d ưới gọi tắt “Hội đồng TRIPS”), hoạt động theo đạo chung c Đ ại H ội đ ồng Hội đồng Thương mại Hàng hoá giám sát việc thực hi ện Hi ệp đ ịnh Th ương m ại Đa biên Phụ lục 1A Hội đồng Thương mại Dịch vụ giám sát vi ệc th ực hi ện Hiệp định Thương mại Dịch vụ (dưới gọi tắt “GATS”) Hội đ ồng v ề khía cạnh liên quan đến thương mại Quyền Sở hữu Trí tu ệ giám sát vi ệc th ực Hiệp định khía cạnh liên quan đến thương mại c Quy ền S h ữu Trí tu ệ (dưới gọi tắt “Hiệp định TRIPS”) Tất Hội đồng đ ảm nhi ệm chức quy định Hiệp định riêng rẽ Đại H ội đ ồng giao phó Các Hội đồng tự xây dựng cho quy tắc thủ t ục phải đ ược Đại Hội đồng thông qua Tư cách thành viên Hội đồng đ ược rộng m cho đại điện nước Thành viên Khi cần thi ết Hội đồng có th ể nhóm họp để thực chức Hội đồng Thương mại Hàng hoá, Hội đồng Thương mại Dịch vụ H ội đồng khía cạnh liên quan đến thương mại Quy ền S hữu Trí tu ệ liên quan thành lập quan cấp theo yêu cầu Các c quan c ấp d ưới t ự xây dựng cho quy định thủ tục phải Hội đ ồng c ấp c thơng qua Hội nghị Bộ trưởng thành lập Uỷ ban Thương m ại Phát triển, Uỷ ban hạn chế Cán cân Thanh toán Quốc t ế U ỷ ban v ề Ngân sách, Tài Quản trị Những Uỷ ban đảm nhiệm ch ức đ ược quy định Hiệp định Hiệp định Thương mại Đa biên, m ột ch ức thêm khác Đại Hội đồng giao cho Hội nghị Bộ trưởng có th ể thành l ập thêm Uỷ ban tương tự với chức tương ứng th c ần thi ết Trong phạm vi chức mình, Ủy ban Thương mại Phát tri ển định kỳ rà soát quy định đặc biệt Hiệp định Thương mại Đa biên dành cho n ước phát triển báo cáo lên Đại Hội đồng để có quy ết sách thích h ợp T cách thành viên Uỷ ban mở rộng cho đại ện n ước Thành viên Các quan quy định Hiệp định Thương mại Nhiều bên đảm nhiệm chức giao cho hi ệp đ ịnh ho ạt động khuôn khổ định chế WTO Các quan phải đ ịnh kỳ thông báo hoạt động họ cho Đại Hội đồng Điều V Quan hệ với tổ chức khác Đại Hội đồng dàn xếp hợp lý việc hợp tác có hi ệu qu ả v ới t ổ ch ức liên phủ có trách nhiệm liên quan đến vấn đề tương ứng WTO Đại Hội đồng dàn xếp hợp ký việc tham vấn hợp tác v ới t ổ ch ức phi phủ vấn đề liên quan đến WTO Điều VI Ban Thư ký Ban Thư ký WTO (dưới gọi “Ban Th ký”) m ột T Giám đốc lãnh đạo Hội nghị Bộ trưởng bổ nhiệm Tổng Giám đốc thông qua quy đ ịnh quyền hạn, nghĩa vụ, điều kiện phục vụ thời hạn phục vụ Tổng Giám đốc Tổng Giám đốc bổ nhiệm thành viên Ban Thư ký quy ết đ ịnh nghĩa vụ điều kiện phục vụ phù hợp với định Hội nghị Bộ trưởng Trách nhiệm Tổng Giám đốc nhân viên Ban Thư ký phải hồn tồn mang tính quốc tế Khi thực bổn phận mình, Tổng Giám đ ốc nhân viên Ban Thư ký khơng phép tìm ki ếm chấp nh ận nh ững ch ỉ th ị t phủ hay quan khác bên WTO T Giám đ ốc nhân viên Ban Thư ký phải tự kiềm chế đối v ới hành đ ộng gây ảnh hưởng tiêu cực đến vị trí quan chức quốc t ế họ Các Thành viên c WTO phải tôn trọng đặc điểm quốc tế trách nhiệm Tổng Giám đốc nhân viên Ban Thư ký không gây ảnh hưởng trình th ực thi b ổn phận Điều VII Ngân sách đóng góp Tổng Giám đốc phải trình lên Uỷ ban Ngân sách, Tài Qu ản tr ị báo cáo tài dự tốn ngân sách hàng năm c WTO U ỷ ban Ngân sách, Tài Quản trị xem xét báo cáo đưa khuy ến nghị/đề xu ất lên Đ ại H ội đ ồng Dự toán ngân sách hàng năm phải Đại Hội đồng thông qua Uỷ ban Ngân sách, Tài Quản trị phải đệ trình lên Đại Hội đồng Quy chế tài chính, bao gồm quy định về: mức đóng góp để chia sẻ chi phí WTO Thành viên; biện pháp áp dụng nước Thành viên cịn nợ Quy chế tài phải trên, nhiều đ ược, quy đ ịnh thông lệ GATT 1947 Quy chế tài dự tốn ngân sách hàng năm phải đ ược Đ ại H ội đ ồng thông qua 2/3 số phiếu nửa số Thành viên WTO Mỗi Thành viên phải đóng góp cho WTO ph ần c h ọ chi phí WTO phù hợp với Quy chế tài Đại Hội đồng thơng qua Điều VIII Địa vị WTO WTO có tư cách pháp nhân đ ược n ước Thành viên trao cho l ực pháp lý cần thiết để thực thi chức WTO nước Thành viên trao cho đặc quy ền quy ền b ất khả xâm phạm cần thiết để thực thi chức Nhân viên WTO đại diện Thành viên t ương t ự nh v ậy nước Thành viên trao cho đặc quyền quy ền bất khả xâm ph ạm cần thiết để thực thi độc lập chức họ khuôn khổ WTO Những đặc quyền quyền bất khả xâm phạm n ước Thành viên trao cho WTO, nhân viên WTO đại diện c Thành viên t ương t ự nh đặc quyền quyền bất khả xâm phạm qui định Công ước v ề nh ững đ ặc quyền quyền bất khả xâm phạm quan chuyên môn, đ ược Đ ại Hội đồng Liên Hợp Quốc thông qua ngày 21 tháng 11 năm 1947 WTO ký kết hợp đồng trụ sở hoạt động Điều IX Quá trình định WTO tiếp tục thông lệ định sở đồng thuận nh quy đ ịnh GATT 1947[1] Trừ có quy định khác, khơng thể đạt quy ết định sở đồng thuận, vấn đề cần giải quy ết định hình th ức bỏ phiếu Tại họp Hội nghị Bộ trưởng Đại Hội đồng, Thành viên WTO có phiếu Nếu Cộng đồng Châu Âu thực hi ện quy ền bỏ phi ếu c họ có số phiếu tương đương số lượng thành viên Cộng đồng [2] Thành viên WTO Trừ có quy định khác Hi ệp định Hi ệp đ ịnh Th ương mại Đa biên có liên quan [3], định Hội nghị Bộ trưởng Đại Hội đồng thông qua sở đa số phiếu Hội nghị Bộ trưởng Đại Hội đồng có thẩm quyền chun bi ệt để thơng qua việc giải thích Hiệp định Hi ệp định Thương m ại Đa biên Trong trường hợp giải thích Hiệp định Thương mại Đa biên Phụ lục 1, Hội nghị Bộ trưởng Đại Hội đồng thực thi thẩm quyền họ sở đề xu ất c H ội đồng giám sát chức hiệp định Quyết định thơng qua đ ược ch ấp nh ận 3/4 số Thành viên Khoản không sử dụng theo cách đ ể xác đ ịnh quy định sửa đổi Điều X Trong trường hợp ngoại lệ, Hội nghị Bộ trưởng quy ết định miễn trừ nghĩa vụ Hiệp định Hi ệp định Th ương m ại Đa biên quy định cho nước Thành viên, với điều ki ện quy ết định đ ược thông qua 3/4[4] số nước Thành viên trừ có quy định khác khoản (a) yêu cầu miễn trừ nghĩa vụ liên quan đến Hi ệp đ ịnh ph ải đệ trình lên Hội nghị Bộ trưởng để xem xét theo thông l ệ c chế định nguyên tắc trí Hội nghị Bộ trưởng quy ết định th ời hạn, không 90 ngày, để xem xét yêu cầu (b) yêu cầu miễn trừ nghĩa vụ liên quan đ ến Hi ệp đ ịnh Th ương mại Đa biên Phụ lục 1A 1B 1C phụ l ục hi ệp đ ịnh phải đệ trình riêng rẽ lên Hội đồng Thương mại Hàng hoá, Hội đồng Thương mại Dịch vụ Hội đồng khía cạnh có liên quan đ ến th ương m ại c Quy ền S hữu Trí tuệ để xem xét thời hạn không 90 ngày Sau thời h ạn đó, m ỗi H ội đồng đệ trình báo cáo lên Hội nghị Bộ trưởng 4.Quyết định Hội nghị Bộ trưởng cho phép miễn trừ nghĩa v ụ phải nêu rõ trường hợp ngoại lệ áp dụng cho quy ết định đó, ều kho ản điều kiện điều chỉnh việc áp dụng miễn trừ này, ngày hết hi ệu lực c mi ễn tr Bất kỳ miễn trừ có thời hạn năm phải H ội ngh ị B ộ trưởng xem xét lại vịng khơng q năm sau mi ễn tr ban hành tiếp sau hàng năm Hội nghị Bộ trưởng ti ếp t ục xem xét lại s ự mi ễn tr miễn trừ hết hiệu lực Trong l ần xem xét l ại, H ội ngh ị B ộ trưởng xem xét liệu trường hợp ngoại lệ cịn tồn hay khơng li ệu điều khoản điều kiện kèm miễn trừ cịn thoả mãn hay khơng H ội nghị Bộ trưởng, sở xem xét hàng năm, gia hạn, sửa đ ổi ho ặc ch ấm d ứt miễn trừ 5.Các định thuộc Hiệp định Thương mại Nhiều bên, bao gồm định việc giải thích miễn trừ, phải ều ch ỉnh b ởi quy định Hiệp định Điều X Sửa đổi Bất kỳ Thành viên WTO đề ngh ị s ửa đ ổi quy định Hiệp định Hiệp định Thương mại Đa biên Ph ụ l ục b ằng cách đệ trình đề nghị lên Hội nghị Bộ trưởng Các Hội đồng li ệt kê khoản Điều IV đệ trình lên Hội nghị Bộ trưởng nh ững đ ề ngh ị s ửa đ ổi Hiệp định Thương mại Đa biên Phụ lục Tr tr ường h ợp H ội ngh ị B ộ trưởng đưa thời hạn dài hơn, vòng 90 ngày sau đ ề ngh ị s ửa đ ổi đ ược thức đưa vào chương trình nghị Hội nghị Bộ trưởng, m ột quy ết định Hội nghị Bộ trưởng đề nghị sửa đổi gửi t ới Thành viên đ ể thông qua thực sở đồng thuận Tr quy đ ịnh c kho ản 2, áp dụng, định phải xác định rõ li ệu quy đ ịnh t ại khoản có áp dụng hay khơng N ếu quy ết định đ ược nh ất trí thơng qua, Hội nghị Bộ trưởng đệ trình sửa đổi đề nghị cho Thành viên để họ thơng qua Nếu định khơng trí thơng qua thời hạn đưa Hội nghị Bộ trưởng định đa số 2/3 số Thành viên có đệ trình sửa đổi đề nghị cho Thành viên đ ể họ thông qua hay không Trừ quy định khoản 2, 6, quy đ ịnh c kho ản đ ược áp dụng cho sửa đổi đề nghị trừ Hội nghị Bộ trưởng định 3/4 số Thành viên quy định khoản áp dụng Những sửa đổi quy định Điều c quy đ ịnh t ại Điều có hiệu lực có chấp nhận tất Thành viên: Điều IX Hiệp định này; Điều I II GATT 1994; Điều II: Hiệp định GATS; Điều Hiệp định TRIPS 3.Trừ điều khoản liệt kê khoản 6, vi ệc sửa đ ổi quy đ ịnh Hiệp định Hiệp định Thương mại Đa biên Ph ụ lục 1A 1C, mà làm thay đổi quyền nghĩa vụ n ước Thành viên, đ ược ch ấp nhận 2/3 số nước Thành viên có hiệu lực n ước Thành viên chấp nhận chúng từ có hiệu lực với Thành viên khác Thành viên chấp nhận Bất kỳ sửa đổi Hội nghị Bộ trưởng thông qua v ới 3/4 đa s ố có hiệu lực theo khoản này, theo n ước Thành viên khơng ch ấp nhận sửa đổi thời hạn Hội nghị Bộ trưởng quy định t ừng tr ường hợp cụ thể tự rút khỏi WTO ti ếp t ục Thành viên n ếu H ội nghị Bộ trưởng đồng ý 4.Trừ quy định liệt kê khoản 6, vi ệc sửa đổi các quy đ ịnh c Hiệp định Hiệp định Thương mại Đa biên Phụ l ục 1A 1C, mà không làm thay đổi quyền nghĩa vụ Thành viên có hi ệu l ực đ ối với tất nước Thành viên 2/3 số Thành viên chấp nhận 5.Trừ quy định khoản trên, sửa đổi đối v ới Phần I, II III GATS Phụ lục tương ứng có hiệu lực t ất c ả Thành viên ch ấp nhận sửa đổi sở chấp thuận 2/3 số Thành viên t có hiệu lực với Thành viên khác Thành viên chấp nhận Bất kỳ s ửa đ ổi Hội nghị Bộ trưởng thông qua với 3/4 đa số Thành viên có hi ệu l ực theo quy định theo đó, nước Thành viên không ch ấp nh ận sửa đổi thời hạn Hội nghị Bộ trưởng quy định t ừng tr ường h ợp c ụ thể tự rút khỏi WTO tiếp tục Thành viên n ếu H ội ngh ị B ộ trưởng đồng ý Những sửa đổi Phần IV, V VI c GATS Ph ụ l ục t ương ứng có hiệu lực tất nước Thành viên đ ược 2/3 n ước Thành viên thông qua 6.Cho dù có quy định khác Điều này, vi ệc sửa đổi Hi ệp đ ịnh TRIPS tho ả mãn đòi hỏi khoản Điều 71 Hi ệp định có th ể đ ược H ội ngh ị B ộ trưởng thông qua mà khơng cần thủ tục chấp nhận thức thêm 7.Bất kỳ Thành viên chấp nhận sửa đổi Hi ệp định Hiệp định Thương mại Đa biên Phụ lục phải nộp lưu chi ểu cho Tổng Giám đốc WTO thời hạn chấp nhận Hội nghị Bộ trưởng quy định 8.Bất kỳ Thành viên WTO đề nghị sửa đ ổi quy đ ịnh Hiệp định Thương mại Đa biên Phụ lục cách đ ệ trình đ ề nghị lên Hội nghị Bộ trưởng Quyết định thông qua sửa đ ổi đ ối v ới Hi ệp định Thương mại Đa biên Phụ lục thực hi ện c s đ ồng thu ận sửa đổi có hiệu lực tất n ước Thành viên sau đ ược Hội nghị Bộ trưởng thông qua Quyết định thông qua vi ệc sửa đổi Hi ệp đ ịnh Thương mại Đa biên Phụ lục có hiệu lực với bên sau đ ược H ội ngh ị Bộ trưởng thông qua 9.Hội nghị Bộ trưởng, yêu cầu Thành viên c m ột Hi ệp định thương mại, độc lập định sở đồng thuận vi ệc đưa thêm Hi ệp định vào Phụ lục Hội nghị Bộ trưởng, yêu cầu c Thành viên c m ột Hiệp định Thương mại Nhiều bên, độc lập định loại bỏ Hi ệp đ ịnh khỏi Phụ lục 10.Những sửa đổi Hiệp định Thương mại Nhiều bên chịu s ự điều chỉnh quy định Hiệp định Điều XI Thành viên sáng lập Kể từ ngày Hiệp định có hiệu lực, bên ký k ết Hi ệp đ ịnh GATT 1947 Cộng đồng Châu Âu thông qua Hiệp định Hi ệp đ ịnh Th ương m ại Đa biên với Danh mục nhượng cam kết phụ l ục c GATT 1994 Danh mục cam kết cụ thể phụ lục GATS tr thành Thành viên sáng l ập c WTO Các nước phát triển Liên hợp Quốc thừa nhận ch ỉ b ị b bu ộc cam kết nhượng phạm vi phù hợp với trình độ phát tri ển c m ỗi n ước, nhu cầu tài thương mại lực quản lý thể chế Điều XII Gia nhập Bất kỳ quốc gia hay vùng lãnh thổ thuế quan riêng bi ệt hoàn toàn tự chủ việc điều hành mối quan hệ ngoại thương vấn đề khác quy định Hiệp định Hiệp định Thương m ại Đa biên đ ều có th ể gia nhập Hiệp định theo điều khoản thoả thuận gi ữa quốc gia hay vùng lãnh thổ thuế quan với WTO Việc gia nhập áp dụng cho Hi ệp đ ịnh Hiệp định Thương mại Đa biên kèm theo Quyết định việc gia nhập Hội ngh ị B ộ tr ưởng đ ưa Tho ả thu ận điều khoản gia nhập thông qua 2/3 số Thành viên c WTO chấp nhận Hội nghị Bộ trưởng Việc tham gia Hiệp định Thương mại Nhiều bên điều chỉnh theo Hiệp định Điều XIII Qui định việc không áp dụng Hiệp định Thương mại Đa biên Thành viên cụ thể Hiệp định Hiệp định Thương mại Đa biên Phụ lục không áp dụng Thành viên v ới m ột n ước Thành viên khác số nước Thành viên đó, thời điểm số họ tr thành Thành viên, không đồng ý áp dụng Khoản viện dẫn nước Thành viên sáng l ập WTO bên GATT 1947 Điều XXXV Hiệp định vi ện d ẫn tr ước có hiệu lực bên thời điểm Hiệp định có hiệu lực họ Khoản áp dụng nước Thành viên với m ột n ước Thành viên khác tham gia theo Điều XII Thành viên không đ ồng ý áp d ụng thông báo cho Hội nghị Bộ trưởng tr ước Hội ngh ị B ộ tr ưởng thông qua Thỏa thuận điều kiện gia nhập Theo đề nghị nước Thành viên nào, Hội nghị Bộ tr ưởng rà sốt việc thực thi Điều trường hợp c ụ th ể đ ưa nh ững đ ề xuất thích hợp Việc khơng áp dụng Hiệp định Thương mại Nhi ều bên gi ữa bên tham gia Hiệp định điều chỉnh theo quy định Hiệp định Điều XIV Chấp nhận, có hiệu lực nộp lưu chiểu 10 Ðiều 50: Trong trường hợp hàng hóa khơng phù hợp với hợp đồng, dù tiền hàng trả hay chưa người mua giảm giá hàng theo tỷ lệ vào sai bi ệt giá trị thực hàng hóa vào lúc giao hàng giá tr ị hàng hóa hàng phù hợp hợp đồng vào lúc giao hàng Tuy nhiên, người bán loại trừ thiếu sót việc thực nghĩa vụ chiếu theo điều 37 ều 48 người mua từ chối chấp nhận việc thực người bán chiếu theo điều người mua không giảm giá hàng Ðiều 51: Nếu người bán giao phần hàng hóa phần hàng hóa giao phù hợp với hợp đồng điều 46 đến 50 áp dụng phần hàng hóa thiếu phần hàng không phù hợp với hợp đồng Người mua tuyên bố hủy bỏ toàn hợp đồng, việc không thực hợp đồng phần hàng giao không phù hợp với hợp đồng cấu thành vi phạm chủ yếu hợp đồng Ðiều 52: Nếu người bán giao hàng trước thời hạn quy định người mua quyền lựa chọn chấp nhận từ chối việc giao hàng Nếu người bán giao số lượng nhiều số lượng quy định hợp đồng, người mua chấp nhận hay từ chối việc giao số lượng phụ trội, người mua chấp nhận toàn phần số lượng phụ trội nói người mua phải trả tiền hàng phụ trội Nếu người mua chấp nhận tồn phần số lượng phụ trội nói người mua phải trả tiền hàng phụ trội theo giá hợp đồng quy định Chương III: NGHĨA VỤ CỦA NGƯỜI MUA Ðiều 53: Người mua có nghĩa vụ toán tiền hàng nhận hàng theo quy định hợp đồng Công ước MỤC I: THANH TỐN TIỀN HÀNG Ðiều 54: Nghĩa vụ tốn tiền hàng người mua bao gồm việc áp dụng biện pháp tuân thủ thủ tục mà hợp đồng luật lệ địi hỏi để có th ể thực toán tiền hàng Ðiều 55: Trong trường hợp, hợp đồng ký kết cách hợp pháp, hợp đồng không quy định giá cách trực tiếp gián ti ếp, 214 không quy định cách xác định giá phép suy đốn rằng, bên, tr phi có quy định trái ngược, có ngụ ý dựa vào giá ấn định cho loại hàng hóa hàng hóa đem bán điều kiện tương tự ngành buôn bán hữu quan Ðiều 56: Nếu giá ấn định theo trọng lượng hàng hóa trường hợp có nghi ngờ, giá xác định theo trọng lượng tịnh Ðiều 57: Nếu người mua nghĩa vụ phải tốn tiền hàng địa điểm quy định họ phải trả tiền cho người bán: a Tại nơi có trụ sở thương mại người bán hoặc: b Tại nơi giao hàng chứng từ việc trả tiền phải làm lúc v ới việc giao hàng chứng từ Người bán phải gánh chịu gia tăng phí tổn để thực hi ện vi ệc toán thay đổi địa điểm trụ sở thương mại sau hợp đồng ký kết Ðiều 58: Nếu người mua khơng có nghĩa vụ phải trả tiền vào thời hạn cụ thể định, họ phải trả khi, chiếu theo hợp đồng Công ước này, người bán đặt quyền định đoạt người mua, hàng hóa chứng từ nhận hàng Người bán đặt điều kiện phải toán để đổi lại việc họ giao hàng chứng từ Nếu hợp đồng quy định việc chuyên chở hàng hóa, người bán gửi hàng với điều kiện hàng hay chứng từ nhận hàng giao cho người mua người mua toán tiền hàng Người mua khơng có nghĩa vụ phải tốn tiền hàng trước họ kiểm tra hàng hóa, trừ trường hợp mà thức giao hàng hay trả ti ền bên thỏa thuận không cho phép làm việc Ðiều 59: Người mua phải trả tiền vào ngày tốn quy định có th ể xác định theo hợp đồng Công ước này, mà khơng cần có lời u cầu hay vi ệc thực thủ tục khác phía người bán MỤC II: NHẬN HÀNG Ðiều 60: Nghĩa vụ nhận hàng người mua gồm: a Thực hành vi mà người ta có quyền chờ đợi họ cách hợp lý để 215 cho phép người bán thực việc giao hàng b Tiếp nhận hàng hóa MỤC III CÁC BIỆN PHÁP BẢO HỘ PHÁP LÝ TRONG TRƯỜNG H ỢP NGƯỜI MUA VI PHẠM HỢP ĐỒNG Ðiều 61: Nếu người mua không thực nghĩa vụ theo hợp đ ồng mua bán hay Cơng ước này, người bán có thể: a Thực quyền quy định điều 62 65 b Ðòi bồi thường thiệt hại quy định điều từ 74 đến 77 Người bán khơng quyền địi bồi thường thiệt hại họ sử dụng quyền áp dụng biện pháp bảo hộ pháp lý khác Không thời hạn gia hạn tịa án hay Trọng tài ban cho người mua người bán viện dẫn biện pháp bảo hộ pháp lý mà họ có quyền sử dụng trường hợp người mua vi phạm hợp đồng Ðiều 62: Người bán yêu cầu người mua trả tiền, nhận hàng hay thực nghĩa vụ khác người mua, họ sử dụng biện pháp bảo hộ pháp lý khác khơng thích hợp với u cầu Ðiều 63: Người bán chấp nhận cho người mua thời hạn bổ sung hợp lý để thực nghĩa vụ Trừ phi nhận thông báo người mua cho biết không thực hi ện nghĩa vụ thời gian ấy, người bán, trước mãn hạn, không th ể viện dẫn biện pháp bảo hộ pháp lý mà họ sử dụng trường hợp người mua vi phạm hợp đồng Tuy nhiên, việc này, người bán khơng quyền địi bồi thường thiệt hại người mua chậm thực nghĩa vụ Ðiều 64: Người bán tuyên bố hủy hợp đồng: a Nếu kiện người mua không thi hành nghĩa vụ họ theo hợp đồng hay Công ước hay cấu thành vi phạm chủ yếu hợp đồng, b Nếu người mua không thi hành nghĩa vụ trả tiền không nhận hàng thời hạn bổ sung mà người bán chấp nhận cho họ chiếu theo khoản điều 63 hay họ tun bố khơng làm việc thời hạn Tuy nhiên trường hợp người mua trả tiền, người bán quyền tuyên bố hủy hợp đồng họ không làm việc này: a Trong trường hợp người mua chậm thực nghĩa vụ - trước người bán 216 biết nghĩa vụ thực hiện, hoặc: b Trong trường hợp người mua vi phạm nghĩa vụ khác việc chậm trễ - thời hạn hợp lý: - Kể từ lúc người bán biết hay phải biết vi phạm đó, hoặc: - Sau hết thời hạn bổ sung mà người bán chấp nhận chiếu theo khoản điều 63 hay sau người mua tuyên bố họ không thực hi ện nghĩa vụ thời hạn bổ sung Ðiều 65: Nếu theo hợp đồng người mua phải xác định hình dáng, kích thước hay đặc điểm khác đặc trưng hàng hóa người mua không làm điều vào thời hạn thỏa thuận hay thời hạn hợp lý kể từ lúc nhận yêu cầu người bán, người bán tự xác định hàng hóa chiếu theo nhu cầu người mua mà họ biết mà khơng làm h ại đến quyền lợi khác Nếu người bán tự thực việc xác định hàng hóa, họ phải báo chi tiết cho người mua biết nội dung việc xác định cho người mua th ời hạn hợp lý để người xác định khác Nếu, sau nhận thông báo người bán mà người mua không sử dụng khả thời hạn nói trên, xác định hàng hóa người bán thực có tính chất bắt buộc Chương IV: CHUYỂN RỦI RO Ðiều 66: Việc mát hay hư hỏng hàng hóa xảy sau rủi ro chuy ển sang người mua không miễn trừ cho người nghĩa vụ phải trả tiền, việc mát hay hư hỏng hành động người bán gây nên Ðiều 67: Khi hợp đồng mua bán quy định việc vận chuyển hàng hóa người bán không bị buộc phải giao hàng nơi xác định, rủi ro chuy ển sang người mua kể từ lúc hàng giao cho người chuyên chở thứ để chuy ển giao cho người mua chiếu theo hợp đồng mua bán Nếu người bán bị buộc phải giao hàng cho người chuyên chở nơi xác định, rủi ro không chuyển sang người mua hàng hóa chưa giao cho người chuyên ch nơi Sự kiện người bán phép giữ lại chứng từ nhận hàng không ảnh hưởng đến chuyển giao rủi ro Tuy nhiên, rủi ro không chuyển sang người mua hàng hóa khơng đặc định hóa rõ ràng cho mục đích hợp đồng cách ghi ký mã hiệu hàng hóa, chứng từ chuyên chở, thông báo gửi cho người mua phương pháp khác 217 Ðiều 68: Người mua nhận rủi ro hàng hóa bán đường vận chuyển kể từ lúc hàng hóa giao cho người chuyên chở người phát chứng từ xác nhận hợp đồng vận chuyển Tuy nhiên, vào lúc ký kết hợp đồng mua bán, người bán biết phải biết kiện hàng hóa bị mát hay hư hỏng không thông báo cho người mua ều việc mát hay hư hỏng hàng hóa người bán phải gánh chịu Ðiều 69: Trong trường hợp không nêu điều 67 68, rủi ro chuyển sang người mua người nhận hàng hoặc, họ không làm việc thời hạn quy định, kể từ lúc hàng hóa đặt quyền định đoạt người mua người mua vi phạm hợp đồng khơng chịu nhận hàng Tuy nhiên, người mua bị ràng buộc phải nhận hàng nơi khác với nơi có xí nghiệp thương mại người bán, rủi ro chuyển giao thời hạn giao hàng phải thực người mua biết hàng hóa đặt quyền định đoạt họ nơi Nếu hợp đồng mua bán liên quan đến hàng hóa chưa cá biệt hóa, hàng ch ỉ coi đặt quyền định đoạt người mua đặc định hóa rõ ràng cho mục đích hợp đồng Ðiều 70: Nếu người bán gây vi phạm chủ yếu hợp đồng, quy định điều 67, 68, 69, không ảnh hưởng đến quyền người mua sử dụng biện pháp bảo hộ pháp lý trường hợp xảy vi phạm Chương V: CÁC ĐIỀU KHOẢN CHUNG CHO NGHĨA VỤ CỦA NGƯỜI BÁN VÀ NGƯỜI MUA MỤC I: VI PHẠM TRƯỚC VÀ CÁC HỢP ĐỒNG GIAO HÀNG TỪNG PHẦN Ðiều 71: Một bên ngừng việc thực nghĩa vụ có dấu hiệu cho thấy sau hợp đồng ký kết, bên không thực hi ện phần chủ yếu nghĩa vụ họ lẽ: a Một khiếm khuyết nghiêm trọng khả thực hay thực hợp đồng b Cung cách sử dụng bên việc chuẩn bị thực hay thực hợp đồng Nếu người bán gửi hàng phát lý nêu khoản trên, họ ngăn cản khơng để hàng hóa giao cho người mua 218 người giữ tay chứng từ cho phép họ nhận hàng Mục liên quan đến quyền người mua người bán hàng hóa Một bên ngừng việc thực hợp đồng, không phụ thuộc vào việc xảy trước hay sau hàng gửi đi, phải gửi thơng báo v ề việc cho bên phải tiếp tục thực hợp đồng bên cung cấp bảo đảm đầy đủ cho việc thực nghĩa vụ họ Ðiều 72: Nếu trước ngày quy định cho việc thi hành hợp đồng, mà thấy hi ển nhiên bên gây vi phạm chủ yếu đến hợp đồng, bên có th ể tuyên bố hợp đồng bị hủy Nếu có đủ thời giờ, bên có ý định tuyên bố hợp đồng bị hủy phải gửi thơng báo hợp lý cho bên phép họ cung cấp bảo đảm đầy đủ họ thực nghĩa vụ Các quy định khoản không áp dụng bên tuyên bố h ọ không thực nghĩa vụ Ðiều 73: Nếu hợp đồng quy định giao hàng phần kiện bên khơng thực nghĩa vụ có liên quan đến lô hàng cấu thành vi ph ạm chủ yếu đến hợp đồng lơ hàng bên tuyên bố hủy hợp đồng phần lơ hàng Nếu kiện bên khơng thực nghĩa vụ có liên quan đến lơ hàng cho phép bên có lý xác đáng có vi phạm chủ yếu đến hợp đồng với lơ hàng giao tương lai họ tuyên bố hủy hợp đồng lơ hàng tương lai với điều kiện phải làm việc thời hạn hợp lý Người mua tuyên bố hủy hợp đồng lơ hàng lúc, tun bố hợp đồng bị hủy lô hàng giao lô hàng giao tương lai nếu, tính liên kết, lơ hàng sử dụng cho mục đích hai bên dự tính vào lúc ký kết h ợp đồng MỤC II: BỒI THƯỜNG THIỆT HẠI Ðiều 74: Tiền bồi thường thiệt hại xảy bên vi phạm hợp đồng khoản tiền bao gồm tổn thất khoản lợi bị bỏ lỡ mà bên phải chịu hậu qu ả vi phạm hợp đồng Tiền bồi thường thiệt hại cao tổn thất số lợi bỏ lỡ mà bên bị vi phạm dự liệu phải dự liệu vào lúc ký kết hợp đồng hậu xảy vi phạm hợp đồng, có tính đến tình tiết mà họ biết phải bi ết 219 Ðiều 75: Khi hợp đồng bị hủy cách hợp lý th ời hạn hợp lý sau hủy hợp đồng, người mua mua hàng thay hay người bán bán hàng lại hàng bên địi bồi thường thiệt hại địi nhận phần chênh lệch giá hợp đồng giá mua hay bán lại hàng khoản ti ền bồi thường thiệt hại khác địi chiếu theo Điều 74 Ðiều 76: Khi hợp đồng bị hủy hàng có giá hành, bên địi b ồi thường thi ệt hại có thể, họ khơng mua hàng thay hay bán lại hàng chi ếu theo Điều 75, đòi nhận phần chênh lệch giá ấn định hợp đồng giá hành lúc hủy hợp đồng, khoản tiền bồi thường thiệt hại khác có th ể địi chiếu theo Điều 74 Mặc dầu vậy, bên đòi bồi thường thiệt hại tuyên bố hủy hợp đồng sau tiếp nhận hủy hàng hóa, giá hành vào lúc tiếp nhận hàng hóa áp dụng khơng phải giá hành vào lúc hủy hợp đồng Theo mục đích điều khoản đây, giá hành giá nơi mà việc giao hàng phải thực khơng có giá hành n đó, giá hành nơi mà người ta tham chiếu cách h ợp lý, có tính đến chênh lệch chi phí chun chở hàng hóa Ðiều 77: Bên viện dẫn vi phạm hợp đồng bên phải áp dụng biện pháp hợp lý vào tình cụ thể để hạn chế tổn thất kể khoản lợi bị bỏ lỡ vi phạm hợp đồng gây Nếu họ khơng làm điều đó, bên vi phạm hợp đồng yêu cầu giảm bớt khoản tiền bồi thường thiệt hại với mức tổn thất hạn chế MỤC III: TIỀN LÃI Ðiều 78: Nếu bên chậm toán tiền hàng hay khoản tiền thi ếu khác, bên có quyền địi tiền lãi số tiền chậm trả mà khơng ảnh hưởng đến quyền địi bồi thường thiệt hại mà họ có quyền địi hỏi chiếu theo Điều 74 MỤC IV: MIỄN TRÁCH Ðiều 79: Một bên không chịu trách nhiệm việc không thực nghĩa vụ họ chứng minh việc không thực trở ngại nằm ngồi kiểm sốt họ người ta chờ đợi cách hợp lý họ phải tính tới trở ngại vào lúc ký kết hợp đồng tránh hay khắc phục hậu Nếu bên khơng thực nghĩa vụ người thứ ba mà họ nhờ 220 thực toàn phần hay phần hợp đồng không thực điều bên miễn trách nhiệm trường hợp: a Ðược miễn trách nhiệm chiếu theo quy định khoản trên, b Nếu người thứ ba miễn trách quy định khoản áp dụng cho họ Sự miễn trách quy định điều có hiệu lực th ời kỳ tồn trở ngại Bên khơng thực nghĩa vụ phải báo cáo cho bên bi ết trở ngại ảnh hưởng khả thực nghĩa vụ Nếu thông báo không tới tay bên thời hạn hợp lý từ bên không thực nghĩa vụ biết hay phải biết trở ngại họ phải chịu trách nhiệm thiệt hại việc bên không nhận thông báo Các quy định điều không cản trở bên sử dụng quyền khác quyền bồi thường thiệt hại chiếu theo Công ước Ðiều 80: Một bên không viện dẫn không thực nghĩa vụ bên chừng mực mà khơng thực nghĩa vụ hành vi hay s suất họ MỤC V: HẬU QUẢ CỦA VIỆC HUỶ HỢP ĐỒNG Ðiều 81: Việc hủy hợp đồng giải phóng hai bên khỏi nghĩa vụ họ, trừ khoản bồi thường thiệt hại có Việc hủy hợp đồng khơng có hiệu lực quy định hợp đồng liên quan đến việc giải tranh chấp hay đến quyền lợi nghĩa vụ hai bên trường hợp hợp đồng bị hủy Bên thực toàn phần hay phần hợp đồng địi bên hồn lại họ cung cấp hay tốn thực hi ện hợp đồng Nếu hai bên bị buộc phải thực việc hồn lại, họ phải làm việc lúc Ðiều 82: Người mua quyền tuyên bố huỷ hợp đồng hay đòi người bán phải giao hàng thay họ khơng thể hồn lại hàng hóa tình trạng thực chất giống tình trạng họ nhận hàng Ðiều khoản khơng áp dụng: a Nếu kiện khơng thể hồn lại hàng hóa khơng thể hồn lại hàng hóa tình trạng thực chất giống tình trạng người mua nhận khơng 221 phải hành động hay sơ suất họ b Nếu hàng hóa hay phần hàng hóa khơng thể sử dụng bị hư hỏng theo kết việc kiểm tra quy định điều 38, c Nếu trước nhận thấy hay phải nhận thấy hàng hóa khơng phù hợp hợp đồng, người mua bán toàn phần hay phần hàng hóa khn khổ nghiệp vụ kinh doanh thông thường hay tiêu dùng biến đổi tồn thể hay phần hàng hóa theo thể thức sử dụng bình thường Ðiều 83: Người mua quyền tuyên bố hủy hợp đồng hay đòi người bán phải giao hàng thay chiếu theo điều 82, trì quyền sử dụng biện pháp bảo hộ pháp lý khác mà họ có theo hợp đồng Công ước Ðiều 84: Nếu người bán bị buộc phải hoàn lại giá tiền, họ phải trả tiền lãi tổng số giá tiền kể từ ngày người mua toán Người mua phải trả cho người bán số tiền tương đương với lợi nhuận mà họ hưởng từ hàng hóa hay phần hàng hóa: a Khi họ phải hồn lại tồn thể hay phần hàng hóa, b Khi họ khơng thể hồn lại tồn thể hay phần hàng hóa khơng th ể hồn lại hàng tình trạng thực chất giống tình trạng họ nhận họ tuyên bố hợp đồng bị hủy hay đòi người bán phải giao hàng thay MỤC VI: BẢO QUẢN HÀNG HOÁ Ðiều 85: Khi người mua chậm trễ nhận hàng hay không trả tiền, trường hợp việc trả tiền việc giao hàng phải tiến hành lúc, hàng hóa cịn quyền định đoạt hay ki ểm soát người bán người bán phải thực biện pháp hợp lý tình để bảo quản hàng hóa Người bán có quyền giữ lại hàng hóa người mua hoàn trả cho họ chi phí hợp lý Ðiều 86: Nếu người mua nhận hàng có ý định sử dụng quyền từ chối không nhận hàng chiếu theo hợp đồng hay Cơng ước này, họ phải thi hành biện pháp hợp lý tình vậy, để bảo quản hàng hóa Người mua có quyền giữ lại hàng hóa người bán hồn trả cho họ chi phí hợp lý Nếu hàng hóa gửi cho người mua đặt quyền định đoạt người nơi đến người mua sử dụng quyền từ chối hàng họ 222 phải tiếp nhận hàng hóa, chi phí người bán chịu với điều kiện người mua làm việc mà khơng phải trả tiền hàng khơng gặp trở ngại hay chi phí không hợp lý Quy định không áp dụng người bán di ện nơi đến hay nơi có người có thẩm quyền để nhận hàng hóa cho người bán chi phí người bán chịu Những quyền lợi nghĩa vụ người mua người tiếp nhận hàng hóa chiếu theo khoản điều chỉnh quy định khoản Ðiều 87: Bên bị buộc phải có biện pháp để bảo quản hàng hóa có th ể giao hàng vào kho người thứ ba, chi phí bên phải chịu, với điều kiện chi phí phải hợp lý Ðiều 88: Bên phải bảo quản hàng hóa chiếu theo điều 85 hay 86 bán hàng cách thích hợp bên chậm trễ cách phi lý việc tiếp nhận hàng hóa hay lấy lại hàng việc trả tiền hàng hay chi phí bảo quản, phải thông báo cho bên điều kiện hợp lý, ý định phát hàng Nếu hàng hóa thuộc loại hàng mau hỏng hay vi ệc bảo quản gây chi phí phi lý bên có nghĩa vụ bảo quản hàng hóa chiếu theo ều 85 hay 86 phải tiến hành biện pháp hợp lý để bán hàng Theo khả họ phải thông báo cho bên biết ý định phát mại Bên bán hàng có quyền giữ khoản thu việc bán hàng đem l ại s ố tiền ngang với chi phí hợp lý việc bảo quản phát mại hàng hóa Họ phải trả phần lại cho bên Phần IV: NHỮNG QUY ĐỊNH CUỐI CÙNG Ðiều 89: Tổng thư ký Liên hiệp quốc định người giữ lưu chiểu Công ước Ðiều 90: Công ước không ảnh hưởng đến hiệu lực điều ước quốc tế hay ký kết mà bao gồm quy định liên quan đến vấn đề đối tượng điều chỉnh Công ước này, với điều kiện bên hợp đồng phải có trụ sở thương mại quốc gia thành viên điều ước quốc tế Ðiều 91: Công ước để ngỏ cho bên ký kết phiên họp bế mạc h ội nghị Liên hợp quốc hợp đồng mua bán hàng hóa quốc tế, để ngỏ cho 223 quốc gia ký kết trụ sở Liên hợp quốc New York, ngày 30-111984 Công ước phải phê chuẩn, chấp nhận hay chuẩn y quốc gia ký tên Công ước nhận gia nhập tất quốc gia không ký tên, kể từ ngày Công ước để ngỏ cho bên ký kết Các văn phê chuẩn, chấp nhận, chuẩn y hay gia nhập giao cho Tổng thư ký Liên hợp quốc lưu giữ Ðiều 92: Mọi quốc gia thành viên có thể, vào lúc ký kết, phê chuẩn, chấp nhận, chuẩn y hay gia nhập, tuyên bố không ràng buộc phần thứ hai, hay phần thứ ba Công ước Một quốc gia thành viên, chiếu theo điều khoản trên, đưa m ột tuyên b ố v ề phần thứ hai hay phần thứ ba Công ước này, không coi quốc gia thành viên theo nghĩa khoản điều Công ước v ấn đề quy định phần Cơng ước có liên quan đến tuyên bố Ðiều 93: Nếu quốc gia thành viên mà bao gồm hai hay nhiều đơn vị lãnh thổ, theo hiến pháp quốc gia hệ thống pháp luật khác áp dụng cho vấn đề đối tượng điều chỉnh Cơng ước quốc gia có thể, vào lúc ký kết, phê chuẩn, chấp nhận, chuẩn y hay gia nhập, tuyên bố Công ước áp dụng cho tất đơn vị lãnh thổ hay cho hay nhiều đơn vị lúc sửa đổi tuyên bố tuyên bố khác Các tuyên bố thông báo cho người giữ lưu chiểu tuyên bố phải nêu rõ Công ước áp dụng đơn vị lãnh thổ Nếu chiếu theo tuyên bố làm theo điều Cơng ước áp dụng cho hay nhiều đơn vị lãnh thổ quốc gia thành viên, cho tất cả, trụ sở thương mại bên hợp đồng đóng quốc gia đó, theo mục đích Cơng ước này, trụ s thương mại coi khơng đóng quốc gia thành viên, trụ s thương mại đóng đơn vị lãnh thổ nơi Công ước áp dụng Nếu quốc gia thành viên không tuyên bố chiếu theo khoản Đi ều Cơng ước áp dụng cho tất đơn vị lãnh thổ quốc gia Ðiều 94: Hai hay nhiều quốc gia thành viên, áp dụng quy tắc pháp lý tương tự hay giống vấn đề thuộc phạm vi điều chỉnh Cơng ước này, lúc tuyên bố không áp dụng Công ước cho h ợp đồng 224 mua bán cho việc ký kết hợp đồng trường hợp bên có trụ sở thương mại quốc gia Các quốc gia có th ể tuyên bố nói trao cho tuyên bố đơn phương vấn đề Nếu quốc gia thành viên vấn đề điều chỉnh b ởi Công ước này, áp dụng quy tắc pháp lý tương tự giống với quy tắc pháp lý hay nhiều quốc gia khơng phải thành viên quốc gia có th ể, b ất lúc nào, tuyên bố Công ước không áp dụng cho hợp đồng mua bán hay cho việc ký kết hợp đồng mua bán hay cho vi ệc ký kết h ợp đồng bên có trụ sở thương mại quốc gia thành viên Công ước Khi quốc gia liên quan đến tuyên bố làm chiếu theo khoản sau trở thành quốc gia thành viên, tuyên b ố này, kể từ ngày Công ước có hiệu lực quốc gia thành viên đó, có hiệu l ực tuyên bố làm chiếu theo khoản 1, với điều kiện quốc gia thành viên đó, chấp nhận tuyên bố hay tuyên bố đơn phương có tính chất tương hỗ Ðiều 95: Mọi quốc gia tuyên bố, kho nộp văn phê chuẩn, chấp nhận, chuẩn y hay gia nhập, quốc gia không bị ràng buộc quy định đoạn b khoản Điều thứ Công ước Ðiều 96: Nếu luật quốc gia thành viên quy định hợp đồng mua bán phải ký kết hay xác nhận văn quốc gia lúc tuyên bố chiếu theo Điều 12, quy định Điều 11, 29 hay phần thứ hai Công ước cho phép hình thức khác với hình thức văn cho việc ký kết, sửa đổi hay chấm dứt hợp đồng mua bán, hay cho chào hàng, ch ấp nhận chào hàng hay thể ý định khác không áp dụng nh ch ỉ cần bên có trụ sở thương mại quốc gia Ðiều 97: Các tuyên bố làm chiếu theo Công ước vào lúc ký kết phải xác nhận phê chuẩn, chấp nhận hay chuẩn y Các tuyên bố xác nhận tuyên bố phải văn thức thơng báo cho người giữ lưu chiểu Các tuyên bố có hiệu lực vào ngày Cơng ước bắt đầu có hi ệu lực đ ối với quốc gia tuyên bố Tuy nhiên tuyên bố mà người giữ lưu chi ểu thức nhận sau ngày Cơng ước có hiệu lực vào ngày đầu tháng sau hết thời hạn tháng kể từ ngày người giữ lưu chiểu nhận làm tuyên bố Các tuyên bố đơn phương tương hỗ làm chiếu theo Điều 94 225 có hiệu lực vào ngày đầu tháng sau hết thời hạn tháng k ể từ ngày người giữ lưu chiểu nhận tuyên bố cuối Bất quốc gia tuyên bố chiếu theo Cơng ước có th ể b ất kỳ lúc rút lui tuyên bố thơng báo thức văn cho người giữ lưu chiểu Sự thu hồi có hiệu lực vào ngày đầu tháng ti ếp theo sau hết thời hạn tháng kể từ ngày người giữ lưu chiểu nhận thông cáo Sự thu hồi tuyên bố chiếu theo Điều 94 kể từ ngày có hiệu lực chấm dứt hiệu lực tuyên bố tương hỗ quốc gia khác chiếu theo Điều Ðiều 98: Không bảo lưu cho phép bảo lưu cho phép Công ước Ðiều 99: Cơng ước bắt đầu có hiệu lực với điều kiện tuân thủ quy định khoản Điều này, vào ngày đầu tháng sau hết hạn kỳ 12 tháng kể từ ngày văn phê chuẩn, chấp nhận, chuẩn y hay gia nhập thứ mười đệ trình kể văn chứa đựng tuyên bố làm chiếu theo Điều 92 Khi quốc gia phê chuẩn, chấp nhận hay chuẩn y Công ước gia nhập Công ước sau ngày văn phê chuẩn, chấp nhận hay chuẩn y, gia nhập thứ mười đệ trình, Cơng ước ngoại trừ phần không chấp nhận bắt đầu có hiệu lực quốc gia với điều kiện tuân thủ quy định khoản Điều vào ngày đầu tháng sau hết thời hạn 12 tháng kể từ ngày văn phê chuẩn, chấp nhận, chuẩn y hay gia nhập đệ trình Mọi quốc gia phê chuẩn, chấp nhận hay chuẩn y Công ước hay gia nhập Công ước thành viên Công ước Luật thống ký kết hợp đồng mua bán hàng hóa quốc tế làm La-Haye ngày 1-7-1964 (Cơng ước LaHaye 1964 ký kết hợp đồng) Công ước Luật thống mua bán hàng hóa quốc tế làm La-Haye ngày 1-7-1964 (Công ước La-Haye 1964 mua bán) thành viên hai Công ước La-Haye, phải đồng th ời hủy bỏ, tuỳ trường hợp, Công ước La-Haye1964 mua bán hay Công ước LaHaye1964 ký kết hợp đồng hai Công ước, cách gửi thông cáo với mục đích cho Chính phủ Hà Lan Một quốc gia thành viên Công ước La-Haye 1964 mua bán hàng hóa mà phê chuẩn, chấp nhận, hay chuẩn y Công ước (tức Công ước viên 1980) gia nhập Công ước tuyên bố tuyên bố chiếu theo điều 92 họ không bị ràng buộc phần thứ hai Công ước, hủy bỏ vào lúc phê chuẩn, chấp nhận hay chuẩn y gia nhập, Công ước La-Haye 1964 mua 226 bán hàng hóa cách gửi thơng cáo với mục đích cho Chính phủ Hà Lan Mọi quốc gia thành viên Công ước La-Haye 1964 ký kết hợp đồng mà phê chuẩn, chấp nhận hay chuẩn y Công ước này, gia nhập Công ước tuyên bố hay tuyên bố chiếu theo điều 92 họ không bị ràng buộc phần thứ ba Công ước hủy bỏ vào lúc phê chuẩn, chấp nhận, chuẩn y hay gia nhập, Công ước La-Haye 1964 ký kết hợp đồng cách gửi thơng cáo với mục đích cho Chính phủ Hà Lan Vì mục đích điều này, phê chuẩn, chấp nhận, chuẩn y gia nhập Công ước quốc gia thành viên Công ước La-Haye 1964 ký kết hợp đồng hay Công ước La-Haye 1964 mua bán hàng hóa bắt đầu có hiệu lực kể từ ngày thông báo hủy bỏ quốc gia hai Cơng ước nói có hiệu lực Người giữ lưu chiểu Cơng ước thỏa thuận với Chính phủ Hà Lan, vốn người giữ lưu chi ểu Công ước 1964, để đảm bảo phối hợp cần thiết vấn đề Ðiều 100: Công ước áp dụng cho việc ký kết hợp đồng trường hợp đề nghị ký kết hợp đồng làm vào ngày Cơng ước bắt đầu có hiệu lực sau ngày quốc gia thành viên nói đoạn a khoản Điều thứ quốc gia thành viên nói đoạn b khoản Đi ều thứ Công ước áp dụng cho hợp đồng ký kết vào ngày sau ngày Công ước bắt đầu có hiệu lực quốc gia thành viên nói khoản a đoạn Điều thứ quốc gia thành viên nói đoạn b khoản Điều thứ Ðiều 101: Mọi quốc gia thành viên hủy bỏ Cơng ước này, Phần thứ hai hay thứ ba Cơng ước, thơng cáo thức văn thư gửi cho người giữ lưu chiểu Sự hủy bỏ bắt đầu có hiệu lực vào ngày đầu tháng sau h ết thời hạn 12 tháng kể từ ngày người giữ lưu chiểu nhận thông cáo Nếu không ấn định thời hạn dài cho bắt đầu có hiệu lực việc hủy bỏ Cơng ước hủy bỏ bắt đầu có hiệu lực kể từ kết thúc th ời hạn sau ngày người giữ lưu chiểu nhận thông báo Làm Viên, ngày mười tháng tư năm ngàn chín trăm tám mươi, thành mà tiếng Anh, Ả Rập, Tây Ban Nha, Trung Quốc, Nga, Pháp thức Ðể trung thực vị đặc mệnh tồn quyền ký tên Chính ph ủ ủy quyền, ký vào Cơng ước 227 228 ... lợi thương mại kinh tế bên ký kết (ii) không áp dụng hạn chế nhằm ngăn ngừa bất h ợp lý vi ệc nh ập kh ẩu sản phẩm có số lượng thương mại tối thiểu, loại tr số l ượng làm đảo lộn kênh thương mại. .. Thuế quan Thương mại - GATT Bổ sung Điều XXXVI … 47 48 HIỆP ĐỊNH CHUNG VỀ THƯƠNG MẠI DỊCH VỤ (GATS) Thừa nhận tầm quan trọng ngày tăng thương mại dịch vụ s ự tăng trưởng phát triển kinh tế giới;... biên cho nguyên tắc quy t ắc thương mại dịch vụ nhằm mở rộng thương mại lĩnh vực ều kiện minh bạch bước tự hóa công cụ thúc đẩy tăng trưởng kinh tế tất đối tác thương mại s ự phát tri ển c n ước

Ngày đăng: 30/12/2021, 02:43

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w