Môn: Xây dựng văn bản pháp luật
MỤC LỤC MỞ ĐẦU NỘI DUNG .2 I Khái quát chung ngôn ngữ văn pháp luật .2 Khái niệm ngôn ngữ văn pháp luật 2 Đặc trưng ngôn ngữ văn pháp luật II Phân tích yêu cầu ngôn ngữ văn pháp luật Bảo đảm tính nghiêm túc, khách quan .4 Đảm bảo tính xác, rõ ràng Đảm bảo tính phổ thơng, thống III Những dấu hiệu đặc trưng ngôn ngữ văn pháp luật so với văn khác KẾT LUẬN 10 MỞ ĐẦU Văn pháp luật hình thức pháp luật sử dụng công tác quản lý kinh tế, xã hội Nhà nước ta quản lý kinh tế, xã hội pháp luật theo nguyên tắc pháp chế.Vai trò quan trọng văn pháp luật phương tiện để quản lý Nhà nước, để thể chế hoá thực sư lãnh đạo Đảng quyền làm chủ nhân dân Vậy nên ta thấy tầm quan trọng văn pháp luật Không thể quản lý xã hội tốt, thiếu nguồn thông tin Và để xây dựng văn pháp luật quy định thể ý chí người viết yếu tố ngơn ngữ yếu tố to lớn Hiểu rõ vai trị đó, em xin thực thi với đề “Phân tích u cầu ngôn ngữ văn pháp luật dấu hiệu đặc trưng ngôn ngữ văn pháp luật so với văn khác Cho ví vụ minh họa” NỘI DUNG I Khái quát chung ngôn ngữ văn pháp luật Khái niệm ngôn ngữ văn pháp luật Ngôn ngữ phương tiện quan trọng hàng đầu để thể ý chí cấp có thẩm quyền Thơng qua ngơn ngữ, chủ thể ban hành văn thể ý chí qua người đọc văn tiếp nhận, thực hành vi cần thiết, phù hợp với văn nhận được, đáp ứng yêu cầu chủ thể ban hành Vì ngơn ngữ có vai trò quan trọng nên xây dựng văn pháp luật không quan tâm tới vấn đề ngơn ngữ Có nói, trình độ sử dụng ngơn ngữ người soạn thảo văn có ảnh hưởng trực tiếp sâu sắc tới chất lượng văn Nhằm mục đích tạo văn pháp luật gọn gàng, rõ nghĩa, dễ hiểu dễ thi hành việc sử dụng đơn vị ngơn ngữ trình xây dựng văn yêu cầu quan trọng người soạn thảo Hiểu cách khái quát nhất, ngôn ngữ văn pháp luật hệ thống từ kết hợp theo quy tắc tiếng Việt, Nhà nước sử dụng đế thể nội dung văn pháp luật Đặc trưng ngôn ngữ văn pháp luật 2.1 Ngôn ngữ văn pháp luật ngơn ngữ viết Là hình thức pháp lý đặc thù định quản lý nhà nước, văn pháp luật phải thể ngôn ngữ viết Sử dụng ngơn ngữ viết, nhà quản lý lựa chọn từ ngữ có tính xác cao; lập câu có kết cấu ngữ pháp chặt chẽ, hồn chỉnh, nhờ trình bày cụ thể, rõ ràng ý chí tạo điều kiện thuận lợi cho đối tượng thi hành văn nắm bắt đắn, đầy đủ nội dung văn pháp luật Đồng thời, cách thức thể giúp quan nhà nước thuận lợi việc gửi, nghiên cứu, lưu trữ thông tin nhằm phục vụ hoạt động quản lý Cách thức thể giúp quan nhà nước thuận tiện việc sao, gửi, nghiên cứu, lưu trữ thơng tin nhằm phục vụ cho hoạt động quản lí 2.2 Ngơn ngữ văn pháp luật ngôn ngữ tiếng Việt Văn pháp luật phải viết tiếng Việt, phải tuân theo quy tắc chung tiếng Việt Sử dụng tiếng Việt để soạn thảo văn pháp luật không u cầu mang tính pháp lý mà cịn vấn đề khoa học, quốc gia đa dân tộc dân tộc lại có ngơn ngữ riêng Việt Nam, tiếng Việt tiếng đại đa số người dân miền đất nước biết đến Tiếng Việt quy định quốc ngữ đưa vào giảng dạy giáo dục, mang tính thơng dụng, phổ biến Văn pháp luật soạn thảo tiếng Việt phổ biến tới nhiều người nhiều người hiểu nội dung văn bản, nhờ hiệu thực văn cao Pháp luật quy định văn quy phạm pháp luật dịch tiếng dân tộc thiểu số để tạo thuận lợi cho việc tuyên truyền, phổ biến, thực pháp luật khơng có nghĩa sử dụng tiếng dân tộc thiểu số để soạn thảo văn pháp luật dịch có giá trị tham khảo 2.3 Ngôn ngữ văn pháp luật mang phong cách hành Văn pháp luật tiếng nói thức quan cơng quyền, đại diện cho Nhà nước Vì vậy, ngơn ngữ văn pháp luật mang phong cách hành Yêu cầu phong cách hành địi hỏi ngơn ngữ văn pháp luật phải trang trọng, điển hình mang tính khn mẫu, Nhà nước sử dụng thức Đe diễn đạt chủ trương, sách, mệnh lệnh cụ thể phục vụ hoạt động công quyền, Nhà nước đặt yêu cầu định hệ thống ngôn ngữ sử dụng văn Chính u cầu tạo đặc thù ngôn ngữ văn pháp luật, làm cho khơng hồn tồn giống ngơn ngữ thơng thường xuất phát từ tiếng Việt Có thể hiểu, ngôn ngữ sử dụng văn pháp luật phận tiếng Việt phải đạt độ chuẩn mực cao so với tiếng Việt thơng dụng II Phân tích u cầu ngôn ngữ văn pháp luật Bảo đảm tính nghiêm túc, khách quan Tính nghiêm túc, khách quan ngôn ngữ văn pháp luật hiểu việc sử dụng ngôn ngữ văn phải trang trọng, lịch sự, phi cá tính; vừa thể rõ uy nghiêm pháp luật đồng thời thể tôn trọng đối tượng chịu tác động văn Văn pháp luật thể ý chí quan, tổ chức, nhân danh Nhà nước nhằm giải việc công nên ngơn ngữ văn phải bảo đảm tính nghiêm túc, khách quan Điều thể quyền uy chủ thể quản lý tính văn minh, lịch Nhà nước xã hội chủ nghĩa Nếu ngôn ngữ văn pháp luật thiếu tính nghiêm túc ảnh hưởng lớn đến trang nghiêm, uy quyền người ban hành văn Sự thiếu nghiêm túc ngơn ngữ văn pháp luật cịn tạo tâm lý coi thường Nhà nước, coi thường pháp luật, đồng thời ảnh hưởng tới tính xác văn Ngược lại, ngôn ngữ sử dụng văn pháp luật bảo đảm tính nghiêm túc, lịch tạo thiện chí tự giác thực người tiếp thu văn bản, nhờ pháp luật tơn trọng Để đảm báo tính nghiêm túc ngơn ngữ văn pháp luật, người viết cần lưu ý không sử dụng ngữ, tiếng lóng, tiếng tục; tránh dùng từ ngữ thơ thiển, thiếu nhã nhặn.đả kích châm biếm Ví dụ: gọi bị cáo y, thị, hắn, tên côn đồ thể thái độ xúc phạm, thóa mạ bị cáo Cũng nên tránh sử dụng yếu tố ngôn ngữ mang sắc thái biểu cảm, như: Dấu chấm than (!), dấu chấm hỏi (?), văn tả cảnh, văn vần hay lối viết văn hoa, sáo rỗng Bởi lẽ, điều ảnh hưởng lớn tới tính xác mặt nghĩa từ khơng bảo đảm tính nghiêm túc, lịch văn quản lý nhà nước Văn pháp luật cần sử dụng lối hành văn nghị luận khách quan, nghiêm túc Đảm bảo tính xác, rõ ràng Tính xác, rõ ràng ngôn ngữ văn pháp luật hiểu đơn vị ngôn ngữ sử dụng để truyền đạt thông tin văn phải bảo đảm thể đầy đủ, đắn ý đồ nhà quản lý để nội dung văn đối tượng hiểu giống nhau, khơng cho phép có nhiều cách hiểu cách giải thích khác Tính xác ngơn ngữ văn pháp luật giúp cho việc thể ý chí Nhà nước rõ ràng, tạo cho người tiếp nhận văn cách hiểu chung, thống nội dung văn Thứ nhất, ngơn ngữ phải xác tả, nghĩa âm, vần, tiếng, từ, chữ viết hoa, viết tắt, tên riêng tiếng Việt, tên riêng tiếng nước theo chuẩn quốc gia để đảm bảo nghĩa từ độ xác pháp luật Bên cạnh đó, cần ý cách viết hoa cho Mặt khác, cần lưu ý cách viết tắt cho tả văn pháp luật Chỉ viết tắt từ tổ hợp từ có hình thức ổn định thơng dụng Ví dụ như: UNESCO, XHCN, UBND, HĐND số đề mục thể thức văn như: kí hiệu văn bản, thể thức kí văn bản, để trình bày tên quan, tổ chức số thuật ngữ chuyên ngành Thứ hai, ngôn ngữ văn phải xác ngữ nghĩa từ Phải dùng từ nghĩa trường hợp cụ thể để biểu đạt xác nội dung người viết cần thể Mặt khác, từ, ngữ sử dụng văn pháp luật phải hiểu hiểu theo nghĩa định, không sử dụng từ hay ngữ đa nghĩa để tránh tình trạng có nhiều cách hiểu khác quy định pháp luật Đồng thời cần tránh sử dụng từ mang sắc thái văn chương, cách viết sáo rỗng, bóng bẩy Thứ ba, ngơn ngữ văn pháp luật phải xác cách viết câu sử dụng dấu câu, lựa chọn kiểu câu phù hợp viết câu chuẩn ngữ pháp góp phần đảm bảo tính xác cho ngơn ngữ văn pháp luật Văn pháp luật có cách hành văn ngắn gọn, rõ ràng có dễ hiểu, dễ thi hành thực tế Nếu viết câu văn dài dịng gây khó hiểu dễ làm tính xác văn Để viết câu rõ nghĩa, trước hết cần phải có từ ngữ cần thiết để thể nội dung câu trọn vẹn, rõ ràng Đồng thời, người viết cần nắm vững cách thức kết hợp từ để tạo thành câu ngữ pháp thể mục đích chủ thể ban hành văn Hơn nữa, để đảm bảo xác, rõ ràng nghĩa câu viết cần xếp trật tự từ câu cho thật chặt chẽ, logic Cần phải dùng dấu câu cách họp lí lúc, chỗ làm cho quan hệ ngữ pháp, ngữ nghĩa câu tách bạch rõ ràng tránh trường hợp câu văn lộn xộn, tối nghĩa, chí bị hiểu sai nghĩa Để đảm bảo tính xác cho câu nội dung văn pháp luật cần hạn chế việc sử dụng dấu ba chấm, dấu vân vân dẫn đến trường hợp người áp dụng pháp luật tự ý thêm nội dung theo ý chủ quan làm sai lệch tinh thần văn pháp luật Ngơn ngữ xác giúp cho việc thể ý chí Nhà nước rõ ràng, tạo cho người tiếp nhận văn cách hiểu chung, thống ý đồ người ban hành văn bản, loại trừ tình trạng nội dung hiểu theo nhiều nghĩa khác Đảm bảo tính phổ thơng, thống Tính phổ thơng (tính thơng dụng) ngơn ngữ văn pháp luật hiểu ngôn ngữ sử dụng thường xuyên phạm vi toàn quốc Văn pháp luật ban hành để tác động đến tầng lớp nhân dân xã hội Trong đó, trình độ học vấn nhận thức pháp luật vùng miền dân tộc có khác Vì vậy, tính phổ thơng ngơn ngữ văn pháp luật giúp cho người dễ dàng tiếp nhận thông tin văn Văn pháp luật tác động đến tầng lớp nhân dân, sinh sống nhiều vùng miền, khu vực khác có trình độ học vấn, tàm hiểu biết khác tính phổ thơng ngơn ngữ văn pháp luật giúp người hiểu đúng, xác pháp luật.Trước hết, tính phổ thơng thể ngôn ngữ pháp luật phải gần gũi với ngơn ngữ thơng dụng pháp luật điều chỉnh mối quan hệ phát sinh đời sống hàng ngày nhân dân để người dân dều dễ hiểu, nắm bắt thông tin đồng thời giúp cho việc kiểm tra, rà sốt văn nhanh chóng, dễ dàng Mặt khác, ngôn ngữ phổ thông hiểu ngôn ngữ sử dụng thường xuyên phạm vi toàn quốc, dành riêng cho đối tượng Để đảm bảo tính phổ thơng, người soạn thảo cần tránh sử dụng từ địa phương, số nhóm từ đặc biệt nhóm từ cổ Một nhóm từ khác sử dụng phổ biến văn pháp luật từ Hán – Việt Khi sử dụng nhóm từ cần lưu ý điểm sau: - Chỉ sử dụng từ Hán – Việt trường hợp cần thiết khơng có từ Việt để thay - Khi sử dụng từ Hán – Việt cần hiểu rõ ý nghĩa từ vựng từ để dùng trường hợp cụ thể Để đảm bảo tính phổ thơng ngơn ngữ văn pháp luật, cần phân chia, xếp đơn vị nội dung văn Sử dụng ngôn ngữ thông dụng văn pháp luật chừng mực định mang lại tính thống cho ngơn ngữ văn Yêu cầu tính thống ngơn ngữ địi hỏi từ, thuật ngữ phải sử dụng thống văn riêng rẽ toàn hệ thống văn pháp luật phạm vi tồn quốc Đó điều kiện cần thiết để giúp cho người hiểu thực pháp luật thống Ngôn ngữ văn khơng thống nội dung văn không hiểu thống văn pháp luật thực theo cách khác Để ngôn ngữ văn pháp luật bảo đảm tính thống thơng dụng cần tránh sử dụng từ ngữ địa phương (phương ngữ), từ cổ; không sử dụng thuật ngữ chuyên ngành hay từ nước ngồi trường hợp khơng thật cần thiết; ưu tiên sử dụng từ ngữ quen thuộc, phù hợp vói thời đại, dễ hiểu với đối tượng chịu tác động văn Đồng thời, cần ý sử dụng từ, thuật ngữ cho có thống văn hệ thống văn pháp luật, không nên dùng nhiều từ khác để khái niệm văn bản; thuật ngữ sử dụng văn pháp luật khác phải hiểu theo nghĩa giống Mặt khác, trình bày nội dung văn pháp luật cần ý diễn đạt đơn giản, phù hợp với tư thông thường người đọc Điều bảo đảm cho văn pháp luật có kết cấu chặt chẽ, thống khiển người đọc dễ hiểu, dễ nhớ, dễ tiếp thu đáp ứng yêu cầu tính phổ thơng III Những dấu hiệu đặc trưng ngôn ngữ văn pháp luật so với văn khác Văn pháp luật bao hàm văn quy phạm pháp luật, văn áp dụng pháp luật văn hành Ngơn ngữ văn pháp luật hệ thống từ quy tắc kết hợp chúng tiếng Việt, nhà nước sử dụng để thiết lập văn pháp luật Văn khác văn pháp luật phong phú văn văn học, văn báo cáo, chúc thư, hiệu, đơn xin việc… Các văn khơng bao gồm quy phạm pháp luật, không pháp luật quy định trường hợp sử dụng, hình thức văn bản, thẩm quyền, thủ tục, thời hạn, trách nhiệm ban hành…, không nhà nước sử dụng để tác động, điều chỉnh quan hệ xã hội phát sinh quản lý Nhà nước, không bảo đảm thực sức mạnh nhà nước.Sự khác ngôn ngữ văn pháp luật với ngôn ngữ loại văn khác số ví dụ minh họa việc so sánh ngôn ngữ văn Luật Hiến pháp với ngôn ngữ văn khác sau: • Ngôn ngữ văn pháp luật ngôn ngữ viết, ngơn ngữ văn khác ngôn ngữ viết không Trong số hoạt động, người có tạo lập văn sử dụng hình thức thể văn khác như: ngơn ngữ nói, ngơn ngữ hình thể, hành động Nhưng vấn đề quan trọng mà pháp luật quy định chủ thể quản lí buộc phải ban hành văn pháp luật, tức phải ngơn ngữ viết Vì vậy,văn pháp luật thể ngôn ngữ viết Sử dụng ngôn ngữ viết, nhà quản lý lựa chọn từ có tính xác cao, lập câu có kết cấu ngữ pháp chặt chẽ, hồn chỉnh, nhờ trình bày cụ thể, rõ ràng ý chí tạo điều kiện cho đối tượng thi hành văn nắm bắt đắn, đầy đủ nội dung văn pháp luật Ví dụ văn Luật Hiến pháp Việt Nam năm 1992 sửa đổi năm 2001, Điều có quy định: “Nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam nước độc lập, có chủ quyền, thống tồn vẹn lãnh thổ, bao gồm đất liền, hải đảo, vùng biển vùng trời.” , ngôn ngữ sử dụng ngơn ngữ viết với từ xác, thể ý chí Nhà nước Cịn hiệu tun truyền an tồn giao thơng năm 2013 “AN TỒN GIAO THƠNG – TRÁCH NHIỆM CỦA MỖI NGƯỜI”, ngơn ngữ sử dụng ngơn ngữ nói với từ ngữ rõ ràng câu khơng có kết cấu ngữ pháp đầy đủ chủ ngữ vị ngữ • Ngôn ngữ văn pháp luật ngôn ngữ tiếng Việt, ngơn ngữ văn khác ngơn ngữ nước ngồi ngơn ngữ địa phương Văn pháp luật phải viết tiếng Việt, phải tuân theo quy tắc chung tiếng Việt, khơng thể nghiên cứu ngơn ngữ pháp luật tách rời ngôn ngữ dân tộc Sử dụng tiếng Việt để soạn thảo văn pháp luật không u cầu mang tính pháp lí mà cịn vấn đề khoa học, tiếng Việt tiếng đại đa số người dân đất nước sử dụng nên mang tính thơng dụng, phổ biến Văn pháp luật phải viết tiếng Việt phổ biến tới nhiều người nhiều người hiểu nội dung văn mà nhờ đạt hiệu cao trình truyền tải ý chí chủ thể quản lý nhà nước Ví dụ văn Luật Hiến pháp Việt Nam năm 1992 sửa đổi năm 2001, ta thấy tồn văn trình bày ngơn ngữ tiếng Việt Còn văn khác VBPL ‘Nhật ký tù’ hay gọi ‘Ngục trung nhật ký’ Chủ tịch Hồ Chí Minh lại tác phẩm văn học gồm 133 thơ viết chữ Hán, thơ Hồ Xuân Hương viết chữ Nôm, án chế độ thực dân pháp viết tiếng Pháp • Ngơn ngữ văn pháp luật ngôn ngữ nhà nước sử dụng thức, ngơn ngữ văn khác ngơn ngữ sử dụng thức khơng Văn pháp luật phương tiện hữu hiệu để Nhà nước thể ý chí Xuất phát từ đặc thù văn pháp luật mang tính quyền lực nhà nước nên ngơn ngữ văn pháp luật ngôn ngữ chuẩn quốc gia, Nhà nước sử dụng thức Để diễn đạt chủ trương, sách, mệnh lệnh cụ thể, Nhà nước đặt yêu cầu định hệ thống ngôn ngữ sử dụng văn Chính u cầu tạo đặc thù ngôn ngữ văn pháp luật, làm cho khơng hồn tồn giống ngơn ngữ thơng thường tiếng Việt KẾT LUẬN Ngôn ngữ văn pháp luật hệ thống từ quy tắc kết hợp chúng tiếng Việt, Nhà nước sử dụng để thiết lập văn pháp luật Đồng thời, phương tiện dùng để giao tiếp chủ thể quản lý đối tượng quản lý Ngôn ngữ nói phương tiện quan trọng hàng đầu để thể ý chí cấp có thẩm quyền Vì vậy, trình soạn thảo văn pháp luật, chủ thể có thẩm quyền phải hiểu tầm quan trọng ngôn ngữ văn pháp luật tuân thủ yêu cầu nhằm nâng cao hiệu lực, hiệu văn pháp luật q trình quản lí nhà nước ... với đề ? ?Phân tích u cầu ngơn ngữ văn pháp luật dấu hiệu đặc trưng ngôn ngữ văn pháp luật so với văn khác Cho ví vụ minh họa? ?? NỘI DUNG I Khái quát chung ngôn ngữ văn pháp luật Khái niệm ngôn ngữ. .. với từ ngữ rõ ràng câu khơng có kết cấu ngữ pháp đầy đủ chủ ngữ vị ngữ • Ngơn ngữ văn pháp luật ngôn ngữ tiếng Việt, ngôn ngữ văn khác ngơn ngữ nước ngồi ngôn ngữ địa phương Văn pháp luật phải... đảm cho văn pháp luật có kết cấu chặt chẽ, thống khiển người đọc dễ hiểu, dễ nhớ, dễ tiếp thu đáp ứng u cầu tính phổ thơng III Những dấu hiệu đặc trưng ngôn ngữ văn pháp luật so với văn khác Văn