1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

Colocation và idiom phổ biến ôn thi THPTQG

16 268 2

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 16
Dung lượng 355 KB

Nội dung

PHẦN I GIỚI THIỆU CHUNG VỀ COLLOCATIONS VÀ IDIOMS I Collocations Collocation gì? Collocation cách thức từ kết hợp với ngôn ngữ nhằm tạo lời nói câu viết tự nhiên Nói đơn giản cụm từ thường với bạn dùng cụm cách diễn đạt tự nhiên, gần với người ngữ Ví dụ: to make a speech: phát biểu to give sb a hand: giúp to harm: gây hại to fall asleep: ngủ thiếp to make an enlargement: phóng to heavy rain: mưa to death penalty: án tử hình Các dạng collocations a Adj + Noun Ví dụ: - nuclear family: gia đình gồm hệ sống mái nhà - extreme weather: thời tiết khắc nghiệt - a rapid change: thay đổi nhanh chóng/mau lẹ - abrupt/sudden end: kết thúc đột ngột - heavy traffic: ách tắc giao thông b Verb + Noun Ví dụ: - cause damage: gây thiệt hại - make excuse: viện cớ - make decisions: định - make friends: kết bạn - hurt one's feelings: làm tổn thương c Noun + Verb Ví dụ: - time passes: thời gian trôi qua - the sun sets: mặt trời lặn - efforts are bearing fruit: nỗ lực đền đáp xứng đáng - face darkens: mặt mũi tối sầm d Adv + Adj Ví dụ: - absolutely gorgeous: xinh đẹp - seriously ill: ốm nặng - painfully shy: vô xấu hổ - brutally honest: thật - completely exhausted: hoàn toàn kiệt sức e Verb + Adverb Ví dụ: - rain heavily: mưa to - shine brightly: tỏa sáng, chói chang - increase dramatically: tăng mạnh - congratulate sb warmly: chúc mừng - speak highly of: nói tốt f Prepositional phrase Ví dụ: - in favor of: ủng hộ - on the verge of: bờ vực - in danger of: có nguy cơ, gặp nguy hiểm - as a result of: g Noun + Gerund Ví dụ: - food poisoning: ngộ độc thực phẩm - a second helping: phần ăn thứ hai h Noun + Noun Ví dụ: - food additives: chất bảo quản thực phẩm - sales manager: giám đốc kinh doanh - movie star: điện ảnh - stock market: thị trường chứng khoáng - counterfeit bills: tiền giả - business trip: chuyến công tác Một số cụm từ cô định (collocations) thông dụng STT Cụm từ cố định Nghĩa Let one's hair down thư giãn, xả Drop-dead gorgeous thể chất, thể tuyệt đẹp The length and breadth of st ngang dọc khắp Make headlines trở thành tin tức quan trọng, lan truyền rộng rãi Take measures to st thực biện pháp để làm It is the height of stupidity thật vô nghĩa = It is no use Pave the way for chuẩn bị cho, mờ đường cho Speak highly of st đề cao điều gì, nói tốt Tight with money thắt chặt tiền bạc, tiết kiệm 10 In a good mood tâm trạng tốt, vui vẻ In a bad mood tâm trạng tồi tệ 11 On the whole = In general nhìn chung, nói chung 12 Peace of mind yên tâm, thản 13 Give sb a lift/ride cho nhờ 14 Make no difference không tạo khác biệt, khơng ảnh hường tới 15 On purpose cố ý, có chủ định 16 By accident = by chance = by mistake = by coincide tình cờ, ngẫu nhiên 17 In terms of mặt 18 By means of cách 19 With a view to V-ing để làm gì, với ý định làm 20 In view of theo quan điểm của, xét 21 Breathe/say a word nói/tiết lộ cho biết điều 22 Get straight to the point thẳng vào vấn đề 23 Be there for sb bên cạnh 24 Take it for granted cho đúng, cho hiển nhiên 25 Do the household chores làm việc nhà Do homework làm tập nhà Do assignment làm công việc giao 26 On one’s own = by one’s self tự thân 27 Make up one's mind on st = make a định decision on st 28 Give a thought about suy nghĩ 29 Pay attention to ý tới 30 Prepare a plan for chuẩn bị cho 31 Sit for thi lại 32 A good run for one’s money có quãng thời gian dài hạnh phúc vui vẻ (vì tiền bạc tiêu mang lại giá trị tốt đẹp) 33 Keep/catch up with sb/st bắt kịp, theo kịp với ai/cái 34 Have/stand a chance to st có hội làm 35 Hold good cịn hiệu lực 36 Cause the damage gây thiệt hại 37 For a while/moment chút, lát 38 See eye to eye đồng ý, đồng tình 39 Pay sb a visit = visit sb thăm 40 Put a stop to st = put an end to st chấm dứt 41 To be out of habit thói quen, khơng cịn thói quen 42 Pick one’s brain hỏi, xin ý kiến điều 43 Probe into dò xét, thăm dò 44 To the verge of đến bên bờ vực 45 Lay claim to st tuyên bố có quyền sở hữu thứ (thường tiền, tài sản) 46 Pour scorn on sb dè bỉu/chê bai 47 A second helping phần ăn thứ hai 48 Break new ground khám phá ra, làm điêu chưa làm trước 49 Make a fool (out) of sb/yourself khiến trơng kẻ ngốc 50 Be rushed off one’s feet bận rộn 51 Be/come under fire bị trích mạnh mẽ làm 52 Be at a loss bối rối, lúng túng 53 Take to flight chạy 54 Do an impression of sb bắt chước ai, nhại điệu 55 Have a (good) head for st có khả làm điều thật tốt 56 Reduce sb to tears = make sb cry làm khóc 57 Take a fancy to bắt đầu thích 58 Keep an eye on để ý, quan tâm, chăm sóc đến 59 Get a kick out of thích gì, cảm thấy thú vị (= to like, be interested in ) 60 Kick up a fuss about giận dữ, phàn nàn 61 Come what may dù khó khăn đến mấy/dù có rắc rối 62 By the by = by the way tiện thể, 63 What is more thêm (thêm điều có tính quan trọng hơn) 64 Be that as it may cho dù 65 Put all the blame on sb đổ tất trách nhiệm cho 66 Take out insurance on st = buy an insurance policy for st mua bảo hiểm cho 67 Make a go of st thành cơng việc 68 Make effort to st = try/attempt to st = in an attempt to st cố gắng làm 69 Put effort into st bỏ nỗ lực vào 70 Out of reach ngồi tầm với Out of the condition không vừa (về thể) Out of touch liên lạc với, khơng có tin tức Out of the question được, điều Out of stock hết hàng Out of practice thực thi Out of work thất nghiệp Out of date lạc hậu, lỗi thời Out of order hỏng hóc Out of fashion lỗi mốt Out of season trái mùa Out of control ngồi tầm kiểm sốt 71 Rise to the occasion tỏ có khả đối phó với tình khó khăn bất ngờ 72 Put sb off st làm hết hứng thú với điều 73 Cross one’s mind nảy trí óc 74 Have full advantage có đủ lợi 75 Establish sb/st/yourself (in st) (as st) giữ vững vị trí 76 You can say that again hoàn toàn đồng ý 77 Word has it that có tin tức 78 At the expense of st trả giá 79 Tobe gripped with a fever bị sốt đeo bám 80 Make full use of tận dụng tối đa 81 Make a fortune trở nên giàu có Make a guess dự đốn Make an impression gây ấn tượng 82 The brink of collapse bờ vực phá sản 83 Come down with st bị (một bệnh đó) 84 Make up for st đền bù, bù vào 85 Get through to sb làm cho hiểu 86 Face up to st đủ can đảm để chấp nhận 87 An authority on st có chun mơn lĩnh vực 88 Meet the demand for : đáp ứng nhu cầu cho 89 Pat yourself on the back = praise yourself khen ngợi 90 Take/have priority over st ưu tiên, đặt hàng đầu 91 shows a desire to st = desire to khao khát, mong muốn làm st 92 By virtue of + N/V-ing 93 With regard to + N/V-ing mặt, v'ê vấn đề, có liên quan tới 94 In recognition of + N/V-ing công nhận 95 Put up with chịu đựng 96 Get on with = get along with= keep/be on thân thiện (với ai), ăn ý (với ai), hòa good terms with = have a good thuận với ai, có quan hệ tốt với relationship with 97 Deal with giải 98 Do the washing up rửa bát đĩa Do the shopping mua sắm Do the cleaning dọn dẹp Do the gaderning làm vườn 99 Attract attention thu hút ý 100 Focus (attention) on st tập trung ý vào = devote attention to st 101 Draw attention to hướng thu hút tới 102 Make ends meet đáp ứng nhu cầu/ đủ sống 103 Commit st to memory = to learn st well enough to remember it exactly học kỹ để nhớ xác 104 Have an influence on có ảnh hưởng đến 105 Under the influence of chịu ảnh hưởng của, ảnh hưởng 106 Come to nothing không đến đâu 107 A wide range of st loạt 108 Tip the scale in one’s favor thiên về, nghiêng có lợi cho 109 Stand in with vào hùa với, cấu kết với 110 Take sb for a ride lừa dối 111 Bumper crop vụ mùa bội thu II IDIOMS Idioms gì? Idiom câu cụm từ cấu tạo nhiều từ khác tạo thành câu không mang nghĩa đen Idiom người ngữ sử dụng nhiều văn nói viết, hiểu ý nghĩa Idiom giúp sử dụng Tiếng Anh hiệu nhiều Một sô thành ngữ (idioms) thường gặp a Thành ngữ có chứa màu sắc STT Thành ngữ Nghĩa The black sheep nghịch tử, phá gia tri tử Blue in the face mãi, lâu đến vô vọng Red-letter day ngày đáng nhớ có chuyện tốt lành, ngày vui White as a ghost/sheet trắng bệch, nhợt nhạt With flying colors xuất sắc, thành công Once in a blue moon năm mười họa, Black and white rõ ràng Catch sb red-handed bắt trận, bắt tang Have a yellow streak có tính nhát gan 10 Get/give the green light bật đèn xanh 11 Out of the blue hoàn toàn bất ngờ 12 Paint the town red ăn mừng 13 Red tape nạn quan liêu 14 In the pink = in good health sức khỏe tốt 15 Lend color to st chứng minh b Thành ngữ có chứa danh từ phận STT Thành ngữ Nghĩa Break a leg = good luck! thường dùng để chúc may mắn Scratch one's back giúp đỡ người khác với hy vọng họ giúp lại =help sb out with the assumption that they will return the favor in the future Hit the nail on the head nói xác, làm xác = or say st exactly right A splitting headache đau đầu búa bổ = a severe headache Make one’s blood boil làm sôi máu, giận Pay through the nose trả giá đắt = to pay too much for st By the skin of one’s teeth sát sao, sát Pull one’s leg chọc Fight tooth and claw/nail đánh dội, cấu xé 10 Not bat an eye không tỏ ngạc nhiên hay sốc = not to show any shock or surprise 11 Cost an arm and a leg đắt đỏ 12 Go to one’s head khiến kiêu ngạo 13 Get/have cold feet hết can đảm, chùn bước 14 Led sb by the nose nắm đầu, dắt mũi = to control sb and make them exactly what you want them to 15 Off one’s head điên, loạn trí 16 Put one’s foot in it gây nhầm lẫn, bối rối, phạm sai lầm gây bối rối 17 Stay/keep/be on one's toe cảnh giác, thận trọng 18 Have in mind suy tính, cân nhắc 19 At heart =basically/ fundamentally thực chất, 20 Face the music chịu trận 21 Like the back of one's hand rõ lòng bàn tay 22 The twinkling of an eye nháy mắt 23 On the tip of tongue dùng muốn diễn tả khơng thể nhớ điều chắn biết 24 Put one’s foot in one's mouth Nói điều ngu ngốc làm xúc phạm đến người khác 25 Stick one’s nose into one’s business chúi mũi vào việc người khác 26 Feel st in one's bones cảm nhận rõ dệt 27 Hit the nail on the head nói trọng tâm 28 A real pain in the neck sốc, nghiêm trọng 29 Face to face trực tiếp 30 See eye to eye with sb = totally agree đồng tình 31 Keep one's head above the water xoay sở 32 Have egg on one’s face xấu hổ 33 Word of mouth đồn đại, truyền miệng 34 Heart to heart chân thành 35 Body and soul hết lòng, hết 36 Flesh and blood người có máu mủ ruột thịt 37 Skin and bones tiều tụy thảm thương, da bọc xương 38 Lend an ear to sb/st lắng nghe cách chân thành 39 Trip over one’s big feet tự vấp ngã 40 In one’s capable hands quyền giải 41 Up to one's eyes bận 42 Have a head for st giỏi 43 A sweet tooth người thích ăn đồ ăn 44 Have st at one's fingertips nhận thông tin/ kiến thức cần thiết cách dễ dàng nhanh chóng c Thành ngữ có chứa động vật STT Thành ngữ Nghĩa Take the mickey out of sb chế nhạo, châm chọc = make fun of sb Get butterflies in one’s stomach cảm thấy bồn chồn Have a bee in one's bonnet ám ảnh điều When pigs fly = something will never happen điều vô tưởng, xảy Teacher’s pets học sinh cưng Let the cat out of the bag tiết lộ bí mật Huddle into a pen lại gần nhau, túm tụm lại Kill two birds with one stone mũi tên trúng hai đích A big fish in a small pond thằng chột làm vua sứ mù 10 Rain cats and dogs mưa to 11 Like a fish out of water cá khỏi nước (bơ vơ, xa lạ, ngớ ngẩn) 12 Like water off a duck’s back nước đổ đầu vịt 13 Don't count your chickens before they hatch đừng vội làm chưa chắc 14 Catch the worms nắm bắt hội 15 Be in the doghouse bạn "in the doghouse”, tức khó chịu với bạn điều bạn làm 16 Don’t look a gift horse in the mouth đừng đòi hỏi giá trị nhận quà 17 Cock-and-bull bịa đặt, vẽ vời 18 Change horse in midstream thay ngựa dịng (ý nói thay đổi chừng) d Thành ngữ sống STT Thành ngữ Nghĩa To be in deep water rơi vào tình khó khăn To be in hot water gặp rắc rối Better safe than sorry cẩn tắc vô áy náy Money is the good servant but a bad master khôn lấy che thân, dại lấy thân che The grass are always green on the other side of the fence đứng núi trông núi One bitten, twice shy chim phải đạn sợ cành cong In Rome as the Romans nhập gia tùy tục Honesty is the best policy thật thượng sách A woman gives and forgives, a man gets and forgets đàn bà cho tha thứ, đàn ông nhận quên 10 No roses without a thorn hồng mà chẳng có gai, việc mà chẳng có vài khó khăn! 11 Save for the rainy day làm lành để dành đau 12 It’s an ill bird that fouls its own vạch áo cho người xem lưng / tốt nest đẹp phô xấu xa đậy lại 13 Don't trouble trouble till trouble troubles you tránh voi chẳng xấu mặt 14 Still water run deep tẩm ngẩm tầm ngầm mà đấm chết voi 15 Men make house, women make home đàn ông xây nhà, đàn bà xây tổ ấm 16 Penny wise pound foolish money tham bát bỏ mâm 17 Make the mare go có tiền mua tiên 18 Like father, like son nhà tơng khơng giống lơng giống cánh 19 The die is cast bút sa gà chết 20 Two can play that game ăn miếng trả miếng 21 Practice makes perfect có cơng mài sắt có ngày nên kim 22 Ignorance is bliss khơng biết dựa cột mà nghe 23 No pain, no gain có làm có ăn 24 A bad beginning makes a bad ending đầu xuôi đuôi lọt 25 A clean fast is better than a dirty breakfast giấy rách phải giữ lấy lề 26 Beauty is but skin-deep nết đánh chết đẹp 27 Calamity is man's true touchstone lửa thử vàng, gian nan thử sức 28 Diamond cut diamond vỏ quýt dày có móng tay nhọn 29 Diligence is the mother of success có cơng mài sắt có ngày nên kim 30 Don’t put off until tomorrow what you can today việc hôm để ngày mai 31 A hot potato = something that is difficult or dangerous to deal with vấn đề nan giải 32 A lost cause hết hy vọng, không thay đổi 33 It never rains but it pours = good họa vơ đơn chí or bad things not just happen a few at a time, but in large numbers all at once e Thành ngữ cụm danh từ khác STT Thành ngữ Nghĩa A blind date hẹn hai người chưa quen biết Golden handshake tiền hậu hĩnh dành cho người nghỉ việc One’s cup of tea thứ mà thích Odds and ends linh tinh, vụn vặn Leaps and bounds nhảy vọt, vượt trội Between two stools = on the horns of a dilemma= when someone finds it difficult to choose between two alternatives tiến thối lưỡng nan On the house khơng phải trả tiền Off the peg hàng may sẵn Off the record khơng thức, khơng cơng bố 10 Part and parcel thiết yếu, quan trọng 11 A shadow of a doubt nghi ngờ 12 Beyond the shadow of a doubt không nghi ngờ 13 The last straw = a nail in one's coffin giọt nước tràn ly 14 The apple of one’s eye bảo bối 15 Good egg người có nhân cách, đáng tin cậy 16 Close shave = narrow escape thoát chết gang tấc 17 Wet blanket người phá đám 18 A kick in the pants học để ứng xử tốt 19 An open-and-shut case vấn đề dễ giải 20 A shot in the dark câu đố 21 A big cheese nhân vật tai to mặt lớn, người có vai vế, quyền lực 22 Ups and downs thăng trầm 23 Ins and outs chi tiết điểm việc 24 The tip of the iceberg phần nhìn thấy 25 Compulsive liar kẻ nói dối chuyên nghiệp f Thành ngữ cụm động từ khác STT Thành ngữ Nghĩa To pour cold water on dội nước lạnh vào To blow st out of the water đánh bại, vượt To sell/go like hot cakes đắt đỏ, đắt tôm tươi To get in hot water = be in trouble/ have difficulty gặp khó khăn To hit the books = to study học To hit the roof = to hit the ceiling = to suddenly become angry giận To hit it off tâm đầu ý hợp To make good time di chuyển nhanh, nhanh To chip in góp tiền 10 To run an errand làm việc vặt 11 To fly off the handle dễ giận, phát cáu 12 To cut it fine đến sát 13 To jump the traffic lights vượt đèn đỏ 14 To put on an act giả bộ, làm 15 To come to light biết đến, phát hiện, đưa ánh sáng 16 To pull one’s weight nỗ lực, làm tròn trách nhiệm 17 To make ends meet xoay sở để kiếm sống 18 To get the hold of the wrong end of the stick hiểu nhầm 19 To cut and dried cuối cùng, thay đổi, rõ ràng, dễ hiểu 20 To know by sight nhận 21 To take pains làm việc cẩn thận tận tâm 22 To drop sb a line/note viết thư cho 23 To turn over a new leaf bắt đâu thay đổi hành vi 24 To weigh up the pros and cons cân nhắc điều hay lẽ thiệt 25 To burn the midnight oil = to stay up working, especially studying late at thức khuya làm việc, học night 26 To put sb/st at one’s disposal cho tùy ý sử dụng 27 To bring down the house làm cho khán phòng vỗ tay 28 To beat about the bush vòng vo tam quốc 29 To find fault with trích, kiếm chuyện, bắt lỗi 30 To take it amiss = to understand as wrong or insulting, or misunderstand hiểu lầm 31 To break the news thông báo 32 To drop a brick lỡ lời, lỡ miệng 33 To take st for granted coi hiển nhiên 34 To break the ice thành ngữ thường dùng để diễn tả làm việc để giúp người thư giãn thoải mái, đặc biệt gặp 35 To blow one’s own trumpet khoe khoang, khoác lác 36 To miss the boat lỡ hội 37 To put one's card on the table thẳng thắn 38 To call it a day = stop working nghỉ, giải lao 39 To hear a pin drop im lặng, tĩnh lặng 40 To blow hot and cold hay thay đổi ý kiến, dao động 41 To call the shots huy, định việc cần làm 42 To draw the line đặt giới hạn cho việc gì; phân biệt hai thứ tương tự 43 To foot the bill toán tiền 44 To carry the can chịu trách nhiệm, chịu trích 45 To throw the baby out with the vứt bỏ thứ đáng giá bathwater lúc với rũ bỏ với thứ khơng cịn cần 46 To go with the flow làm theo người 47 To keep his shirt on bình tĩnh 48 To let off steam xả g Thành ngữ cụm tính từ/ trạng từ STT Thành ngữ Nghĩa At the drop of a hat = immediately, instantly Off and on/ on and off không đặn, High and low = here and there = everywhere = far and wide đây, khắp nơi Spick and span ngăn nắp gọn gàng On the spot = immediately At the eleventh hour vào phút chót On the top of the world = walking on the air = over the moon= like a dog with two tails =happy vui sướng, hạnh phúc In vain vơ ích A piece of cake dễ ăn cháo 10 Down the drain công cốc, đổ sông biển 11 Under the weather = off color không khỏe 12 The end of the world đáng để bận tâm 13 As fit as a fiddle khỏe vâm 14 On probation thời gian quản chế, tập (công việc] 15 Home and dry = with flying colors thành công 16 Apples and oranges = chalk and cheese khác nhau, khác trời vực 17 As long as your arm dài 18 As high as a kite phấn khích, thường bị ảnh hưởng đồ uống có cồn ma túy 19 In the same boat hoàn cảnh 20 Hot under the collar điên tiết, cáu tiết 21 As red as a beetroot đỏ củ cải đường/ngượng 22 For good = permanently = forever mãi 23 Now and then = once in a while = sometimes = every so often = occasionally 24 Full of beans hăng hái, sôi nổi, đầy lượng 25 At a loose end = free rảnh rỗi 26 A tall story = unbelievable khó tin 27 As cool as cucumber bình tĩnh, khơng nao núng 28 Peace and quiet bình yên tĩnh lặng 29 Behind closed doors kín, khơng cơng khai 30 High and dry = in a difficult situation, without help or money tình khó khăn 31 Prim and proper = always behaving in a careful and formal way, and easily shocked by anything that is rude kỹ lưỡng (quá mức), có chút bảo thủ 32 Rough and ready = simple and prepared quickly but good enough for a particular situation đơn giản nhanh chóng đảm bảo chất lượng 33 Sick and tired vô mệt mỏi 34 Safe and sound bình an vơ 35 White-collar cơng chức, lao động trí óc 36 Blue -collar lao động tay chân 37 Nowhere near cịn lâu, khơng 38 Out of sorts ốm, yếu, buồn chán 39 On the mend hồi phục 40 Over the worst vượt qua điều tồi tệ 41 On pins and needles = nervous lo lắng ... crop vụ mùa bội thu II IDIOMS Idioms gì? Idiom câu cụm từ cấu tạo nhiều từ khác tạo thành câu không mang nghĩa đen Idiom người ngữ sử dụng nhiều văn nói viết, hiểu ý nghĩa Idiom giúp sử dụng Tiếng... hưởng của, ảnh hưởng 106 Come to nothing không đến đâu 107 A wide range of st loạt 108 Tip the scale in one’s favor thi? ?n về, nghiêng có lợi cho 109 Stand in with vào hùa với, cấu kết với 110 Take... drain công cốc, đổ sông biển 11 Under the weather = off color không khỏe 12 The end of the world đáng để bận tâm 13 As fit as a fiddle khỏe vâm 14 On probation thời gian quản chế, tập (công việc]

Ngày đăng: 23/12/2021, 10:36

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w