1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Thuật ngữ ngành mỏ và địa chất tiếng việt

238 13 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 238
Dung lượng 3,27 MB

Nội dung

Thuật ngữ ngành mỏ và địa chất tiếng việt Thuật ngữ ngành mỏ và địa chất tiếng việt Thuật ngữ ngành mỏ và địa chất tiếng việt Thuật ngữ ngành mỏ và địa chất tiếng việt Thuật ngữ ngành mỏ và địa chất tiếng việt Thuật ngữ ngành mỏ và địa chất tiếng việt v

VIỆN HÀN LÂM KHOA HỌC XÃ HỘI VIỆT NAM HỌC VIỆN KHOA HỌC XÃ HỘI PHAN THỊ LAN THUẬT NGỮ NGÀNH MỎ VÀ ĐỊA CHẤT TIẾNG VIỆT LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGÔN NGỮ HỌC Hà Nội - 2021 VIỆN HÀN LÂM KHOA HỌC XÃ HỘI VIỆT NAM HỌC VIỆN KHOA HỌC XÃ HỘI PHAN THỊ LAN THUẬT NGỮ NGÀNH MỎ VÀ ĐỊA CHẤT TIẾNG VIỆT Ngành: Ngôn ngữ học Mã số: 9.22.90.20 LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGÔN NGỮ HỌC Ngƣời hƣớng dẫn khoa học: PGS.TS PHẠM VĂN HẢO Hà Nội - 2021 LỜI CAM ĐOAN Tôi xin cam đoan cơng trình nghiên cứu riêng tơi Các số liệu, kết trình bày luận án trung thực chưa công bố cơng trình khoa học Tác giả luận án Phan Thị Lan LỜI CẢM ƠN Lời đầu tiên, nghiên cứu sinh xin trân trọng cảm ơn nhà khoa học, cô giáo khoa Ngôn ngữ học, ban lãnh đạo, toàn thể cán Học viện Khoa học xã hội tạo điều kiện thuận lợi tốt để nghiên cứu sinh hoàn thành luận án Nghiên cứu sinh xin chân thành cảm ơn PGS.TS Phạm Văn Hảo, người tận tình hướng dẫn, đồng hành nghiên cứu sinh, chia sẻ nhiều kiến thức bổ ích kinh nghiệm quý báu cho nghiên cứu sinh suốt q trình triển khai hồn thành luận án Nghiên cứu sinh xin gửi lời cảm ơn tới người thân, gia đình, bạn bè đồng nghiệp động viên, giúp đỡ tiếp thêm động lực cho nghiên cứu sinh hoàn thành luận án Hà Nội, ngày 06 tháng năm 2021 Tác giả Phan Thị Lan MỤC LỤC MỞ ĐẦU CHƢƠNG 1: TỔNG QUAN TÌNH HÌNH NGHIÊN CỨU VÀ CƠ SỞ LÝ LUẬN 1.1 TỔNG QUAN TÌNH HÌNH NGHIÊN CỨU 1.1.1 Tình hình nghiên cứu thuật ngữ 1.1.2 Tình hình nghiên cứu thuật ngữ mỏ địa chất 16 1.2 CƠ SỞ LÝ LUẬN VỀ THUẬT NGỮ 20 1.2.1 Vai trị, vị trí thuật ngữ hệ thống ngôn ngữ 20 1.2.2 Khái niệm thuật ngữ 22 1.2.3 Các tính chất thuật ngữ 27 1.2.4 Phân biệt thuật ngữ với số đơn vị từ vựng gần gũi liên quan 33 1.3 CƠ SỞ LÝ LUẬN VỀ TỪ VÀ CỤM TỪ 38 1.3.1 Từ cấu tạo từ tiếng Việt 38 1.3.2 Cụm từ cấu tạo cụm từ tiếng Việt 42 1.4 CƠ SỞ LÝ LUẬN VỀ THUẬT NGỮ MỎ VÀ ĐỊA CHẤT TIẾNG VIỆT 45 1.4.1 Khái quát ngành mỏ địa chất 45 1.5 TIỀU KẾT CHƢƠNG 50 CHƢƠNG 2: ĐẶC ĐIỂM CẤU TẠO VÀ PHƢƠNG THỨC TẠO THÀNH THUẬT NGỮ MỎ VÀ ĐỊA CHẤT TIẾNG VIỆT 53 2.1 XÁC ĐỊNH YẾU TỐ CẤU TẠO THUẬT NGỮ MỎ VÀ ĐỊA CHẤT 53 2.2 ĐẶC ĐIỂM CẤU TẠO THUẬT NGỮ MỎ VÀ ĐỊA CHẤT TIẾNG VIỆT 56 2.2.1 Thuật ngữ mỏ địa chất có cấu tạo từ 57 2.2.2 Thuật ngữ mỏ địa chất có cấu cụm từ 62 2.2.3 Một số nhận xét đặc điểm cấu tạo thuật ngữ mỏ địa chất tiếng Việt 82 2.3 CÁC PHƢƠNG THỨC TẠO THÀNH THUẬT NGỮ MỎ VÀ ĐỊA CHẤT TIẾNG VIỆT 89 2.3.1 Các nguyên tăc phương thức tạo thành thuật ngữ tiếng Việt 89 2.3.2 Các phương thức tạo thành thuật ngữ mỏ địa chất tiếng Việt 91 2.4 TIỂU KẾT CHƢƠNG 102 CHƢƠNG 3: ĐẶC ĐIỂM NGỮ NGHĨA - ĐỊNH DANH CỦA THUẬT NGỮ MỎ VÀ ĐỊA CHẤT TIẾNG VIỆT 104 3.1 CÁC LỚP THUẬT NGỮ MỎ VÀ ĐỊA CHẤT XÉT THEO NỘI DUNG CHUYÊN MÔN 104 3.1.1 Thuật ngữ mỏ 104 3.1.2 Thuật ngữ địa chất 105 3.1.3 Thuật ngữ số ngành liên quan 106 3.2 LÝ THUYẾT ĐỊNH DANH 107 3.2.1 Định danh q trình định danh ngơn ngữ 107 3.2.2 Phương thức định danh 110 3.2.3 Nguyên tắc định danh 110 3.2.4 Các đơn vị định danh thuật ngữ mỏ địa chất 111 3.3 ĐẶC ĐIỂM ĐỊNH DANH THUẬT NGỮ MỎ VÀ ĐỊA CHẤT XÉT THEO PHẠM TRÙ NGỮ NGHĨA 113 3.3.1 Thuật ngữ khoáng sản - khoáng vật 114 3.3.2 Thuật ngữ loại mỏ khoáng sản 117 3.3.3 Thuật ngữ thành phần cấu tạo mỏ 119 3.3.4 Thuật ngữ phương tiện - kỹ thuật thăm dò địa chất khai thác mỏ 121 3.3.5 Thuật ngữ hoạt động thăm dò địa chất khai thác mỏ 121 3.3.6 Thuật ngữ phụ phẩm khai thác mỏ 122 3.3.7 Thuật ngữ loại đá địa chất 123 3.3.8 Thuật ngữ kết cấu địa tầng 124 3.3.9 Thuật ngữ trình địa chất nội sinh 124 3.3.10 Thuật ngữ trình địa chất ngoại sinh 125 3.3.11 Thuật ngữ chủ thể hoạt động thăm dò địa chất khai thác mỏ 125 3.4 ĐẶC ĐIỂM ĐỊNH DANH THUẬT NGỮ MỎ VÀ ĐỊA CHẤT XÉT THEO ĐẶC TRƢNG KHU BIỆT 126 3.4.1 Đặc điểm định danh thuật ngữ khoáng sản - khoáng vật 126 3.4.2 Đặc điểm định danh thuật ngữ loại mỏ 128 3.4.3 Đặc điểm định danh thuật ngữ thành phần cấu tạo mỏ 129 3.4.4 Đặc điểm định danh thuật ngữ phương tiện - kỹ thuật thăm dò địa chất khai thác mỏ 132 3.4.5 Đặc điểm định danh thuật ngữ hoạt động thăm dò địa chất khai thác mỏ 135 3.4.6 Đặc điểm định danh thuật ngữ phụ phẩm sau khai thác mỏ 138 3.4.7 Đặc điểm định danh thuật ngữ loại đá địa chất 139 3.4.8 Đặc điểm định danh thuật ngữ kết cấu địa tầng 140 3.4.9 Đặc điểm định danh thuật ngữ trình địa chất nội sinh 142 3.3.10 Đặc điểm định danh thuật ngữ trình địa chất ngoại sinh 143 3.4.11 Đặc điểm định danh thuật ngữ chủ thể hoạt động thăm dò địa chất khai thác mỏ 144 3.5 MỘT SỐ NHẬN XÉT CHÚNG VỀ ĐẶC ĐIỂM ĐỊNH DANH CỦA THUẬT NGỮ MỎ VÀ ĐỊA CHẤT 145 3.5.1 Nhận xét mơ hình định danh 145 3.5.2 Nhận xét đặc trưng chọn để định danh 149 3.6 TIỂU KẾT CHƢƠNG 152 KẾT LUẬN 155 CÁC BÀI BÁO ĐÃ CÔNG BỐ LIÊN QUAN ĐẾN LUẬN ÁN 160 TÀI LIỆU THAM KHẢO 161 DANH MỤC CÁC TỪ NGỮ VIẾT TẮT GDCN Giáo dục Chuyên nghiệp ĐHQG Đại học Quốc gia ĐHSP Đại học Sư phạm MH Mơ hình Nxb Nhà xuất KHXH Khoa học xã hội KHXH &NV Khoa học xã hội Nhân văn THCN Trung học Chuyên nghiệp TN Thuật ngữ Y Yếu tố cấu tạo DANH MỤC CÁC BẢNG BIỂU Bảng 2.1 Bảng tổng kết số lượng yếu tố cấu tạo thuật ngữ mỏ địa chất tiếng Việt 83 Bảng 2.2 Bảng tổng kết phương thức cấu tạo, quan hệ ngữ pháp đặc điểm từ loại thuật ngữ mỏ địa chất tiếng Việt 85 Bảng 2.3 Bảng tổng kết nguồn gốc cấu tạo thuật ngữ mỏ địa chất tiếng Việt 87 Bảng 2.4 Bảng tổng kết mơ hình cấu tạo thuật ngữ mỏ địa chất tiếng Việt 88 Bảng 2.5 Các phương thức tạo thành thuật ngữ mỏ địa chất tiếng Việt 101 Bảng 3.1 Bảng tổng kết mơ hình định danh thuật ngữ mỏ địa chất tiếng Việt 146 Bảng 3.2 Bảng tổng hợp số lượng đặc trưng khu biệt để định danh phạm trù ngữ nghĩa thuật ngữ mỏ địa chất tiếng Việt 149 MỞ ĐẦU Lí chọn đề tài 1.1 Hiện xu hướng hội nhập, quốc tế hoá diễn ngày mạnh mẽ điều giúp cho kinh tế - xã hội nước ngày gắn kết phát triển Nằm xu hướng đó, ngành khoa học phát triển ngày mạnh mẽ Trong ngành khoa học lĩnh vực chuyên môn, phận từ ngữ quan trọng chủ yếu thuật ngữ Thuật ngữ không ngữ ngữ chuyên môn sử dụng ngành, mà ẩn sau hệ thống khái niệm khoa học, tri thức ngành chuyên môn, chí thước đo, thể trình độ phát triển ngành khoa học Trong bối cảnh hội nhập khoa học - kỹ thuật phát triển vô mạnh mẽ thuật ngữ ngành khoa học không ngừng mở rộng phát triển Điều dẫn đến ngày xuất nhiều thuật ngữ để biểu thị khái niệm, đối tượng Chính thế, u cầu việc nghiên cứu hệ thống thuật ngữ ngành khoa học quan tâm, thuật ngữ trở thành chủ đề nhiều nghiên cứu Có thể nói, nhu cầu xuất phát từ thân ngành khoa học nói riêng, quốc gia quốc tế nói chung, có Việt Nam ngành mỏ - địa chất Việt Nam 1.2 Mỏ địa chất ngành khoa học có vai trị quan trọng kinh tế - xã hội đất nước Sản phẩm ngành mỏ địa chất mang lại nhiều lợi ích thiết thực cho đời sống xã hội cho phát triển kinh tế quốc dân Kết sản phẩm thu ngành mỏ địa chất không mang lại lợi ích mặt kinh tế mà cịn có ảnh hưởng, có đóng góp quan trọng cho nhiều ngành kinh tế khác Đồng thời hoạt động ngành mỏ địa chất dự báo vấn đề gây ảnh hưởng tới môi trường sống người Từ đó, giúp cho nhà khoa học, nhà quản lý đề biện pháp nhằm khai thác hợp lý 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 quặng magnesi quặng mangan nâu quặng mănggan quặng manhetit có autophillit tancơ quặng mirabilit quặng molybden quặng nằm quặng nastusan quạng lít/ quặng sắt dạng trứng cá quặng oxyt quặng phóng xạ/ quặng urani quặng phosphorit quặng pyrit quặng pyrotm quặng ranadinit quặng samarskit quặng sắt quặng sắt - vơi quặng sắt đỏ/ heliotrop quặng sắt hình kim/ gơtit quặng sắt màu quặng sắt nâu/ limonit quạng sắt nâu/ quặng đầm lầy/ đất mangan/ ocro đen quặng sắt từ quặng sắt/ clinke quặng seruit quặng smisonit quặng Sn-Pb quặng spodumen quặng sulfur chì quặng sulfur đặc sít quặng sunfua quặng sunfua molipden quặng sylvin quặng tàn dư quặng telus quặng tenacdit quặng thải tuyển quặng thiếc làm giàu chất lượng cao quặng thủy ngân quặng tincan quặng tinh/ quặng đãi quặng torinit quặng trona quặng tự sinh quặng urani 215 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 quặng uraninit quặng vàng quặng vàng-As quặng wolfram quặng xenotin quặng xi đêrit quặng zircon quặng roscoclit quặng tincan quartzit quarzit sọc quarzit vơi quạt gió mỏ quạt hút quạt phụ (để thơng gió lị mù) quạt thơng gió cục quaztzit sắt quỹ đạo quy tắc pha kiến tạo mềm radi radiolarit rắn rãnh rhudolit rỉ rìa thể xâm nhập riềm mica rìu thợ mỏ/ cuốc chim rổ/ giỏ đựng quặng rodocrosit rộng ruộng mỏ rửa rửa quặng ruby(đỏ) rung rutin sa huỳnh sa khoáng sa khoáng bên bờ sa khoáng mềm sa khoáng muối sa khoáng nằm sâu sa khoáng thung lũng 216 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 sa khoáng ven bờ sa khoáng ven bờ đồng sa thạch acgilit/ cát sét kết sân bên giếng sàn đặt gng san hơ sạn kết sân miệng giếng mỏ sàn tiếp nhận lị nghiêng sáng sàng khơ sàng lắc nghiêng sàng nghiêng sập đổ quặng saphia sassolite sắt sắt từ senarmontile sepentinit serpentin serpentinit sét sét chịu lửa sét đen sét dẻo chịu lửa sét gạch ngói sét gốm sứ sét lẫn cuội sét màu trắng sét mềm chứa than đen sét than dạng phiến sét trắng (sét làm gốm) sét vôi sắt sét xi măng siderit silicat silicat chuỗi silicat chuỗi kép silicat đảo silicat đảo kép silicat đảo vòng silicat mangan silicat nhẹ silicat-casiterit silimanit 217 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 silvin silvinit sinh đá sinh địa tầng sinh giới cổ sinh sinh thái- mơi trường sinh vật kị khí sirion skarn smaltite smithonite sodalit sỏi sợi sợi đá (animăng/ atbet) sỏi mỏ sơng sóng bãi sóng biển sóng dọc sóng động đất sơng hồ ngầm sóng nổ sóng lừng sóng ngang sóng thần sóng mặt đất sọt sperylit sphalerit sphen spodumen sterbergite sứ gốm sứ trắng subfun Cu-Ni sulfat sulfat calci sulfua chì sulfua đặc sít sulfua giàu đồng sulfua sắt sulfua sắt đồng sulfua sắt niken sulfua xâm tán 218 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 sulfua-casiterit sulfua-nasturan silicat-casiterit sulfua-casiterit sun kết súng phun nước khai thác mỏ súng thử giới hạn (khi thử thuốc nổ an toàn) sụt syenit kiềm syenit nephelin tách khoáng vật cloethan tách than tách tinh quặng quý tái kết tinh tái tạo tâm chấn ((thép) bảo vệ (đáy thành lò tháo quặng khỏi bị mài mòn) chắn an tồn/ chắn bảo vệ gang để mài mịn quặng (khi lấy mẫu) nối đai băng chuyền tamtalit tan rã tách hạt dịng khơng khí (khi phân tích nhóm hạt đất) tách khối khai thác khỏi địa khối (khi phá hỏa theo khối) thăm dò địa chấn theo vịng cung (bố trí máy ghi địa chấn theo hình cung) tháo quặng/ đá từ cửa tháo thơng gió lị mỏ khí nén (sau nổ) thơng gió từ lên (khu vực khai thác) thử lị cách gõ thụt than tàn tích tàn tích sinh vật tầng chịu lực tầng chứa nước/ lớp ngâm nước tầng đá cao tầng đá carbonat tầng đá phiến mica tầng đá phiến mica thạch anh hạt thể tầng dập vỡ quặng tầng mỏ hầm lò tầng tầng hạ lưu tầng khai thác máy khoan guồng xoắn (của mỏ than lộ thiên) tầng khấu tầng khí tầng mùn tích tự 219 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 tầng quarsit mỏng tầng sân bên giếng mỏ tầng tàn tích tầng than tầng than khơng có chiều dày cơng nghiệp tầng thơng gió tầng trung lưu tantal (Ta) tạo biên dạng liên tục (trong thăm dò địa chấn) tảo cầu phiến tảo cầu vồng tạo đá tảo vơi tập đồ tài ngun khống sản tập vỉa tàu chở than tàu cuốc nhiều gàu tàu đẩy tên đối xứng thạch anh thạch anh áp điện thạch anh kĩ thuật thạch anh quang học thạch anh tinh thể thạch cao thạch cao khan thạch cao ta thạch địa tầng thạch luận đá trầm tích thạch thấm thăm dò (mạch quặng/ vỉa quặng) thăm dò cách khoan thăm dò dầu thăm dò địa vật lý (từ khơng) thăm dị khống sán có ích thăm dị quặng thăm dị sa khống thấm lọc thảm thực vật than (có ) tro than antraxit than bitum luyện cốc than bột than bụi than bùn béo/ than bùn mỡ 220 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 than bùn bồn địa than bùn bụi than bùn có vôi than bùn đặc than bùn màu vàng trắng than bùn rêu than bùn xám than cám than cám antraxit hầm lò than candelit/ than nến than chạy tàu thủy than chứa bittum than chứa nhiều tạp chất vô than có độ cục trung bình than cốc hóa than cốc tự nhiên than cục lớn than tuyển than đá/ vàng đen than dạng sợi gỗ than dđá butin than dính kết/ diệp thạch sét bitum (ở hay đáy vỉa) than động vật/ than xương than hong khơ/ than hong khơ khơng khí than gầy khơ/ antraxit than hoạt tính than khí than khơ thân khống pegmatit than khơng than linhit đen than lửa dài/ than nến than mềm than mùn than nâu than nâu đầm lầy than nâu dạng phiến than ngoại lai/ than từ nơi khác đến than nguyên khai/ hỗn hợp than nhiều phẩm cấp khác thân pegmmatit cổ than phân lớp than phân phiến thân quặng thân quặng dạng ống nổ thân quặng dạng vỉa thân quặng lớn 221 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 thân quặng mỏng thân quặng xâm nhiễm kiểu vỉa treo than cứng/ than thần sa/ cirabar than tảo/ than bockliet/ than đá butin/ than tocbanit than thiêu kết/ than dính kết than mặt than vụn thang khí giằng thành lị gỗ đóng vào dầm treo (để đặt giằng thẳng đứng đào giếng mỏ) thành tạo tháo đất đá từ tầng xuống mỏ lộ thiên tháo quặng tháo quặng/ đá từ cửa phễu quặng tháo than tháo than qua phỗng tháp giếng tháp khoan thay thể dị ly(schlixren) nằm biến dạng nằm nguyên sinh thể nhỏ mafic thềm biển thêm đất sét/ sét hóa thềm lục địa thềm mài mịn thềm sơng thềm sóng vỗ thiếc thiếc sa khống thiên thạch thiên thạch không hạt (achonđrit) thiên thể thiết bị chọn quặng thiết bị đo tỉ trọng khí thiết bị đóng bao quặng thiết bị gương lị than thiết bị hãm an toàn (ở giếng mỏ) thiết bị khấu than sức nước thiết bị làm giảm tốc độ go òng thiết bị lấy mẫu đáy lỗ khoan thiết bị nổ mìn thiết bị phun dung dịch muối (để làm lắng bụi mỏ) 222 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 thiết bị son khí (để phun mù dung dịch muối làm lắng bụi nhỏ) thiết bị thay go òng thiết bị tinh chế dầu mỏ liên tục thiết bị tưới nước dùng khí nén (để lắng bụi sau nổ mìn) thiết bị tưới, bao để khấu than khí nén thiết bị tuyển khống thiết bị vặn choòng (ở lỗ khoan dầu mỏ) thiết bị xếp đặt gng thiêu đốt khí đột ngột/ khí mêtan thợ mỏ thời địa tầng thổi lỗ mìn thổi khí nén thơng thơng gió đường lị thơng gió gương lị khí nén thơng gió gương mù thori thử thử axit (khoáng vật) thử đá dăm thu dọn đá khỏi gương thu dọn khoáng sản thu dọn quặng đá đào khấu thu hồi thu thập tài liệu địa chất thực nổ mìn thúng thùng thùng lật (ơ tơ, toa go ịng) thùng múc dầu thùng sắt để đưa quặng lên thuốc điều chỉnh thuốc nổ "A" (dùng để nổ mìn chủ yếu mỏ lộ thiên) thuốc nổ amoni nitrat thuốc nổ amoni nitrat ab toan thuốc nổ amoniac thuốc nổ an toàn - ammodin thuốc nổ astralit thuốc nổ đen thuốc nổ dùng cho công việc lộ thiên/ akremite thủy ngân thủy thủy tinh núi lửa (obsidian) thuyền đãi mẫu 223 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 tích tụ tích tụ quặng tiến độ gương lị tiết diện giếng mỏ tìm kiếm khống sản tìm kiếm sinh địa hóa tinh quăng tính thấm nước đá tinh thể tinh thể lớn titan titanomagnetit tổ hợp máy khoan đào lị tố phần có ích tố phần dễ bốc tố phần khó bốc toa tốc độ truyền sóng tốc độ xuống sâu hàng năm tời dây tời khí nén tourmalin trắc địa mỏ trầm đọng trạm khoan trạm tháo quặng trầm tích trầm tích (bồi đắp, phù sa) trầm tích biến chất trầm tích carbonat sét trầm tích cổ trầm tích đáy biển trầm tích đáy/ chất lắng/ chất kết tủa trầm tích sâu trầm tích Kainozoi trầm tích muối trầm tích muối chlosin trầm tích O-S trầm tích sinh vật trầm tích thượng trầm tích trẻ trầm tích trias hạ trần tích dạng vỉa tráng sét thành lỗ khoan trao đổi gương lò trát sét đất sét 224 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 tremolit tremolit hóa thạch trị số clerke trích/ chiết/ tách lấy tridi tro lượng than khô trộn lẫn quặng trọng lực suốt trụ (than/ quặng) chuẩn bị khấu trụ để chống trụ đá trụ khoáng/ bonnan trữ lượng trữ lượng khoáng sản trữ lượng quặng trữ lượng sắt trụ quặng trụ quặng để lại trụ quanh giếng mỏ trụ than bảo vệ giếng mỏ/ bình đồ sân giếng mỏ trụ than bảo vệ lớn trụ vỉa trục đối xứng trưng nở trượt chảy trượt đất túi quặng/ buồng quặng/ bướu quặng tuyến băng chuyền tuyến băng chuyền mỏ tuyển cát quặng khí nén tuyển chọn tuyển chọn thủ cơng (tồn thao tác tuyển chọn than, quặng tay) tuyến gương tuyến gương lị trụ bảo vệ tuyển khơ tuyển khống/ làm giàu quặng tuyển mơi trường cát khí nén tuyển quặng tuyển than tuyển than máy lắng tuyển than trọng lực tuy-nen có áp khơng khí cao (khi đào lị khí nén) ủng uốn uốn nếp 225 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 uran uraninit vách ngăn thơng gió vách vách đá vách đỡ vách ngăn vải hay ván thép để dẫn khơng khí vào lị vách ngập nước vách tăng cường vách than gầy vải lọc vận chuyển băng tải vận chuyển goòng vận chuyển đá vận chuyển khoáng theo máng trượt vận chuyển quặng tự chảy vận chuyển than ván để giằng mặt gương lò vận động kiến tạo van giếng phun vận hành ván lát văn phịng mỏ vanadat vanadate vanadi vàng vàng ánh kim vàng bạc vàng nâu vàng nhạt vàng tươi vành đai lạnh vành đế (vành miệng) vành để chống vành đỡ đá (của chống giếng) vành đồng tâm vành giếng khoan vành nhiệt vành phân tán vành tụ nước giếng mỏ vật thể vũ trụ vật thử vấu cũi (trong giếng mỏ) vảy nhỏ khảm vermiculit 226 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 vết gợn vết gợn dòng chảy vết gợn sóng vết lộ lị than vết lộ dầu mỏ vết nứt chống giếng mỏ phịng ngừa việc nổ mìn (khi đào sâu) chống mỏ chống lị dọc chống tạm thời gỗ gỗ chống lị vi khuẩn vi khuẩn nam kiểu vịm/ chống lị hình vịm vỉa vỉa bị bào mòn vỉa bị vò nhàu/ vỉa bị uốn nếp vỉa vỉa cho dầu mỏ qua/ vỉa dẫn vỉa công nghiệp vỉa đá vôi vỉa dạng đáy vỉa đánh dấu/ vỉa tiêu chuẩn vỉa dầu vỉa dầu công nghiệp vỉa dốc đứng vỉa dốc nghiêng vỉa dốc thoải vỉa khai thác có lợi vỉa nằm kề vỉa nằm ngang vỉa nằm vỉa nghiêng vỉa quặng dẹp/ lớp trầm tích vỉa quặng lớn vỉa sỏi vỉa than vỉa than bị phong hóa vỉa than mỏng vỉa than mỏng có lớp kẹp diệp thạch vỉa than nằm đại dương vỉa than vỉa trầm tích vỉa diệp vỉa than vỏ đại dương 227 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 vỏ đại dương vơ định hình vỏ lục địa vỏ ngun tử vỏ phong hóa saprolit vỏ sima vỏ trái đất vỡ vụn vobalt vơi phong hóa volfram-casite-rit volfram-casite-rit-mỏ thạch anh vịm ray vòm cuốn/ nếp lồi vòm khớp (chống lị) vịm ngược lị vịng tuần hồn vor phong hóa vựa vực thẳm vụn cốc vùng vùng chứa dầu vùng mỏ vùng than vùng xích đạo whewellit woframit wolfram xà beng xà ngang (trong giếng mỏ) xà chìa đỡ vách xác định độ hạt trung bình (của đá dăm) xác định miệng lỗ khoan xác định nống độ bụi khơng khí (ở mỏ hầm lị) xám xám chì xám xanh xâm nhập vỉa xâm tán xám thép xâm thực cổ xanh xanh trắng xa-phia xấu 228 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 xây dựng mỏ xe xe ben xe gng xe khoan xe mo óc lưu động xe rùa xe tải xe tự hành có thùng lật (để vận chuyển khoáng sản mỏ lộ thiên) xenotim xỉ (lò thổi/ lò chuyển) xỉ lò cao xỉ lò luyện gang xỉ than xi măng sở xi măng gặm mịn xi măng gắn kết ( khống vật tự sinh) xi măng lấp đầy xi măng nén ép xi măng tiếp xúc xích gàu xơ đãi vàng xói mịn xúc xưởng xưởng tuyển chọn xưởng tuyển khống xưởng tuyển xuyên yttrialite zaratile (ngọc lục bảo chứa niken) zeolit zeolite zircon (Zr) zireoni zirkelit 229 ... THUẬT NGỮ MỎ VÀ ĐỊA CHẤT 53 2.2 ĐẶC ĐIỂM CẤU TẠO THUẬT NGỮ MỎ VÀ ĐỊA CHẤT TIẾNG VIỆT 56 2.2.1 Thuật ngữ mỏ địa chất có cấu tạo từ 57 2.2.2 Thuật ngữ mỏ địa chất có... thành thuật ngữ mỏ địa chất tiếng Việt 91 2.4 TIỂU KẾT CHƢƠNG 102 CHƢƠNG 3: ĐẶC ĐIỂM NGỮ NGHĨA - ĐỊNH DANH CỦA THUẬT NGỮ MỎ VÀ ĐỊA CHẤT TIẾNG VIỆT 104 3.1 CÁC LỚP THUẬT NGỮ MỎ VÀ ĐỊA... thuật ngữ mỏ địa chất tiếng Việt 88 Bảng 2.5 Các phương thức tạo thành thuật ngữ mỏ địa chất tiếng Việt 101 Bảng 3.1 Bảng tổng kết mơ hình định danh thuật ngữ mỏ địa chất tiếng Việt

Ngày đăng: 15/12/2021, 19:21

Nguồn tham khảo

Tài liệu tham khảo Loại Chi tiết
1. Lê Thị Lan Anh (2015), Thuật ngữ hóa từ ngữ thông thường: một trong các con đường tạo thành thuật ngữ tiếng Việt, Tạp chí Ngôn ngữ & Đời sống, số 5, H Sách, tạp chí
Tiêu đề: Thuật ngữ hóa từ ngữ thông thường: một trong các con đường tạo thành thuật ngữ tiếng Việt, "Tạp chí "Ngôn ngữ & Đời sống
Tác giả: Lê Thị Lan Anh
Năm: 2015
2. Budagov R. A. (1976), Thuật ngữ học và kí hiệu học, In trong: Con người và ngôn ngữ của họ, Nxb. Trường Đại học tổng hợp Matxcơva, Bản dịch của Viện Ngôn ngữ học (Tuấn Tài dịch) Sách, tạp chí
Tiêu đề: Thuật ngữ học và kí hiệu học," In trong: "Con người và ngôn ngữ của họ
Tác giả: Budagov R. A
Nhà XB: Nxb. Trường Đại học tổng hợp Matxcơva
Năm: 1976
3. Diệp Quang Ban (2006), Ngữ pháp tiếng Việt, tập 2, Nxb Giáo dục, H Sách, tạp chí
Tiêu đề: Ngữ pháp tiếng Việt
Tác giả: Diệp Quang Ban
Nhà XB: Nxb Giáo dục
Năm: 2006
4. Diệp Quang Ban (2012), Từ điển thuật ngữ ngôn ngữ học (sơ thảo), Nxb. Giáo dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Từ điển thuật ngữ ngôn ngữ học (sơ thảo
Tác giả: Diệp Quang Ban
Nhà XB: Nxb. Giáo dục
Năm: 2012
5. Lê Biên (1999), Từ loại tiếng Việt hiện đại, Nxb Giáo dục, H Sách, tạp chí
Tiêu đề: Từ loại tiếng Việt hiện đại
Tác giả: Lê Biên
Nhà XB: Nxb Giáo dục
Năm: 1999
6. Nguyễn Tài Cẩn (1998), Ngữ pháp tiếng Việt (tiếng - từ ghép - đoản ngữ), Nxb. ĐHQG Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Ngữ pháp tiếng Việt (tiếng - từ ghép - đoản ngữ)
Tác giả: Nguyễn Tài Cẩn
Nhà XB: Nxb. ĐHQG Hà Nội
Năm: 1998
7. Nguyễn Tài Cẩn, chủ biên (1981), Một số vấn đề ngôn ngữ học Việt Nam, Nxb. Đại học & THCN, H Sách, tạp chí
Tiêu đề: Một số vấn đề ngôn ngữ học Việt Nam
Tác giả: Nguyễn Tài Cẩn, chủ biên
Nhà XB: Nxb. Đại học & THCN
Năm: 1981
8. Chafe W.L (1998), Ý nghĩa và cấu trúc của ngôn ngữ, Nxb. Giáo dục, H Sách, tạp chí
Tiêu đề: Ý nghĩa và cấu trúc của ngôn ngữ
Tác giả: Chafe W.L
Nhà XB: Nxb. Giáo dục
Năm: 1998
9. Đỗ Hữu Châu (1962), Giáo trình Việt ngữ, tập 2, Từ hội học, Nxb. Giáo dục, H Sách, tạp chí
Tiêu đề: Giáo trình Việt ngữ, tập 2, Từ hội học
Tác giả: Đỗ Hữu Châu
Nhà XB: Nxb. Giáo dục
Năm: 1962
10. Đỗ Hữu Châu (1981), Từ vựng ngữ nghĩa tiếng Việt, Nxb. Giáo dục, H Sách, tạp chí
Tiêu đề: Từ vựng ngữ nghĩa tiếng Việt
Tác giả: Đỗ Hữu Châu
Nhà XB: Nxb. Giáo dục
Năm: 1981
11. Đỗ Hữu Châu (1987), Cơ sở ngữ nghĩa học học Từ vựng, Nxb. Đại học và THCN, H Sách, tạp chí
Tiêu đề: Cơ sở ngữ nghĩa học học Từ vựng
Tác giả: Đỗ Hữu Châu
Nhà XB: Nxb. Đại học và THCN
Năm: 1987
12. Đỗ Hữu Châu (1997), Các bình diện của từ và từ tiếng Việt, Nxb. ĐHQG Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Các bình diện của từ và từ tiếng Việt
Tác giả: Đỗ Hữu Châu
Nhà XB: Nxb. ĐHQG Hà Nội
Năm: 1997
13. Đỗ Hữu Châu, Bùi Minh Toán (1993), Đại cương Ngôn ngữ học, tập 2, Nxb. Giáo dục, H Sách, tạp chí
Tiêu đề: Đại cương Ngôn ngữ họ
Tác giả: Đỗ Hữu Châu, Bùi Minh Toán
Nhà XB: Nxb. Giáo dục
Năm: 1993
14. Trương Văn Chình, Nguyễn Hiến Lê (1963), Khảo luận về ngữ pháp tiếng Việt, Nxb. Đại học Huế Sách, tạp chí
Tiêu đề: Khảo luận về ngữ pháp tiếng Việt
Tác giả: Trương Văn Chình, Nguyễn Hiến Lê
Nhà XB: Nxb. Đại học Huế
Năm: 1963
15. Mai Ngọc Chừ, Vũ Đức Nghiệu, Hoàng Trọng Phiến (1990), Cơ sở ngôn ngữ học và tiếng Việt, Nxb. Đại học và GDCN, H Sách, tạp chí
Tiêu đề: Cơ sở ngôn ngữ học và tiếng Việt
Tác giả: Mai Ngọc Chừ, Vũ Đức Nghiệu, Hoàng Trọng Phiến
Nhà XB: Nxb. Đại học và GDCN
Năm: 1990
16. V.P. Danilenko (1978), Về biến thể ngắn của thuật ngữ: vấn đề đồng nghĩa trong thuật ngữ, Tài liệu dịch của Viện Ngôn ngữ học(Lê Xuân Thại dịch) Sách, tạp chí
Tiêu đề: Về biến thể ngắn của thuật ngữ: vấn đề đồng nghĩa trong thuật ngữ
Tác giả: V.P. Danilenko
Năm: 1978
17. Hồng Dân (1981), Về việc chuẩn hóa từ chuyên danh, In trong: Một số vấn đề ngôn ngữ học Việt Nam, Nxb. Đại học &THCN, H Sách, tạp chí
Tiêu đề: Về việc chuẩn hóa từ chuyên danh", In trong: "Một số vấn đề ngôn ngữ học Việt Nam
Tác giả: Hồng Dân
Nhà XB: Nxb. Đại học &THCN
Năm: 1981
18. Đỗ Hạnh Dung (2019), Thuật ngữ ngân hàng trong tiếng Anh và tương đương của chúng trong tiếng Việt, Luận án Tiến sĩ Ngôn ngữ học, Học Viện KHXH, Viện Hàn lâm KHXH Việt Nam Sách, tạp chí
Tiêu đề: Thuật ngữ ngân hàng trong tiếng Anh và tương đương của chúng trong tiếng Việt
Tác giả: Đỗ Hạnh Dung
Năm: 2019
19. Nguyễn Đức Đạo (2018), Đối chiếu thuật ngữ báo chí Anh -Việt và chuyển dịch thuật ngữ báo chí tiếng Anh sang tiếng Việt, Luận án Tiến sĩ Ngôn ngữ học, Học Viện KHXH, Viện Hàn lâm KHXH Việt Nam Sách, tạp chí
Tiêu đề: Đối chiếu thuật ngữ báo chí Anh -Việt và chuyển dịch thuật ngữ báo chí tiếng Anh sang tiếng Việt
Tác giả: Nguyễn Đức Đạo
Năm: 2018
20. Đinh Văn Đức (2000), Ngữ pháp tiếng Việt (từ loại), Nxb. Đại học &THCN, H Sách, tạp chí
Tiêu đề: Ngữ pháp tiếng Việt (từ loại
Tác giả: Đinh Văn Đức
Nhà XB: Nxb. Đại học &THCN
Năm: 2000

HÌNH ẢNH LIÊN QUAN

1.1. TỎNG QUAN TÌNH HÌNH NGHIÊN CỨU....................-- 2-5 s+s+:x+: 7 1.1.1.  Tình  hình  nghiên  cứu  về  thuật  ng  ữ.........................---- - + + +  *+E+E+xexeEsErerered  7  1.1.2 - Thuật ngữ ngành mỏ và địa chất tiếng việt
1.1. TỎNG QUAN TÌNH HÌNH NGHIÊN CỨU....................-- 2-5 s+s+:x+: 7 1.1.1. Tình hình nghiên cứu về thuật ng ữ.........................---- - + + + *+E+E+xexeEsErerered 7 1.1.2 (Trang 5)
MH Mơ hình - Thuật ngữ ngành mỏ và địa chất tiếng việt
h ình (Trang 8)
chuyên, lị nổi vỉa chứa mìn, khống sản quặng đâm lây, lỗ tháo quặng hình - Thuật ngữ ngành mỏ và địa chất tiếng việt
chuy ên, lị nổi vỉa chứa mìn, khống sản quặng đâm lây, lỗ tháo quặng hình (Trang 86)
Đây cũng là mơ hình cĩ câu tạo 3 bậc, nhưng trong bậc I: Y4 phụ cho Y3,  Y2  phụ  cho  YI1;  Bậc  2:  Y5  phụ  cho  Y3,  Y4;  Bậc  3:  cả  Y3,  Y4,  Y5  phụ  cho  Y1,  Y2 - Thuật ngữ ngành mỏ và địa chất tiếng việt
y cũng là mơ hình cĩ câu tạo 3 bậc, nhưng trong bậc I: Y4 phụ cho Y3, Y2 phụ cho YI1; Bậc 2: Y5 phụ cho Y3, Y4; Bậc 3: cả Y3, Y4, Y5 phụ cho Y1, Y2 (Trang 86)
Bảng 2.1. Bảng tổng kết số lượng yếu tơ cầu tạo của thuật ngữ mỏ và địa chất  tiếng  Việt  - Thuật ngữ ngành mỏ và địa chất tiếng việt
Bảng 2.1. Bảng tổng kết số lượng yếu tơ cầu tạo của thuật ngữ mỏ và địa chất tiếng Việt (Trang 92)
Dưới đây là bảng tổng kết thuật ngữ xét theo số lượng yếu tơ cẫu tạo theo 2 nhĩm  thuật  ngữ  này - Thuật ngữ ngành mỏ và địa chất tiếng việt
i đây là bảng tổng kết thuật ngữ xét theo số lượng yếu tơ cẫu tạo theo 2 nhĩm thuật ngữ này (Trang 92)
Bảng 2.2. Bảng tổng kết phương thức cấu tạo, quan hệ ngữ pháp và đặc điểm  từ  loại  của  thuật  ngữ  mỏ  và  địa  chất  tiếng  Việt  - Thuật ngữ ngành mỏ và địa chất tiếng việt
Bảng 2.2. Bảng tổng kết phương thức cấu tạo, quan hệ ngữ pháp và đặc điểm từ loại của thuật ngữ mỏ và địa chất tiếng Việt (Trang 94)
Bảng kết quả tổng hợp cho thấy, mặc dù thuật ngữ mỏ và địa chất cĩ - Thuật ngữ ngành mỏ và địa chất tiếng việt
Bảng k ết quả tổng hợp cho thấy, mặc dù thuật ngữ mỏ và địa chất cĩ (Trang 96)
bảo đảm tính chính xác về nội dung và ngăn gọn về hình thức. Chính bởi tính phức  tạp  của  nĩ  nên  trong  thực  tế,  cách  dịch  này  đơi  khi  dẫn  đến  hiện  tượng  đồng  nghĩa,  hoặc  chưa  ngắn  gọn,  dài  dịng,  người  dịch  thường  dịch  theo  lối - Thuật ngữ ngành mỏ và địa chất tiếng việt
b ảo đảm tính chính xác về nội dung và ngăn gọn về hình thức. Chính bởi tính phức tạp của nĩ nên trong thực tế, cách dịch này đơi khi dẫn đến hiện tượng đồng nghĩa, hoặc chưa ngắn gọn, dài dịng, người dịch thường dịch theo lối (Trang 108)
xây dựng, mỹ thuật.,... thì ghép lai lại là con đường hình thành thuật ngữ khá - Thuật ngữ ngành mỏ và địa chất tiếng việt
x ây dựng, mỹ thuật.,... thì ghép lai lại là con đường hình thành thuật ngữ khá (Trang 110)
6/ Phương tiệ n- kỹ thuật + hình dạng 10 (14,9%) - Thuật ngữ ngành mỏ và địa chất tiếng việt
6 Phương tiệ n- kỹ thuật + hình dạng 10 (14,9%) (Trang 156)
81. băng tải hình cổng (dùng đề đào lị băng) 82. bảo  dưỡng  øoịng  - Thuật ngữ ngành mỏ và địa chất tiếng việt
81. băng tải hình cổng (dùng đề đào lị băng) 82. bảo dưỡng øoịng (Trang 183)
571. địa hình cao nguyên - Thuật ngữ ngành mỏ và địa chất tiếng việt
571. địa hình cao nguyên (Trang 194)
S38. hình lịng chảo 839. hơ  - Thuật ngữ ngành mỏ và địa chất tiếng việt
38. hình lịng chảo 839. hơ (Trang 200)

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w