BỘ SƯU TẬP THÀNH NGỮ TIẾNG ANH (CÓ GIẢI THÍCH)

98 59 0
BỘ SƯU TẬP THÀNH NGỮ TIẾNG ANH (CÓ GIẢI THÍCH)

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

BỘ SƯU TẬP THÀNH NGỮ TIẾNG ANH (CÓ GIẢI THÍCH) BỘ SƯU TẬP THÀNH NGỮ TIẾNG ANH (CÓ GIẢI THÍCH) BỘ SƯU TẬP THÀNH NGỮ TIẾNG ANH (CÓ GIẢI THÍCH) BỘ SƯU TẬP THÀNH NGỮ TIẾNG ANH (CÓ GIẢI THÍCH) BỘ SƯU TẬP THÀNH NGỮ TIẾNG ANH (CÓ GIẢI THÍCH)

(có giải thích) Thơng tin ebook: Tên ebook: Thành ngữ tiếng Anh (có giải thích) Nguồn: www.tienganh.com.vn Chuyển sang ebook: copcon44 Ngày hoàn thành ebook: 19 – 12 – 2009 www.thuvien-ebook.com –o0o– MỤC LỤC PHẦN “To Have An Account To Settle” “To Take Into Account” “To Get On One’s Nerves” “A Bundle of Nerves” “Stick My Neck Out” “To Field A Team” “Have A Field Day” Các thành ngữ với “Fit” “Pull Up Your Socks”, “To Sock Away” “All The Traffic Will Bear” Các thành ngữ tiếng anh THỜI GIAN “Fish Story”, “Sob Story”, ” A Shaggy Dog Story” “Dog Tired”, “Go to the dogs”, “Rain cats and dogs” “All Dressed Up With No Place To Go” “All The Traffic Will Bear” To learn the ropes, Know the ropes “Fight Tooth and Nail” ”Fight to The Bitter End” Thành ngữ với CATCH VÀ THROW Thành ngữ Jazz up, Bells and whistles Fool’s errand, Foolproof, Fooling around, Nobody’s fool “Champ at the bit” To be born with a silver spoon in one’s mouth “A blessing in disguise” “Look on the bright side” The grass is always greener on the other side of the fence Nothing ventured, nothing gained If you can’t stand the heat, get out of the kitchen A chain is only as strong as its weakest link A bird in the hand is worth two in the bush Don’t put the cart before the horse Go Cold Turkey PHẦN “get up on the wrong side of the bed” “everything but kitchen sink” the pot calling the kettle black” “turn over a new leaf” “lend me your ear” “a piece of cake” “biting the hand that feeds you” “an arm and a leg” “letting the cat out of the bag” “a chip on your shoulder” “an about face” “rock the boat” “a wolf in sheep’s clothing” “against the clock” “in(s) and out(s)” “curiosity killed the cat” “absence makes the heart grow fonder” “at the drop of a hat” “as sick as a dog” “when it rains, it pours” “out of the blue” “when pigs fly” “birds of a feather (flock together)” “keep an eye on him” “one for the road” “beating a dead horse” Tie The Knot ( get married … ) Letting The Cat Out Of The Bag ( sharing a secret … ) Roll Out The Red Carpet ( to give a grand welcome to an important guest … ) A Chip On Your Shoulder ( angry because of what happened in the past … ) Looking A Gift Horse In The Mouth ( questioning the value of something you have received for free … ) Over My Dead Body ( there is no way I will allow you to that … ) Start From Scratch ( starting a project from the very beginning … ) The Straw That Broke The Camel’s Back ( one last thing that finally made the you upset … ) The Bigger They Are (The Harder They Fall) ( we can beat this larger opponent … ) An About Face ( turn around and face the opposite direction … ) One For The Road ( one more, then I am leaving … ) A Blessing In Disguise ( a good thing that you don’t recognize at first … ) Going Against The Grain ( making things difficult by acting against the wishes of others … ) Finding Your Feet ( feeling more comfortable in what you are doing … ) Practice Makes Perfect ( the more you practice, the better you will become … ) When In Rome (Do As The Romans Do) ( a visitor should try to act as the people who are from that place … ) Truer Words Were Never Spoken ( I totally agree with what you just said … Nose Out Of Joint ( upset about what happened … ) A Drop In The Bucket ( not important … ) Don’t Count Your Chickens (Until They’ve Hatched) ( don’t make plans based on uncertain events … ) Variety Is The Spice Of Life ( life is exciting when you try different types of experiences … ) Can’t Cut The Mustard ( not good enough to participate … ) Burning The Candle At Both Ends ( working for many hours without getting enough rest … ) Put Your Best Foot Forward ( go ahead and give it your best try … ) A Taste Of Your Own Medicine ( a lesson where other people treat you the same way you treat them in order to teach you that you are acting badly … ) Burning the midnight oil A Slip Of The Tongue ( to say something by accident … ) A Fool And His Money Are Easily Parted ( foolish people lose money easily … ) A Penny Saved Is A Penny Earned ( saving money is hard work and happens one penny at a time … ) Your Guess Is As Good As Mine ( I don’t know … ) All Thumbs ( clumbsy … ) A Toss-Up ( the results have not been decided … ) Crying Over Spilled Milk ( complaining about some past loss … ) Out Of The Frying Pan (And Into The Fire) ( to get out of a bad situation and end up in one that is even worse … ) An Arm And A Leg ( a high price to pay … ) You Can’t Judge A Book By Its Cover ( don’t make judgments based only on appearances … ) Put Your Foot In Your Mouth ( say something embarrassing … ) The Apple Of Your Eye ( the one you love the most … ) Absence Makes The Heart Grow Fonder ( the time spent apart makes you care for a person even more … ) Biting Off More Than You Can Chew ( taking on a challenge that is too big … ) Icing On The Cake ( a second great thing happens in addition to the first … ) Great Minds Think Alike ( people with great minds think like each other … ) Go For Broke ( risking it all for the chance to win big … ) A Dime A Dozen ( cheap and easy to get … ) Dog-Eat-Dog ( people are looking out for their own interests … ) Add Fuel To The Fire ( something to make a bad situation worse … ) Under The Gun ( under a lot of pressure to get something done … ) Wear Your Heart On Your Sleeve ( expressing your emotions freely and openly …) The Early Bird (Catches The Worm) ( being early leads to success … ) Better Late (Than Never) ( it is better to something late than to not it at all … ) Lost His Head ( he got so upset that he lost control of his actions … ) Word Of Mouth ( news that travels from person to person … ) Cross Your Fingers ( hoping it happens that way … ) Barking Up The Wrong Tree ( looking for something in the wrong place … ) All bark and no bite –o0o– PHẦN “To Have An Account To Settle” Thành ngữ “To Have An Account To Settle” dùng muốn toán mối thù hằn với người người gây đau khổ hay thiệt thịi cho q khứ Trong thí dụ sau Pauline cho biết cảm thấy bất mãn người đàn ông cạnh tranh với chị hai người dành công việc làm cách vài năm I still have an account to settle with that guy I can’t forget how he spread all those nasty rumors about me when we were after the same job Sooner or later I’ll pay him back for that Tơi cịn có chuyện để tốn với anh chàng Tơi khơng thể qn lời đồn đại xấu xa mà anh at phao truyền tranh giành công việc Không sớm muộn tơi trả đũa anh at Thí dụ thứ hai ơng cụ gìau có mà khơng Ơng có người cháu chẳng dành để thăm ơng Ơng qua đời lãng quên người, sau điều xảy sau That old man certainly settled accounts with those nephews and nieces who never came to see him When he died, he left all his money to cancer research and they never saw a Ông cụ rõ ràng trả mối hận với cháu trai cháu gái ông, người không đến thăm ông Khi ông qua đời, ông tặng hết tiền cho công nghiên cứu bịnh ung thư, cháu ông khơng thừa hưởng đồng xu ơng Thí dụ vừa kết thúc học thành ngữ hôm Như biết thêm cách dùng thành ngữ To Have An Account To Settle nghĩa toán mối hận cũ bị thiệt thịi hay đau khổ “To Take Into Account” Dùng thành ngữ “To Take Into Account” muốn nói họ cứu xét vấn đề hay để ý đến vấn đề vấn đề quan trọng Ta hiểu ngắn gọn nghĩa thành ngữ cứu xét vấn đề vấn đề quan trọng Trong thí dụ thứ sau Mary nêu ý kiến với tư cách cử tri điều quan trọng phải ý đến người hỗ trợ cho ứng cử viên tranh chức thị trưởng thành phố lớn We need to take into account who’s behind the candidate The same corrupt crowd who have controlled the city hall for 20 years and want to keep on ripping off us taxpayers Chúng at cần ý xem người đứng đằng sau ứng cử viên Cùng đám người tham nhũng chi phối hội đồng thành phố 20 năm qua muốn tiếp tục bóc lột chúng at, người dân đóng thuế Trong thí dụ thứ hai đây, nhóm doanh nhân bàn với xem có nên mời Mary làm đối tác với họ vụ mở tiệm ăn hay không Ta thấy lý Sao nhiều người tỏ ngần ngại ý kiến Let’s take into account her record before we ask her to come in as our partner Remember the last two places she managed went bankrupt in a year! And that really scares me! Chúng at ý tới thành tích cô trước mời cô làm đối tác với chúng at Xin nhớ hai tiệm cuối mà cô quản trị bị phá sản vịng năm Và điều làm tơi sợ hãi “To Get On One’s Nerves” Thành ngữ “To Get On One’s Nerves” họ muốn nói làm điều khiến cho người khác phải khó chịu, bực Trong thí dụ thứ sau đây, trị gia Ra ứng cử vào quốc hội thấy đối thủ ơng dùng quảng cáo khơng hồn tồn thật đài truyền hình để đả kích ơng, khiến ơng thấy khó chịu Mr Smith gets on my nerves because he is telling half truths in the newspapers and on TV to attack my record I am sure the voters will see through his crooked scheme Chính trị gia nói: Ơng Smith khiến tơi khó chịu ơng bóp méo thật báo chí đài truyền hình để đả kích thành tích tơi Tơi tin cử tri nhìn thấu mưu đồ thiếu thẳng thắn ơng Trong thí dụ thứ hai sau đây, dân chúng thành phố cảm thấy khó chịu phải nghe trị gia hứa giải vấn đề Xe cộ ùn tắc thành phố nhà giá rẻ cho người nghèo mà cuối không giải The politicians in this metropolitan area are getting on the voters’ nerves because of all their broken promises about solving the problem of transportation and affordable housing for the poor After all these years, the problems have gotten worse instead of better Câu có nghĩa sau: Các trị gia thành phố khiến cho cử tri khó chịu lời hứa hão huyền việc giải nạn kẹt Xe cung cấp nhà với giá rẻ cho dân nghèo Sau năm, vấn đề tệ thay Như To Get On One’s Nerves nghĩa làm cho người khác khó chịu “A Bundle of Nerves” Thành ngữ “A Bundle of Nerves” để người lúc lo ngại hay sợ điều xảy Ra Trong thí dụ sau bạn thấy nhân viên lo ngại tương lai công việc cô: I’ve been a bundle of nerves ever since the company told us it’s losing money and will have to lay off 20% of the staff I don’t know if I can hang on to my job or not Nhân viên nói: Tơi lo lắng kể từ công ty cho biết công ty bị thua lỗ phải as thải 20% số nhân viên Tơi khơng biết tơi cịn giữ cơng việc tơi hay khơng Thí dụ thứ hai chị Pauline lo ngại cô bạn thân chị Sally, người mà tháng gần hay tỏ Ra nóng nẩy bồn chồn I’m worried about Sally She’s a real bundle of nerves these days I don’t know why Maybe it’s because she drinks a dozen cups of coffee a day That would make me nervous too! Chị Pauline nói: Tơi lo ngại cô Sally Mấy lúc cô tỏ Ra bồn chồn, bực dọc Tôi không hiểu Sao Có lẽ uống hàng tá ly cà phê ngày Nếu uống nhiều tơi bồn chồn khơng cô “Stick My Neck Out” Thành ngữ “Stick My Neck Out” muốn nói đánh liều làm Thành ngữ phát xuất từ thời đầu kỷ thứ 20 người Mỹ giết gà cách kéo cổ gà để lên thớt chặt Trong thí dụ sau đây, chị Pauline lòng giúp đồng nghiệp trẻ tuổi gặp khó khăn với ơng xếp Okay, I‘ll stick my neck out one more time and ask the boss to give you another chance, but if you get yourself in hot water again, you’ll have to find your own way out Understand? Được rồi, đánh liều thêm lần nói với ơng chủ cho cô thêm hội Nhưng lại rơi vào hồn cảnh khó khăn trước phải giải lấy vấn đề Cơ rõ chưa? Thí dụ thứ hai sau cựu tổng thống Bush liều đưa Ra lời hứa để sau gặp khó khăn During his campaign in 1988 Mr.Bush really stuck his neck out when he promised he would never raise taxes Then, two years later it hurt him politically when he had to raise them Ơng Bush làm gì? Trong vận động tranh cử năm 1988 ông Bush hành động liều lĩnh ông hứa không tăng thuế Nhưng hai năm sau ông phải tăng thuế, ông bị thiệt hại mặt trị Như bạn lại có thêm thành ngữ phần sưu tầm thành ngữ phong phú “To Field A Team” “To Field A Team” lập nhóm hay đội để làm cơng tác Thí dụ thứ sau nói bà Barbara nữ giám đốc công ty trước quản trị viên già nua bảo thủ điều hành Barabara is fielding a team of decent, very competent people She really knew what was wrong in the company After all she was one of the victims of the old guard who ran it before Câu có nghĩa sau: Bà Barbara lập ban quản trị gồm người đàng hồng có khả làm việc Bà biết rõ sai trái cơng ty Nói cho bà nạn nhân ban quản trị cũ điều hành công ty Ngày cộng đồng Mỹ ngày có nhiều đội nữ vận động viên mơn thể thao Và đề tài thí dụ thứ hai sau The soccer coach is fielding a team of girls now, after his success with boys’ teams the last few years Can you believe there were so many applicants from the girls the places are all filled up! Ơng huấn luyện viên bóng đá lập đội bóng cho gái sau ơng thành cơng vơiù đội bóng trai năm vừa qua Bạn tưởng tượng khơng có nhiều gái nộp đơn đến độ đội bóng hết chỗ Như nghĩa thành ngữ To Field A Team lập nhóm hay tổ chức “Have A Field Day” “Have A Field Day” có ngày vui hay dịp đặc biệt để bàn tán vấn đề Thành ngữ dùng hồi kỷ thứ 18 để ngày đặc biệt dành riêng cho binh sĩ mở thao dượt sân cỏ Sau nầy dùng để hội lớn để tự bàn tán Thí dụ thứ sau đài truyền hình Fox cựu cầu thủ bóng rổ Hoa Kỳ O.J Simpson Last month, the press had a field day when the Fox network announced an interview with O.J Simpson about his book in which he described how he would carry out his wife’s murder if he had the intention to so However, the public outrage was so strong that Fox had to cancel the book and also the plan to interview him Câu có nghĩa sau: Tháng trước, giới truyền thơng có dịp tự bàn tán hãng truyền hình Fox loan báo vấn cựu cầu thủ bóng rổ O.J Simpson sách ơng ta, nói cách thức ông ta giết vợ nào, thực ơng ta muốn làm điều Tuy nhiên, dân chúng Mỹ tức gịân đến độ hãng Fox phải hủy bỏ ý định Tiếp theo mời bạn nghe thí dụ thứ hai ơng nói bà vợ thích tiêu tiền Now that our business is picking up, my wife is having a field day buying new things for our house You know it was her idea to spend all that money on a big place but now luckily we can afford it Ông chồng nói: Hãng chúng tơi ngày phát đạt vợ mua sắm đồ cho nhà Ý kiến bà tiêu hết tiền vào nhà lớn này, may chúng tơi có đủ sức để làm To cry over spilled milk is to remain upset about a past loss Example: “We came so close Really We almost won that game!” Reply: “There’s no use crying over spilled milk.” When milk has been spilled, it is wasted and cannot be used There is no reason to keep complaining over the loss Note that either of the words spilled or spilt can be used Example: “Well, the car is ruined and that’s too bad, but there’s no use crying over spilt milk We’re just going to have to get a new car.” Crying over spilled milk is not useful because the thing is already lost Parents often tell their children to stop crying over spilt milk Example: “I can’t believe we lost my favorite toy!” Reply: “Oh, stop crying over spilled milk You have other toys to play with.” Out Of The Frying Pan (And Into The Fire) ( to get out of a bad situation and end up in one that is even worse … ) To go out of the frying pan and into the fire is to get out of one difficult situation only to end up in another Example: “I worked too hard on that last project But on this new project I am working even harder!” Reply: “Out of the frying pan and into the fire.” We sometimes want so much to get out of one difficult situation that we end up jumping into another that is even worse, going out of the frying pan and into the fire Example: “Her ex-boyfriend was terrible, but this new one is even worse!” Reply: “Out of the frying pan and into the fire.” “The frying pan” is a very hot place to be because it is over “the fire“ In a difficult situation, the first thing we want to is get out of that situation Example: “They think they work hard now Wait and see how much harder they have to work after they graduate.” Reply: “Out of the frying pan and into the fire.” An Arm And A Leg ( a high price to pay … ) An arm and a leg is a high price to pay Example: “How much did you pay for that watch?” Answer: “An arm and a leg.” Something that is costing you an arm and a leg costs too much Example: “I have to move out of this hotel It is costing me an arm and a leg.” If it cost you an arm and a leg, it was very expensive Example: “Be careful with that phone It cost me an arm and a leg.” You Can’t Judge A Book By Its Cover ( don’t make judgments based only on appearances … ) You can’t judge a book by its cover means that before you can judge something, you need to take a deeper, closer look at it Example: “He dresses in plain clothes and drives an old car Who would know he is the richest man in town?” Reply: “You can’t judge a book by its cover.” The value of something is not always obvious from what we see on the surface, so we should save our judgments until we have more experience Example: “That professor may seem slow and awkward, but don’t judge a book by its cover He is one of the brightest minds in his field.” You can’t judge a book by its cover means that when you have only seen the surface of something, you cannot know what is on the inside Example: “Don’t go falling in love with that girl so fast Wait until you get to know her better You can’t judge a book by its cover.” Put Your Foot In Your Mouth ( say something embarrassing … ) You “put your foot in your mouth” when you say something that makes a person feel embarrassed Example: “Last night I was telling a joke, and I really put my foot in my mouth I had no idea I was talking about Rob’s wife.” You can imagine how embarrassed you would feel and how funny you would look if you actually “put your foot in your mouth.” Example: “I am so embarrassed Are you sure he could hear me when I was talking in the next room?” Reply: “Yes You really put your foot in your mouth.” Note: The word “foot” is always singular when you say “foot in your mouth“ Example: “Let’s all be very careful what we say at the meeting tomorrow I don’t want anyone putting their foot in their mouth.” When you say something which makes someone feel embarrassed or causes an embarrassing situation, you have “put your foot in your mouth.” The Apple Of Your Eye ( the one you love the most … ) The apple of your eye is that person (or thing) that you care for the most Example: “He sure does love his little girl.” Reply: “She’s the apple of his eye.” Example: “You got me the bracelet I wanted!” Reply: “Yes, I knew it was the apple of your eye.” The original meaning of the apple of your eye is the pupil, or the round black spot in the middle of the eye It is as if that person’s reflection can be seen in the pupil (“apple“) of your eye Example: “Everyone knew they would get married someday She was always the apple of his eye.” It makes you feel good to look at the person who is the apple of your eye From a famous love song: “You are the apple of my eye That’s why I’ll always be with you.” Absence Makes The Heart Grow Fonder ( the time spent apart makes you care for a person even more … ) “Absence makes the heart grow fonder” means that the time you spend away from one you love makes you love that person even more Example: “Does it bother you that your husband goes away on long business trips?” Reply: “No The time we have spent apart has been good for us Absence makes the heart grow fonder.” The word “absence” means to be away To “grow fonder” is to care more “Absence makes the heart grow fonder” means the time you spend away from someone you love (“absence“) makes you love that person even more (“the heart grows fonder“) Example: “It is much easier to get along with your parents when you live away from home You miss them so much and are glad when you see them.” Reply: “It’s true Absence makes the heart grow fonder.” When someone you care for is away, you miss that person and think about them often, and that feeling makes you want to be with them even more Biting Off More Than You Can Chew ( taking on a challenge that is too big … ) To take on a responsibility which is too large for you to manage is biting off more than you can chew Example: “I thought I could finish this report within a month, but I bit off more than I could chew.” When eating food, you first bite off a piece, then chew it, and swallow it If you bite off more than you can chew, you have taken a bite so large that you are not able chew it Example: “I went skiing last weekend and I went down the most difficult hill first I bit off more than I could chew.” To bite off more than you can chew is to take on a challenge that is too big for you to accomplish Example: “I want you to think carefully about how many people you need for this project Be sure not to bite off more than you can chew.” Icing On The Cake ( a second great thing happens in addition to the first … ) When one great thing happens, then another great thing happens on top of it, the second thing is the icing on the cake Example: “Today I was promoted to head of the department! And they decided to raise my pay!” Answer: “Wow! Icing on the cake!” We all love to eat delicious cake, and sometimes the cake has an extra sweet layer of icing on the top; that is the icing on the cake Example: “Your wife is beautiful to look at, and she is a wonderful person!” Answer: “True; it’s icing on the cake.” Example: “We won the case, and they are going to pay our legal expenses.” Answer: “That’s the icing on the cake.” Example: “I’ve been accepted by the university, and they’ve offered me a position on the basketball team!” Answer: “That’s wonderful! Icing on the cake.” Great Minds Think Alike ( people with great minds think like each other … ) “Great minds think alike” means that great people think about things in similar ways Example: “I was just thinking to call you, then the phone rang and it was you calling me.” Reply: “Great minds think alike.” It is fun to say “Great minds think alike” because you are making a connection with the other person by saying that the two of you, in thinking the same thing at the same time, both have great minds Example: “This summer I’ve decided to take scuba diving lessons.” Reply: “Really? Me too I have already paid for the course.” Answer: “Great minds think alike.” When you and another person think the same thing at the same time, one of you might say, “Great minds think alike.” Go For Broke ( risking it all for the chance to win big … ) To “go for broke” is to risk everything on one chance to win big Example: “Are you sure you want to bet all of your money on that one horse?” Reply: “Yes I’m going for broke!” To be “broke” is to have no money; you “go for broke” when you risk losing everything for one chance to win big Example: “Do you think that girl will dance with me if I ask her to?” Reply: “Sure: go for broke!” “Go for broke” means take a risk, try your best, and give all of your energy to something Example: “The way to be successful is to decide exactly what you want, then go for broke.” A Dime A Dozen ( cheap and easy to get … ) If a thing is very common and easy to get, we say it is “a dime a dozen.” Example: “Do you think I should buy this now and bring it with us?” Answer: “Don’t bother; those are a dime a dozen where we are going.” There is no need to get excited or worried about finding something that is a dime a dozen Example: “Look what I found!” Answer: “That’s nothing special; those are a dime a dozen.” It is easy to find a dime (a 10 cent US coin), and a dozen (12) of something is a common, everyday unit of measure You are not in a hurry to get a thing which is a dime a dozen because it is not so special and you could get one any time you wanted Example: “I don’t need friends like him; they are a dime a dozen.” Dog-Eat-Dog ( people are looking out for their own interests … ) Dog-eat-dog describes a world in which people fight for themselves only and will hurt other people Example: “I have been in this business for twenty years It’s dog-eatdog The competition is always trying to steal your customers.” Dog-eat-dog means that a person is like a dog that will eat another dog Sometimes people say, “It’s a dog-eat-dog world“, as an excuse when they have hurt another person Example: “I can’t believe you sold him your motorcycle for so much money!” Reply: “Hey, it’s a dog-eat-dog world.” It’s a dog-eat-dog world means that you must first watch out for your own interests, because other people will be watching out for theirs There is no letter s at the end of any of the words in dog-eat-dog “Example: “That school is dog-eat-dog The students cheat and even destroy each other’s work to get better grades.” Add Fuel To The Fire ( something to make a bad situation worse … ) You add fuel to the fire when you something that makes a bad situation worse Example: “When those two are fighting, I don’t get involved It only adds fuel to the fire.” A conflict between two people is like a fire, with both people adding “fuel” to the fire You add fuel to the fire when you something that makes the conflict worse Example: “I wanted to help, but I was afraid I would add fuel to the fire.” Adding “fuel” (such as wood or gas) to a burning “fire” makes the flames burn even higher and brighter Sometimes you get involved because you want to help, but your involvement only makes the problem worse, adding fuel to the fire Example: “Please don’t talk to him when he’s in a bad mood It just adds fuel to the fire.” Under The Gun ( under a lot of pressure to get something done … ) You are under the gun when you are working under tremendous pressure Example: “Everyone at the office has been under the gun since this new manager arrived.” You are forced to work extra hard when you are under the gun Example: “We are under the gun to get this project finished at work.” Working under the gun is working hard under pressure to meet deadlines Example: “I feel I work harder when I am under pressure.” Reply: “Me too I get much more done when I am under the gun.” Wear Your Heart On Your Sleeve ( expressing your emotions freely and openly … ) People who wear their heart on their sleeve express their emotions freely and openly, for all to see Example: “She is kind of player who never hides how she’s feeling One look at her and you know if she’s winning or losing.” Reply: “She wears her heart on her sleeve.” You can see how these people feel as easily as if they were “wearing” their “heart” on the “sleeve” of their shirt Example: “Some people love him and some people hate him, but my brother always lets you know how he feels He wears his heart on his sleeve.” People who wear their heart on their sleeve not hold back their emotions, for good or for bad It is clear how they feel in each moment Example: “She’s a shy person She’s never been one to wear her heart on her sleeve.” The Early Bird (Catches The Worm) ( being early leads to success … ) The early bird catches the worm means that the person who arrives early will be successful Example: “I always come early to work The early bird catches the worm!” When birds are competing to catch one worm, the bird that arrives early will catch the worm Example: “From now on, I am waking up at six The early bird catches the worm.” At times there is only one “worm” and only one “bird” can catch it, so the bird to arrive early catches the worm Example: “My brother started investing money when he was 16 years old.” Reply: “The early bird catches the worm.” Better Late (Than Never) ( it is better to something late than to not it at all … ) Better late than never means that it is better to something late than to never it at all Example: “The movie has already started Do you still want to go in?” Reply: “Sure Better late than never!” Better late than never is often used as a polite way to respond when a person says “sorry” for being late Example: “Sorry I was late for the meeting today I got stuck in traffic.” Reply: “That’s okay Better late than never.” Better late than never means that even if you are going to be late, you should still go ahead and the thing, because it is better to it late than to never it at all Example: “I’m sorry it has taken me so long to return this book.” Reply: “Better late than never.” Lost His Head ( he got so upset that he lost control of his actions … ) You lose your head when you get upset and lose control of your actions Example: “I got so angry yesterday I completely lost my head.” Example: “I’m really sorry about what I did I lost my head.” You are overcome by emotions (especially anger) and lose control of your actions when you lose your head Example: “Okay, I’ll tell you what happened But first promise that you won’t lose your head.” A person who loses his head is not in control of his actions because is not thinking clearly Example: “He lost his head, so they threw him out of the game.” Word Of Mouth ( news that travels from person to person … ) Something that you heard from other people you know by word of mouth Example: “How did you hear about this party?” Reply: “Word of mouth.” When you say that you heard something word of mouth, you are not being specific about whose mouth you heard it from; just that you heard it from another person Example: “There has been talk at school about canceling the concert.” Reply: “Really? Who did you hear that from?” Answer: “Just word of mouth.” We rely on what other people tell us, so word of mouth is one important way that we learn things If something is “only” (or “just”) word of mouth then you might not know where the “word” really started or how it changed as it went from “mouth” to “mouth“ Example: “Did you hear they finally arrested that guy?” Reply: “Yes, but that’s only word of mouth.” Example: “Where did you hear that?” Reply: “Just word of mouth.” Cross Your Fingers ( hoping it happens that way …) An old superstition says that (usually two fingers of the same luck Example: “I don’t know birthday, but I am crossing my bicycle.” if you cross your fingers hand) it will bring good what I will get for my fingers that it will be a You cross your fingers when you try to make something happen by wishing that it will happen A common saying: “Let’s cross our fingers and hope for the best.” Example: “Good luck on your test tomorrow We’ll be crossing our fingers for you!” Reply: “Thanks.” The meaning of don’t cross your fingers changes a bit It means don’t hope too much for what you want to happen, because there is a strong chance that it might not happen It means that you should not have expectations that are too high Example: “It would be great if our team won today, but don’t cross your fingers.” Example: “We are hoping that John will get accepted to medical school, but we are not crossing our fingers.” Barking Up The Wrong Tree ( looking for something in the wrong place … ) When you are looking for something that is not where you are looking, you are “barking up the wrong tree.” Example: “I know you think I stole your umbrella But really, I don’t have it You are barking up the wrong tree.” You are like a dog that is barking up at a tree that has nothing in it This may also mean trying to find the answer to some problem by using the wrong approach Example: “I have been trying to solve this one problem for an hour I really not know how to it.” Reply: “Yes, I can see that You’ve been barking up the wrong tree.” You are “barking up the wrong tree” when you are trying to find something, but you are looking in the wrong place all bark (and no bite)” People who are all bark and no bite threaten to things that they are not really willing or able to Example: “That new manager threatened to fire me again, but I know he won’t it He’s all bark and no bite.” They are like dogs that bark to make you afraid, but they will not bite you Example: “Yesterday that guy said he wanted to fight, but today he’s all quiet and polite.” Reply: “All bark and no bite.” Some people are not strong enough or brave enough to actually hurt you, but they still use words to try to make you afraid All they can is bark, but they have no teeth to bite Example: “Don’t listen to my brother when he gets angry; he’s all bark and no bite.” ... arrange things Hi vọng với số thành ngữ tiếng Anh thời gian này, bạn làm giàu thêm vốn thành ngữ làm cho khả giao tiếp viết luận Tiếng Anh trở nên sống động “bản ngữ? ?? “Fish Story”, “Sob Story”,... tiền cao hàng bị khan Các thành ngữ tiếng anh THỜI GIAN Thời gian vàng, bạc, thứ quí giá mà người sở hữu cần giữ gìn Vậy bạn biết kho tàng thành ngữ (idioms) tiếng Anh, khái niệm quan trọng có... mà cô ta thua Thành ngữ Jazz up, Bells and whistles Trong học thành ngữ hôm chúng tơi xin đem đến bạn hai thành ngữ nói việc làm cho điều sinh động hơn, tươi đẹp hơn, vui vẻ Thành ngữ thứ nhất:

Ngày đăng: 12/08/2021, 09:33

Từ khóa liên quan

Mục lục

  • PHẦN 1

  • “To Have An Account To Settle”

  • “To Take Into Account”

  • “To Get On One’s Nerves”

  • “A Bundle of Nerves”

  • “Stick My Neck Out”

  • “To Field A Team”

  • “Have A Field Day”

  • Các thành ngữ với “Fit”

  • “Pull Up Your Socks”, “To Sock Away”.

  • “All The Traffic Will Bear”

  • Các thành ngữ trong tiếng anh về THỜI GIAN

  • “Fish Story”, “Sob Story”, ” A Shaggy Dog Story”

  • “Dog Tired”, “Go to the dogs”, “Rain cats and dogs”

  • “All Dressed Up With No Place To Go” và “All The Traffic Will Bear”

  • To learn the ropes, Know the ropes

  • “Fight Tooth and Nail”

  • ”Fight to The Bitter End”

  • Thành ngữ với CATCH VÀ THROW

  • Thành ngữ về Jazz up, Bells and whistles

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan