1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Translation procedures applied in english vietnamese translation of metaphors in 4 selected short stories in the book o henry 100 selected stories

58 11 1

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Cấu trúc

  • ACKNOWLEDGEMENTS

  • ABSTRACT

  • TABLE OF CONTENTS

  • LIST OF TABLES AND FIGURES

  • CHAPTER 1: INTRODUCTION

    • 1.1. Statement of research question

    • 1.2. Research objectives and research questions

    • 1.3. Background and significance

    • 1.4. Scope of the study

  • CHAPTER 2: LITERATURE REVIEW

    • 2.1. Key concepts

      • 2.1.1. Translation

      • 2.1.2. Metaphors

    • 2.2. Related studies on the definition of metaphor

  • CHAPTER 3: METHODOLOGY

    • 3.1. The design of the study

    • 3.2. Research method

  • 3.3. “O.Henry 100 Selected Stories” and its Vietnamese translated version

    • 3.4. Sample gathering

    • 3.5. Research instrument

    • 3.6. The 4 stories for data collection and analysis

    • 3.7. Data collection procedure

    • 3.8. Data analysis procedure

  • CHAPTER 4: FINDINGS AND DISCUSSION

    • 4.1. Research question no.1

    • 4.2. Research question no.2

  • CHAPTER 5: CONCLUSIONS

    • 5.1. Major findings and concluding remarks

    • 5.2. Limitations of the study

    • 5.3. Suggestions for further study

  • REFERENCES

  • APPENDIX

Nội dung

Ngày đăng: 19/07/2021, 11:23

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w