1. Trang chủ
  2. » Mẫu Slide

Nghin le mot dem chuong 4

3 12 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 3
Dung lượng 6,68 KB

Nội dung

- Xin tuân lệnh, tâu bệ hạ - Scheherazade nói và vào chuyện như sau: "- Khi nhà vua Hi Lạp - Lão đánh cá bảo hung thần - Kể xong chuyện con vẹt, ông bảo viên thừa tướng: - Còn nhà ngươi,[r]

(1)Nghìn lẻ đêm - Chương Antoine Galland NGƯỜI CHỒNG VÀ CON VẸT “Một người đàn ông chất phác có người vợ đẹp mà yêu say đắm chẳng muốn lúc nào rời Một hôm vì có công việc khẩn thiết buộc phải xa, anh bèn tìm đến nơi có bán đủ các loài chim Anh chọn mua vẹt không biết nói thạo mà còn biết và nhớ tất gì xảy trước mắt nó Anh đem lồng chim nhà, bảo vợ treo lồng chim buồng mình và chú ý chăm sóc vật thời gian anh vắng nhà Sau đó, anh lên đường Khi trở về, không quên hỏi vẹt tất gì đã xảy và chim kể lại cho anh nghe chẳng thiếu điều gì Cũng vì nên chị vợ bị trận trách mắng nặng nề Chị vợ ngờ cho bọn đầy tớ mách lẻo bọn thề luôn trung thành với bà chủ chúng và trí cho là chính vẹt đã ton hót với ông chủ Tin vào lời bọn đầy tớ, chị vợ nghĩ cách làm xua tan mối nghi ngờ chồng đồng thời trả thù vẹt Dịp may đã tới Chồng chị phải vì công việc ngày Chị ta lệnh cho đặt cái cối xay tay lồng chim và quay ầm ầm đêm, thứ hai lệnh vẩy nước liên tục phía trên lồng chim giả làm mưa, còn thứ ba thì lệnh cầm gương chiếu bên bên lồng chim ánh sáng nến Lũ đầy tớ đã làm công việc cô chủ trao cho suốt phần đêm và hoàn thành thật tốt Ngày hôm sau, người chồng trở lại hỏi vẹt gì đã xảy nhà, chim trả lời: - Thưa ông chủ, sấm chớp và mưa gió đã làm tình làm tội tôi suốt đêm, tôi không biết nói với ông chủ là tôi khổ sở tới mức nào Người chồng, biết rõ là đêm hôm đó chẳng có sấm chớp không mưa gió, cho là chim đã nói láo và là nó đã nói sai vợ mình Bởi vậy, bực mình, lôi vẹt (2) khỏi lồng và đập chết Thế nhưng, sau, anh biết qua người hàng xóm là vẹt chẳng nói sai hạnh kiểm vợ mình, anh vô cùng hối hận là đã giết oan vật ” Đến đây Scheherazade ngừng lời vì thấy trời đã sáng Dinarzade vội nói: - Tất câu chuyện chị kể thật phong phú và hấp dẫn Em nghĩ thật khó có thể có chuyện hay - Chị muốn tiếp tục làm em vui thích – Scheherazade nói - Nhưng chẳng rõ là hoàng đế, chúa chị có còn cho chị thời gian không Schahriar chẳng kém gì Dlnarzade còn thích nghe hoàng hậu kể chuyện nên đứng lên và ngày hôm đó chưa lệnh cho tể tướng đưa nàng xử oOo Cũng đêm trước, đúng Dinarzade đánh thức Scheherazade: - Chị ơi? Nếu chị không còn ngủ nữa, thì em xin chị kể cho em nghe các chuyện hay mà chị biết để chờ trời sáng rõ - Em - Hoàng hậu Scheherazade đáp - Chị chiều em đây - Hãy khoan - Hoàng đế ngắt lời - Khanh hãy kể nốt câu chuyện ông vua Hi Lạp với viên tể tướng đã xử nào với thầy thuốc Douban sau đó khanh hãy kể tiếp chuyện ông lão đánh cá với thần - Xin tuân lệnh, tâu bệ hạ - Scheherazade nói và vào chuyện sau: "- Khi nhà vua Hi Lạp - Lão đánh cá bảo thần - Kể xong chuyện vẹt, ông bảo viên thừa tướng: - Còn nhà ngươi, vì đố kỵ với thầy thuốc Douban, người chẳng làm gì hại ngươi, đã muốn ta giết người đã cứu ta Nhưng ta không làm việc đó vì sợ là phải hối hận suốt đời người chồng đó đã giết oan chim vẹt Viên tể tướng độc ác muốn loại trừ ông thầy thuốc Douban nên chẳng muốn ngừng lại đó Ông ta cố ngụy biện: - Tâu bệ hạ, cái chết chim thì có gì là quan trọng, và thần là chủ nó chẳng (3) hối tiếc lâu la gì Nhưng vì sợ đàn áp lầm người vô tội mà bệ hạ lại không tay xử tử người thầy thuốc đó! Bị tố cáo là có âm mưu ám hại bệ hạ chưa đủ để Người lấy mạng sống y sao? Khi phải bảo vệ sinh mạng ông vua thì thoáng nghi ngờ thôi phải coi đã là đích thực Hi sinh người vô tội còn là bỏ sót kẻ thủ phạm Nhưng, tâu bệ hạ, đây là chuyện không còn phải nghi ngờ gì nữa: viên thầy thuốc Douban muốn ám sát Người Không phải tính đố kỵ xui thần chống lại y mà vì lòng trung đã khiến thần phải sức bảo vệ bệ hạ, đưa lời khuyến cáo vô cùng quan trọng Nếu sai lầm, thần xin chịu hình phạt mà xưa vị tể tướng đã phải hứng chịu - Vị tể tướng đó đã làm gì - Quốc vương Hi Lạp hỏi - Để phải chịu hình phạt vậy? - Thần kể lại bệ hạ nghe - Viên tể tướng đáp - Nếu Người vui lòng muốn biết, tâu bệ hạ … (4)

Ngày đăng: 21/06/2021, 03:45

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w