Sái Vi nghĩ đến cha là Sái Lược khi trước cũng bị Sở Linh Vương giết, vẫn còn nuôi lòng báo thù bảo Sở Linh Vương rằng: – Các nước theo Tấn mà không theo Sở, là vì Tấn gần mà Sở xa, nay [r]
(1)ÑOÂNG CHU LIEÄT QUOÁC nguyeân taùc PHUØNG MOÄNG LONG Hồi Thứ Sáu Mươi Chín SỞ LINH VƯƠNG CẬY THẾ HÙNG CƯỜNG AÙN BÌNH TROÏN THI TAØI AÊN NOÙI T rần Ai Công tên là Nịch Người chánh phi là Trịnh Cơ, sinh là Yển Sư, đã lập làm tử Còn người thứ phi sinh công tử Lưu, người thứ ba sinh công tử Thắng Người thứ phi khéo nịnh yêu, đã sinh công tử Lưu thì Trần Ai Công yêu lắm, lòng muốn cho làm tử, vì trót đã lập Yển Sư làm tử, không vì cớ gì mà bỏ được, lấy người em là công tử Chiêu làm thái phó, công tử Quá làm thiếu phó để giúp cho công tử Lưu, và dặn Yển Sư ngày sau phải truyền ngôi cho công tử Lưu Năm Trần Ai Công ốm nặng, đã lâu không coi triều, công tử Chiêu bảo công tử Quá rằng: – Con tử Yển Sư là công tôn Ngô, năm đã lớn tuổi Nếu tử Yển Sư lên nối ngôi thì tất là lập công tôn Ngô làm tử, truyền đến công tử Lưu Nay chúa công ốm nặng, quyền chính tay chúng ta, chi ta giả cách phụng mệnh chúa công giết tử Yển Sư mà lập công tử Lưu thì sau khỏi hối Công tử Quá khen phải, liền cùng với quan đại phu là Trần Khổng Hoán thương nghị Trần Khổng Hoán nói: – Thế tử Yển Sư ngày nào vào cung hỏi thăm chúa công ba lần, sớm tối bên cạnh chúa công, ta không thể nói dối được, chi sai người nấp cửa cung, đợi vào mà đâm chết là Công tử Quá bàn với công tử Chiêu, giao việc cho Trần Khổng Hoán, và ước với Trần Khổng Hoán đã lập công tử Lưu rồi, phong cho ấp lớn Trần Khổng Hoán sai lực sĩ tâm phúc đứng lẫn vào đám quân sĩ canh cửa Quân sĩ canh cửa tưởng là người theo hầu tử Yển Sư, không nghi ngờ gì Thế tử Yển Sư vào thăm bệnh xong, đêm đến cửa cung, người lực sĩ bèn tắt đèn, đâm chết Cửa cung náo loạn Được lúc, công tử Chiêu và công tử Quá đến, giả cách kinh sợ, mặt sai người tầm nã quân giặc, còn mặt nói vua Trần ốm nặng, nên lập công tử Lưu lên nối ngôi Trần Ai Công biết chuyện, giận quá thắt cổ mà chết Công tử Chiêu phụng công tử Lưu đứng chủ tang, lập lên làm vua, lại sau quan đại phu là Vu Trưng Sư đến cáo với vua Sở là Trần Ai Công ốm nặng mà chết Bấy Ngũ Cử đứng hầu bên cạnh Sở Linh Vương thấy nói nước Trần đã lập công tử Lưu lên làm vua, không biết tử Yển Sư đâu, có ý nghi hoặc, nghe báo có người thứ ba Trần Ai Công là công tử Thắng và người cháu gọi chú là công tôn Đả tự: THẤT SƠN ANH HÙNG 708 thaùng naêm 2004 Nhaø Xuaát Baûn vietkiem.com (2) ÑOÂNG CHU LIEÄT QUOÁC nguyeân taùc PHUØNG MOÄNG LONG Ngô (con tử Yển Sư) xin vào yết kiến Sở Linh Vương cho vào Công tử Thắng vaø coâng toân Ngoâ suïp laïy, khoùc loùc maø noùi raèng: – Đích huynh tôi là tử Yển Sư bị công tử Chiêu và công tử Quá bày mưu giết đi, để thân phụ tôi phải thắt cổ mà chết, bọn lại tự tiện lập công tử Lưu lên làm vua Chúng tôi sợ bị hại, phải đem sang đây để nhờ ôn quí quoác Sở Linh Vương hỏi Vu Trưng Sư Vu Trưng Sư còn chối, bị công tử Thắng biện bác, không thể cãi lại Sở Linh Vương giận mà mắng rằng: – Nhà tức là vây cánh công tử Chiêu và công tử Quá! Noùi xong truyeàn quaân ñao phuû troùi laïi ñem cheùm Haønh hình xong, Nguõ Cử tâu rằng: – Đại vương đã giết Vu Trưng Sư thì nên giúp công tôn Ngô để trị tội công tử Chiêu và công tử Quá, danh chính ngôn thuận, mà không phục Đã dẹp yên nước Trần rồi, đến lượt nước Sái, tôi có thể noi theo nghiệp vua Trang Vương ta thuở xưa Sở Linh Vương lòng, đem quân sang đánh Trần Công tử Lưu nước Trần nghe tin Vu Trưng Sư bị giết, sợ có tai vạ, không dám lên làm vua, liền trốn sang nước Trịnh Có người bảo công tử Chiêu không theo công tử Lưu Công tử Chiêu nói: – Nếu quân Sở đến, ta có kế làm cho phải lui Sở Linh Vương đem quân đến nước Trần Người nước Trần thương tử Yển Sư chết oan, trông thấy công tôn Ngô về, mừng rỡ, kéo mà đón rước Công tử Chiêu thấy việc đã nguy cấp lắm, sai người mời công tử Quá đến thương nghị Công tử Quá đến, hỏi công tử Chiêu rằng: – Khi trước ngài nói có kế làm cho quân Sở phải lui, chẳng hay là kế gì? Công tử Chiêu nói: – Tất phải dùng vật lui quân Sở, ta muốn mượn nhà vật đó Công tử Quá hỏi: – Chaúng hay vaät gì? Công tử Chiêu nói: – Cái đầu nhà ngươi! Công tử Quá kinh sợ, vừa toan đứng dậy thì quân hầu xúm lại đánh chết mà chém lấy đầu Công tử Chiêu đem đầu công tử Quá sang quân Sở, sụp lạy Sở Linh Vöông maø taâu raèng: – Việc giết tử Yển Sư mà lập công tử Lưu, là công tử Quá làm Tôi núp uy đại vương, chém đầu công tử Quá mà đem nộp, xin đại vương xá Đả tự: THẤT SƠN ANH HÙNG 709 thaùng naêm 2004 Nhaø Xuaát Baûn vietkiem.com (3) ÑOÂNG CHU LIEÄT QUOÁC nguyeân taùc PHUØNG MOÄNG LONG toäi Sở Linh Vương thấy công tử Chiêu nói khiêm tốn, đã có ý lòng Công tử Chiêu lại quỳ gần trước mặt, mà mật tâu rằng: – Vua Trang Vương nước Sở ngày xưa dẹp yên nước Trần, đã lấy nước Trần làm quận huyện, sau lại phong cho nước Trần, thành uổng công, công tử Lưu sợ tội bỏ trốn, nước Trần không có làm chủ, xin đại vương lấy làm quận huyện, lại quyền họ khác Sở Linh Vương mừng rỡ nói rằng: – Lời nói nhà chính hợp ý ta Nhà hãy trước, quét dọn cung thất để đợi ta đến Công tử Chiêu lạy tạ lui Công tử Thắng nghe nói Sở Linh Vương tha cho công tử Chiêu nước, lại vào tâu với Sở Linh Vương rằng: – Việc giết tử Yển Sư, thủ mưu tự công tử Chiêu, đến lúc định khởi thì công tử Quá sai quan đại phu là Trần Khổng Hoán làm Nay Chiêu lại đổ tội cho công tử Quá để mong khỏi chết, thì tiên quân và tiên tử tôi suối vàng, cho lòng? Công tử Thắng vật mình lăn khóc, quân sĩ trông thấy, cảm động Sở Linh Vương dỗ bảo rằng: – Công tử lo, ta liệu cách phân xử Ngày hôm sau, công tử Chiêu sửa xa giá đón Sở Linh Vương vào thành Sở Linh Vương ngồi trên triều đường, các quan văn võ đến yết kiến Sở Linh Vương gọi Trần Khổng Hoán đến trước mặt mà mắng rằng: – Việc giết tử Yển Sư, tay nhà ngươi, không giết nhà thì làm gương cho kẻ khác được! Nói xong truyền cho quân sĩ đem Trần Khổng Hoán chém, đem đầu Trần Khổng Hoán và đầu công tử Quá bêu cửa thành Sở Linh Vương lại bảo công tử Chiêu rằng: – Ta cuõng muoán dung tha cho nhaø ngöôi, nhöng vì coâng luaän, khoâng theå duøng Nay ta tha tội chết cho, nhà phải đem gia quyến xứ Đông Hải mà Công tử Chiêu sợ quá, không dám cãi lại, sụp lạy lui Sở Linh Vương sai người đem công tử Chiêu an trí nước Việt Công tử Thắng và công tôn Ngô sụp lạy Sở Linh Vương, tạ cái ơn dẹp hộ quân giặc Sở Linh Vương bảo công tôn Ngoâ raèng: – Ta muốn lập nhà lên làm vua nước Trần, vây cánh công tử Chiêu và công tử Quá còn nhiều, tất lại thù oán, làm hại nhà ngươi, nhà nên theo ta nước Sở Đả tự: THẤT SƠN ANH HÙNG 710 thaùng naêm 2004 Nhaø Xuaát Baûn vietkiem.com (4) ÑOÂNG CHU LIEÄT QUOÁC nguyeân taùc PHUØNG MOÄNG LONG Bèn truyền đổi nước Trần làm quận huyện nước Sở Sở Linh Vương thấy Xuyên Phong Thú trước dám tranh cái công bắt Hoàng Hiệt nước Trịnh, là người không xiểm nịnh, cho Xuyên Phong Thú trấn thủ đó, gọi là Trần Công Người nước Trần không lòng Sở Linh Vương đem công tôn Ngô nước, nghỉ quân năm đánh Sái Ngũ Cử hiến kế rằng: – Cái tội ác vua Sái, đã lâu ngày, ta đem quân hỏi tội thì tất cãi lại, chi ta dụ đến mà giết Sở Linh Vương theo kế ấy, giả cách tuần du Thân Địa và sai người đem lễ vật sang mời Sái Linh Công Sứ nước Sở đem quốc thư đệ trình Sái Linh Công, đại lược nói rằng: “Tôi trông mong thấy mặt nhà vua, xin mời nhà vua dời gót đến đất Thân Theo đây, gọi là có lễ vật nhỏ mọn để khao thưởng kẻ hầu hạ nhà vua, xin nhaø vua nhaän cho” Sái Linh Công truyền xa giá để Quan đại phu là công tôn Quí Sinh can raèng: – Vua Sở là người tham mà không thực, sai sứ tới đây, lễ nhiều nói ngọt, tất có ý dụ ta Chúa công nên Saùi Linh Coâng noùi: – Nước Sái ta không huyện nước Sở, vua Sở triệu mà ta không đi, tất người ta đem quân đến đánh, tài nào mà địch lại nổi! Coâng toân Quí Sinh noùi: – Nếu xin lập tử hãy Sái Linh Công nghe lời, lập là Hữu làm tử, và giao cho công tôn Quí Sinh giúp tử Hữu giữ nước, tức khắc xe sang đất Thân, xin vào yết kiến Sở Linh Vương Linh Vương nói: – Tôi cùng nhà vua biệt nhau, thấm thoát đã tám năm, mừng cho nhà vua thaàn saéc vaãn coøn nhö cuõ Saùi Linh Coâng noùi: – Nước tôi nhờ ơn đại vương mà dự hội với chư hầu, chưa biết lấy gì đền ơn lại Mới rồi, nghe nói đại vương đánh nước Trần, đã toan sang mừng, chẳng ngờ đại vương lại cho sứ đến triệu, tôi xin sang đây để bái yết Sở Linh Vương bày tiệc thết đãi, hát xướng linh đình, chủ khách thù tạc là vui vẻ, lại sai Ngũ Cử cho các người theo hầu Sái Linh Công uống rượu ngoài quán Sái Linh Công vui chén uống mãi thành quá say Khi Sở Linh Vương ném chén rượu làm hiệu thì quân sĩ xung quanh đổ ra, trói Sái Linh Công lại, mà Sái Linh Công còn say rượu chẳng biết gì Sở Linh Vương sai người tuyên bố raèng: Đả tự: THẤT SƠN ANH HÙNG 711 thaùng naêm 2004 Nhaø Xuaát Baûn vietkiem.com (5) ÑOÂNG CHU LIEÄT QUOÁC nguyeân taùc PHUØNG MOÄNG LONG “Vua Sái giết cha cướp ngôi, ta phải thay trời mà trị tội, còn người theo hầu vua Sái, xin hàng thì có thưởng và tha cho về” Sái Linh Công xưa tiếp đãi các tướng sĩ có ân lễ, các tướng sĩ không chịu hàng Sở Linh Vương truyền cho quân Sở vây kín lại bắt tất Bấy Sái Linh Công đã tỉnh rượu, biết mình bị trói, trừng mắt nhìn Sở Linh Vương mà hỏi rằng: – Toâi coù toäi gì? Sở Linh Vương nói: – Mày giết cha cướp ngôi, thật là đứa vô đạo, bây chết, là muoän laém roài! Sái Linh Công thở dài mà nói rằng: – Tiếc thay ta không nghe lời công tôn Quí Sinh! Sở Linh Vương truyền đem Sái Linh Công nện đá cho chết, người tùy tùng, đến kẻ lao dịch, đẩy xe bị giết, thảy là bảy mươi người Sở Linh Vương ghi tội Sái Linh Công vào cái mộc bản, đem yết lên cho người nước biết, và sai công tử Khí Tật đem quân thẳng đường sang nước Sái Thế tử Hữu nước Sái, từ Sái Linh Công sang Thân Địa rồi, sai người dò thám tin tức, nghe báo Sái Linh Công bị giết, quân Sở sang đến nơi, liền sửa soạn quân mã để phòng giữ Quân Sở kéo đến, vây kín thành nước Sái đến hai ba vòng Công tôn Quí Sinh nói với tử Hữu rằng: – Nước Sái ta phụ thuộc nước Sở đã lâu, Tấn và Sở giao ước bãi binh với nhau, tôi dự vào đó, chi ta sai sứ sang cầu cứu nước Tấn, nước Tấn nghĩ đến lời giao ước tất phải cứu ta Thế tử Hữu nghe lời, muốn tìm người để sai sang sứ nước Tấn Nguyên số bảy mươi người bị Sở Linh Vương giết Thân Địa trước, có người tên gọi Sái Lược, tức là thân phụ Sái Vi Sái Vi muốn báo thù cho cha, nói với tử Hữu xin sang sứ nước Tấn Sái Vi đêm trèo qua thành ra, sang nước Tấn, vào yết kiến Tấn Chiêu Công, vừa khóc vừa kể hết nông nỗi Sái Linh Công bị giết Tấn Chiêu Công họp triều thần lại để thương nghị Tuân Ngô (con Tuân Yeån) noùi raèng: – Nước Tấn ta làm bá chủ thì chức trách là phải bênh vực chư hầu Trước đã không cứu Trần, lại không cứu Sái thì gọi là bá chủ được! Taán Chieâu Coâng noùi: – Vua Sở tàn bạo, binh lực ta không địch thì biết làm nào? Hàn Khởi nói: – Dẫu biết là không địch nổi, ngồi yên hay sao! Ta nên họp quân chư hầu mà đánh phải Đả tự: THẤT SƠN ANH HÙNG 712 thaùng naêm 2004 Nhaø Xuaát Baûn vietkiem.com (6) ÑOÂNG CHU LIEÄT QUOÁC nguyeân taùc PHUØNG MOÄNG LONG Tấn Chiêu Công liền sai Hàn Khởi hội chư hầu đất Quyết Ngận Tống, Tề, Lỗ, Vệ, Trịnh và Tào sai quan đại phu đến để dự hội Hàn Khởi nói đến việc cứu Sái, quan đại phu các nước lắc đầu cả, không dám nhận lời Hàn Khởi noùi: – Các ngài sợ nước Sở thế, là muốn để mặc nước Sở ngày lấn dần tằm ăn dâu hay sao! Nếu quân Sở đánh xong Trần Sái, đến các nước thì chúa công tôi không dám bàn gì nữa! Mọi người nhìn nhau, không trả lời Bấy quan hữu sư nước Tống là Hoa Hợi dự hội Hàn Khởi bảo Hoa Hợi rằng: – Khi trước quan hữu sư nước Tống là Hoa Nguyên xướng nghị lên mà khiến họ Tấn và Sở hội nước Tống để gia ước bãi binh, nước nào trái lời thì các nước cùng đánh Nay nước Sở bội ước đánh Trần và Sái mà nhà khoanh tay không nói câu nào, thì không phải, là nước Sở thất tín, chính là nước khinh mạn chư hầu đó! Hoa Hợi sợ hãi mà đáp rằng: – Khi nào nước tôi lại dám khinh mạn chư hầu, chẳng qua là nước Sở rợ, không nghĩ gì đến tín nghĩa, nước tôi không thể làm nào Nay các nước nghĩ quân đã lâu mà nhiên khơi chiến tranh thì đã thắng Sở, chi ta theo lời giao ước mà sai sứ đến xin vua Sở tha cho nước Sái, vua Sở không thể chối từ Hàn Khởi thấy quan đại phu các nước sợ nước Sở, liệu việc cứu Sái không thể thành được, bàn viết thư sai quan đại phu là Hồ Phủ sang đất Thân Địa đệ trình Sở Linh Vương Sái Hữu thấy các nước không chịu đem quân cứu Sái, khóc mà trở Hồ Phủ sang đến Thân Địa, vào yết kiến Sở Linh Vương, đệ trình thư, đại lược nói rằng: “Ngày trước hai nước Sở, Tấn hội thề nước Tống, có giao ước cùng bãi binh, đến hội thề đất Quắc lại nhớ lại ước cũ, đã có quí thần chứng giám Chúa công tôi cùng chư hầu noi theo lời giao ước ấy, không dám gây việc chiến tranh Nay Trần, Sái có tội, quí quốc đem quân đánh, việc nghĩa, chẳng qua là tòng quyền Chư hầu thấy đã giết tội nhân rồi, mà việc binh hãy còn chưa bãi, đến trách chúa công tôi không biết bênh vực keû heøn yeáu, chuùa coâng toâi laáy laøm xaáy hoå laém, nhöng vaãn chöa daùm caát quaân, laø vì sợ trái lời giao ước, phải sai tôi là Hàn Khởi, cùng với quan đại phu các nước, đưa thư này, xin đại vương tha cho nước Sái Nếu đại vương nghĩ đến lời giao ước mà nước Sái toàn vẹn thì là người nước Sái mà chúa công tôi và các nước đồng minh cám ơn đại vương lắm” Cuối thư, quan đại phu các nước ký tên Sở Linh Vương trông thấy cười mà nói rằng: – Ta đã phá vỡ nước Sái mà các muốn đem câu nói lại Đả tự: THẤT SƠN ANH HÙNG 713 thaùng naêm 2004 Nhaø Xuaát Baûn vietkiem.com (7) ÑOÂNG CHU LIEÄT QUOÁC nguyeân taùc PHUØNG MOÄNG LONG đến giải vây, coi ta đứa trẻ hay sao! Nhà nói lại cho vua Tấn biết: Trần, Sái là nước phụ thuộc ta, không phiền các nước phương bắc phải troâng nom hoä Hồ Phủ toan cố ý nài xin thì Sở Linh Vương đứng dậy trở vào, không viết thư hồi đáp Hồ Phủ căm tức mà trở Vua tôi nước Tấn giận nước Sở không biết làm nào Sái Hữu đến nước Sái, bị quân Sở bắt được, giải đến nộp công tử Khí Tật Công tử Khí Tật bắt hiếp Sái Hữu phải đầu hàng Sái Hữu không chịu, Khí Tật bèn đem giam hậu quân Công tử Khí Tật biết quân Tấn không đến cứu, lại càng cố sức đánh thành nước Sái Công tử Quí Sinh nói với tử Hữu rằng: – Bây việc đã nguy cấp rồi, tôi xin liều mình sang dinh quân Sở để xin quân Sở rút về, quân Sở nghe cho thì dân ta không tàn hại Thế tử Hữu nói: – Công việc thành, trông cậy tay đại phu, đại phu nỡ bỏ tôi maø ñi Coâng toân Quí Sinh noùi: – Nếu tử không lòng cho tôi thì tôi là Triều Ngô, có thể sai Thế tử Hữu gọi Triều Ngô đến, khóc mà sai Triều Ngô vào yết kiến công tử Khí Tật Công tử Khí Tật tiếp đãi tử tế Triều Ngô nói: – Công tử đem quân đánh nước tôi, nước tôi nào mất, chưa rõ là vì tội gì? Nếu vì tội tiên quân tôi thất đức thì tử nước tôi có tội gì? Tôn xã nước tôi có tội gì? Xin công tử thương mà xét cho Công tử Khí Tật nói, – Ta biết nước Sái không đáng phải tuyệt diệt, ta phụng mệnh vua Sở sang đây, không thành công thì tất phải chịu tội Trieàu Ngoâ noùi: – Tôi còn có câu nữa, xin đuổi hết người xung quanh, cho tôi nói Công tử Khí Tật nói, – Nhà nói, người xung quanh ta không chi Trieàu Ngoâ noùi: – Vua Sở lên ngôi, không đường chính, công tử hẳn đã biết Phàm người biết nghĩ, là không giận Nay lại làm khổ dân việc thổ mục, ngoài là khổ dân việc can qua, lòng tham không chán, năm trước diệt Trần, năm sau lừa Sái Công tử không nghĩ đến thù vua mà lại sức để giúp, tôi e đến tai vạ, là công tử phải chịu phần Công tử vốn có tiếng là người hiền hậu, sáng suốt, lại có cái điềm đương bích, người nước Sở muốn cho Đả tự: THẤT SƠN ANH HÙNG 714 thaùng naêm 2004 Nhaø Xuaát Baûn vietkiem.com (8) ÑOÂNG CHU LIEÄT QUOÁC nguyeân taùc PHUØNG MOÄNG LONG công tử lên làm vua, công tử đem quân quay mà trị tội kẻ giết vua hại dân thì còn dám chống lại với công tử Chẳng là thờ ông vua vô đạo, mà mua oán với thiên hạ hay sao! Nếu công tử nghe lời tôi, thì tôi xin đem quân nước tôi làm tiên phong giúp công tử Công tử Khí Tật giận, nói: – Đứa thất phu kia, dám đem lời nói khéo để chia rẽ vua tôi nước ta, tội đáng chém chết, ta hay gửi cái đầu trên cổ nhà đó, cho nhà truyền báo tử Hữu mau mau hàng thì còn toàn tính mệnh! Công tử Khí Tật truyền quân sĩ đuổi Triều Ngô Nguyên trước Sở Cung Vương có người thiếp yêu, sinh năm con: trưởng là Hùng Chiêu, tức là Sở Khang Vương, người thứ hai là Vi, tức là Sở Linh Vương, người thứ ba là Tị, tên tự là Tử Can, người thứ tư là Hắc Quang, tên tự là Tử Tích, còn người thứ năm là công tử Khí Tật Trong năm người ấy, Sở Cung Vương muốn chọn người để lập làm tử mà chưa biết lập ai, muốn tế các thần, chôn viên ngọc bích ở sân nhà thái miếu, đánh dấu chỗ chôn đến canh năm cho năm người vào yết tổ, xem người nào đứng làm lễ đúng vào chỗ chôn ngọc bích, thì người quỉ thần chọn làm vua Khang Vương vào trước, đứng cách ngọc bích xa Công tử Khí Tật tuổi hãy còn nhỏ, người vú ẵm vào lễ đứng chính trên ngọc bích, Sở Cung Vương biết là có thần giúp, yêu công tử Khí Tật Khi Sở Cung Vương chết, công tử Khí Tật hãy còn nhỏ, thành Khang Vương lên nối ngôi, các quan đại phu nước Sở nghe thấy việc chôn ngọc bích ấy, biết sau công tử Khí Tật tất lên làm vua Bấy Triều Ngô nước Sái nói đến cái điềm “đương bích”, công tử Khí Tật sợ lời nói truyền bá thì tất Sở Linh Vương ghen ghét, nên giả cách đuổi Triều Ngô ra, Triều Ngô trở vào thành, thuật lại lời nói công tử Khí Tật cho tử Hữu nghe Thế tử Hữu nói: – Làm vua thì phải vì nước mà chết, đó là lẽ chính, ta đây chưa nối ngôi, là phụng mệnh giữ nước, thì nên vì nước mà liều mình, chẳng chịu cúi đầu làm nô lệ mà thờ kẻ cừu địch hay sao! Thế tử Hữu nói thế, lại càng cố sức chống với quân Sở Thành nước Sái bị vây từ tháng bảy mùa hạ, đến tháng mười mùa đông, công tôn Quí Sinh mệt nhọc thành bệnh, nằm không dậy Trong thành lương hết, chết đói quá nửa Quân Sở trèo lên mặt thành đông đàn kiến, liền phá vỡ thành nước Sái Thế tử Hữu đành ngồi mà chịu trói Công tử Khí Tật vào thành phủ dụ nhân dân, bắt tử Hữu và Sái Hựu giải nộp Sở Linh Vương, còn Triều Ngô vì có câu nói “đương bích” mà tha Chưa bao lâu, công tôn Quí Sinh chết, Triều Ngô theo công tử Khí Tật Bấy Sở Linh Vương đã Sính Đô nằm mộng thấy người vào yết kiến, tự xưng là thần Cửu Cương Sơn, bảo Sở Linh Vương rằng: – Nhà tế ta, ta cho nhà thiên hạ! Đả tự: THẤT SƠN ANH HÙNG 715 thaùng naêm 2004 Nhaø Xuaát Baûn vietkiem.com (9) ÑOÂNG CHU LIEÄT QUOÁC nguyeân taùc PHUØNG MOÄNG LONG Khi Sở Linh Vương tỉnh dậy, mừng lắm, liền xa giá Cửu Cương Sơn nhân gặp công tử Khí Tật báo tin đã diệt nước Sái Sở Linh Vương toan giết tử Hữu để tế thần Thân Vô Vũ can rằng: – Ngày xưa, Tống Tương công giết vua Tắng để tế thần Thư Thủy mà chư hầu làm phản, đại vương nên theo điều dở Sở Linh Vương nói: – Thế tử Hữu là người có tội, ta coi là giống súc sinh mà thoâi Thân Vô Vũ lui ra, thở dài mà nói rằng: – Đại vương bạo ngược thì toàn vẹn làm cho được! Thân Vô Vũ liền cáo lão làm ruộng Sái Vi thấy tử Hữu bị giết, thương khóc ba ngày Sở Linh Vương cho là trung, tha tội và thu dụng Sái Vi nghĩ đến cha là Sái Lược trước bị Sở Linh Vương giết, còn nuôi lòng báo thù bảo Sở Linh Vương rằng: – Các nước theo Tấn mà không theo Sở, là vì Tấn gần mà Sở xa, đại vương đã đánh Trần, Sái, tiếp giáp với trung nguyên đắp thành cho cao rộng, đặt thêm quân để thị uy với chư hầu thì nước nào không phải sợ Bấy tiến sang đánh Ngô và Việt, trước tự phía đông nam, sau đến phía tây bắc, tôi có thể thay nhà Chu mà làm thiên tử Sở Linh Vương nghe nói lòng, từ có ý tin dùng Sái Vi Rồi truyền đắp thành Trần, Sái, cao rộng thêm ra, lại cho công tử Khí Tật trấn thủ nước Sái, để đền lại cái công diệt Sái Lại đắp hai cái thành phía đông và phía tây, gọi là Bất Lang thành, để giữ chỗ hiểm yếu nước Sở Sở Linh Vương cho thiên hạ không nước nào cường thịnh nước Sở, chẳng bao lâu nước Sở thu thiên hạ, gọi quan thái bốc vào để bói xem thì làm thiên tử Quan thái bốc nói: – Nhà vua đã xưng vương tức là thiên tử rồi, còn bói làm gì? Sở Linh Vương nói: – Nay còn có nhà Chu thì Sở ta chưa phải là vương thật, có lấy hết thiên hạ thật là vương Quan thái bốc hơ mai rùa để bói Tự nhiên mai rùa vỡ Quan thái bốc nói: – Theá naøy laø vieäc khoâng thaønh! Sở Linh Vương cầm mai rùa ném xuống đất, vùng vằng đứng dậy mà kêu to leân raèng: – Trời ơi! Trời tiếc gì mà không cho ta thiên hạ! Nếu thì trời sinh ta laøm gì! Sái Hựu tâu rằng: Đả tự: THẤT SƠN ANH HÙNG 716 thaùng naêm 2004 Nhaø Xuaát Baûn vietkiem.com (10) ÑOÂNG CHU LIEÄT QUOÁC nguyeân taùc PHUØNG MOÄNG LONG – Việc cốt người, cái xương khô biết gì! Sở Linh Vương lòng Chư hầu thấy nước Sở cường thịnh, có ý sợ hãi, sai sứ đến triều cống Quan đại phu nước Tề là Án Anh (tên tự là Bình Trọng) phụng mệnh Tề Cảnh Công sang sứ nước Sở Sở Linh Vương bảo triều thần rằng: – Án Anh mình không đầy năm thước, mà chư hầu khen là người giỏi Nay các nước có Sở ta là cường thịnh cả, ta muốn làm cho Án Anh phải sỉ nhục, để nâng cao cái uy nước Sở, các thử nghĩ xem có kế gì? Quan thaùi teå laø Vieãn Khaûi Cöông maät taâu raèng: – Án Anh là người tài ứng đối, tất phải dùng nhiều cách sỉ nhục haén Viễn Khải Cương liền đem mưu kế nói với Sở Linh Vương Sở Linh Vương nghe lời Đêm hôm ấy, Viễn Khải Cương đem quân khoét cái lỗ nhỏ bên cửa đông, vừa vặn độ năm thước, truyền cho quân canh cửa, đợi nào sứ nước Tề đến thì đóng chặt cửa giữ lại, bảo chui qua cái lỗ nhỏ mà vào Được lúc, Án Anh mặc áo cừu rách, cái xe xấu và ngựa gầy, đến cửa đông, trông thấy cửa thành đóng, liền dừng xe lại, sai người gọi cửa Quân canh cửa trỏ vào cái lỗ nhỏ bên cạnh mà bảo Án Anh rằng: – Ngài qua cái chỗ ấy, rộng rãi chán, cần gì phải mở cửa! AÙn Anh noùi: – Đó là chỗ chó chui, không phải chỗ người Có sang sứ nước chó thì vào cửa chó, sang sứ nước người thì tất phải cửa người Quân canh cửa đem lời nói phi báo với Sở Linh Vương Sở Linh Vương noùi: – Ta muốn giỡn hắn, ngờ lại bị giỡn lại! Nói xong truyền mở cửa thành cho Án Anh vào Án Anh vào thành, thấy có toán xa kỵ, người nào to lớn lực lưỡng và rậm râu, tay cầm giáo thật dài, trông vị thiên thần, đến đón Án Anh, có ý muốn tỏ rõ Án Anh là người thấp lùn bé nhỏ, Án Anh nói: – Ta sang sứ hôm là vì việc giao hiếu, không phải là muốn gây việc chiến tranh, dùng làm chi kẻ vũ sĩ ấy! Án Anh nói xong, bảo vũ sĩ đứng bên, giục xe thẳng tới cửa triều Ngoài cửa triều có mười viên quan, mũ cao áo dài, đứng hàng hai dãy AÙn Anh xuoáng xe, chaép tay vaùi chaøo Trong haøng caùc quan, coù moät vieân treû tuoåi hoûi AÙn Anh raèng: – Ngài có phải là Án Bình Trọng, người đất Di Duy (tức là Lai Địa) đó khoâng? Án Anh nhìn xem thì tức là Đấu Vi Quí, tên gọi Đấu Thành Nhiên, Đả tự: THẤT SƠN ANH HÙNG 717 thaùng naêm 2004 Nhaø Xuaát Baûn vietkiem.com (11) ÑOÂNG CHU LIEÄT QUOÁC nguyeân taùc PHUØNG MOÄNG LONG làm quan giao doãn Án Anh đáp rằng: – Phải, chính tôi đó Chẳng hay ngài định dạy điều gì? Đấu Thành Nhiên nói: – Nước Tề, kể từ đời Thái Công thuở xưa, vốn là nước cường thịnh, từ Hoàn Công rồi, nước nhiều loạn, tranh cướp lẫn nhau, hết bị Tấn đánh, lại bị Tống đánh Vua Tề ngày nay, chẳng kém gì Hoàn Công, mà cái hiền đức ngài có thua gì Quản Trọng (tức là Quản Di Ngô), ngài không biết giúp vua Tề để chấn hưng nghiệp cũ, mà chịu cúi đầu thờ nước lớn đám nô bộc, thật tôi không hiểu làm sao! Án Anh đáp rằng: – Có biết thời gọi là tuấn kiệt, có thông biến gọi là anh hào Từ nhà Chu suy, Tề và Tấn làm bá chủ Nam Man, có nhân tài, chẳng qua là khí vận Kìa Tấn Tương Công và Tần Mục Công cường thịch mà sau phải hèn yếu, nước Sở từ vua Trang Vương đi, thường bị quân Tấn và quân Ngô đến đánh, gì nước Tề! Chúa công tôi hiểu lẽ ấy, cho nên luyện tập quân mã để đợi thời, sai tôi sang đây là theo lễ giao hiếu với lân quốc, gọi là nô bộc được? Ngài có phải là dòng dõi Tử Văn đó không? Tử Văn xưa là bậc danh thần nước Sở, biết thời thế, thông biến, mà lời nói ngài nghe trái với Tử Văn nhiều lắm! Đấu Thành Nhiên thẹn đỏ mặt lên, cúi đầu lui Được lúc, hàng bên tả lại có người hỏi Án Anh rằng: – Án Bình Trọng tự phụ là người biết thời thế, thông biến, Thôi Trữ và Khán Phong loạn, thì triều thần nước Tề, từ Giải Cử trở xuống, bao nhiêu tử tiết, Trần Văn Tử bỏ nghiệp mà Ngài là gia nước Tề, đã không dám đánh giặc, không biết tử tiết, còn bo bo giữ lấy danh vị laøm chi! Án Anh nhìn xem thì tức là quan thượng đại phu nước Sở, tên gọi Dương Mang, tên tự là Tử Hà Án Anh đáp rằng: – Người có tiết lớn thì không cần điều nhỏ mọn, người biết lo xa thì không nghĩ đến tầm thường Ông vua vì nước mà chết thì bề tôi nên chết theo, vua Trang Công tôi không phải vì nước mà chết, người chết theo, toàn là vì tình riêng, tôi hèn mạt, có đâu dám liều chết để mua lấy cái hư danh ấy! Bề tôi gặp lúc nước có nạn không thể làm gì thì nên bỏ đi, tôi không là để lập vua mà giữ lấy nước, có phải là vì tham danh vị đâu! Huống chi việc biến loạn, nước nào chẳng có, ngài các quan triều thần nước Sở là người lòng tử tiết hay sao! Sao ngài biết trách người maø khoâng bieát traùch mình? Dương Mang nín lặng không đáp Bỗng thấy hàng bên hữu lại có người hỏi Án Anh rằng: Đả tự: THẤT SƠN ANH HÙNG 718 thaùng naêm 2004 Nhaø Xuaát Baûn vietkiem.com (12) ÑOÂNG CHU LIEÄT QUOÁC nguyeân taùc PHUØNG MOÄNG LONG – Ngài nói là ngài muốn lập vua để giữ lấy nước, câu nói có ý khoe khoang quaù! Trong hoï Thoâi vaø hoï Khaùnh gieát nhau, hoï Traàn vaø hoï Baûo tranh quyeàn nhau, chaúng thaáy ngaøi coù möu keá gì laïi caû, neáu quaû ngaøi coù loøng baùo quoác thì laïi nhö theá! Án Anh cười mà nói rằng: – Ngài biết điều ấy, chưa biết điều khác! Lúc giờ, tôi liền bên cạnh chúa công, tôi bày mưu lập kế, để giữ yên nước nhà, kẻ bàng quan tài nào biết rõ được? Trong hàng bên tả lại có người bảo Án Anh rằng: – Đại trượng phu gặp thời, đã có đại tài lược, tất có đại qui mô! Tôi xem thì ngài khó lòng mà tránh khỏi cái tiếng bỉ lận Án Anh nhìn xem thì là quan thái tể nước Sở tên gọi Viên Khải Cương AÙn Anh noùi: – Taïi ngaøi laïi bieát laø toâi bæ laän? Vieãn Khaûi Cöông noùi: – Thân danh ngài làm tướng quốc thì mũ áo và xe ngựa, tưởng nên trang sức để tỏ cái ân huệ vua, cớ lại mặc áo cừu rách, cưỡi ngựa gầy, mà sứ nước ngoài vậy, lương ăn không đủ hay sao? Tôi nghe nói cái áo cừu ngài, may từ thuở bé, đã ba mươi năm không thay, mà tế lễ, ngài dùng lợn nhỏ quá, vai lợn không chật mâm, không phaûi bæ laän laø gì! Án Anh vỗ tay cười rầm lên mà nói rằng: – Sao kiến thức ngài thiển cận vậy! Tôi từ làm tướng quốc đến giờ, suốt họ hàng nhà tôi mặc áo đẹp, ăn miếng ngon, không phải đói rét, người hàn sĩ nhờ tôi mà ấm no, đến bảy mươi nhaø, theá thì muoán toû caùi aân hueä cuûa vua, coøn gì baèng ñieàu aáy! Án Anh nói chưa dứt lời thì hàng bên hữu lại thấy có người trỏ tay vào mặt Án Anh mà cười vừa nói: – Tôi nghe nói vua Thành Thang mình cao chín thước là bậc hiền vương, Tử Trang sức địch muôn người là bậc danh tướng Nay ngài mình thấy không đầy năm thước, sức yếu không tròi gà, nghề bẻo lẻo mồm miệng, tự phụ là tài giỏi, tôi tưởng nên lấy làm xấu hổ phải! Án Anh nhìn xem thì tức là cháu công tử Chân, tên gọi Nang Ngõa, tên tự là Tử Thường, làm chức xa hữu Án Anh tủm tỉm cười mà đáp rằng: – Tôi nghe nói cái cân nhỏ, đè nghìn cân, cái chèo dài, ngâm nước Trương Địch người cao mà bị giết Lỗ, Nam Cung Trường Vạn sức khỏe mà bị giết Tống, túc hạ mình dài sức khỏe, có lẽ giống hai người Tôi biết thân không có tài cái gì, hỏi thì phải Đả tự: THẤT SƠN ANH HÙNG 719 thaùng naêm 2004 Nhaø Xuaát Baûn vietkiem.com (13) ÑOÂNG CHU LIEÄT QUOÁC nguyeân taùc PHUØNG MOÄNG LONG noùi, ngaøi laïi cheâ laø beûo leûo moàm mieäng? Nang Ngõa không biết nói nào Bỗng nghe báo cáo quan lệnh doãn và Viễn Bái đến Các quan hàng đứng đợi Ngũ Cử mời Án Anh vào triều, bảo các quan đại phu rằng: – Án Bình Trọng là hiền sĩ nước Tề, các ngài lại nói quá vậy? Được lúc Sở Linh Vương ngự triều Ngũ Cử đưa Án Anh vào yết kiến Sở Linh Vương trông thấy Án Anh liền hỏi rằng: – Nước Tề thật không có người hay sao? AÙn Anh noùi: – Người nước Tề tôi, hà thì thành mây, vẩy mồ hôi thì thành mưa, thì phải chen vai, đứng thì phải chen chân, gọi là thiếu người? Sở Linh Vương nói: – Thế thì lại sai tiểu nhân sang sứ nước ta? AÙn Anh noùi: – Nước tôi có lệ: Người hiền sang sứ nước hiền, người ngu sang sứ nước ngu, đại nhân sang sứ đại quốc, tiểu nhân sang sứ tiểu quốc Tôi là tiểu nhân, bất tài bất đức, phụng mệnh sang sứ nước Sở Sở Linh Vương nghe nói có ý hổ thẹn, lòng lấy làm lạ Gặp có người ngoại thành đem dâng hộp hoan quất (quít) Sở Linh Vương vỗ tay cười ầm lên mà bảo rằng: – Người nước Tề không ăn quít bao giờ! Cớ lại không bóc vỏ? AÙn Anh noùi: – Cứ theo lễ thì vua đưa cho gì, bề tôi không bóc vỏ mà quẳng Nay đại vương đưa cho tôi, là chúa công tôi đưa cho tôi Đại vương không truyền cho bóc vỏ, nên tôi phải ăn Sở Linh Vương bất giác kính phục, mời ngồi uống rượu Được lúc, có ba bốn vũ sĩ giải tên tù qua thềm Sở Linh Vương nói: – Tên tù người đâu? Vuõ só taâu: – Người nước Tề Sở Linh Vương hỏi: – Phaïm toäi gì? Vuõ só taâu : – Toäi aên troäm Sở Linh Vương ngảnh lại bảo Án Anh rằng: Đả tự: THẤT SƠN ANH HÙNG 720 thaùng naêm 2004 Nhaø Xuaát Baûn vietkiem.com (14) ÑOÂNG CHU LIEÄT QUOÁC nguyeân taùc PHUØNG MOÄNG LONG – Người nước Tề quen tính ăn trộm hay sao! Án Anh biết là Sở Linh Vương cố ý bày chuyện để chế nhạo mình, đáp lại rằng: – Tôi nghe nói giống quít xứ Giang Nam, đem sang trồng xứ Giang bắc thì hóa chua, là thổ nghi không giống Nay người nước Tề, nước Tề thì không ăn trộm, sang Sở thì hóa ăn trộm, là thổ nghi nước Sở, có gì người nước Tề! Sở Linh Vương nín lặng hồi lâu nói rằng: – Ta định chế nhạo nhà ngươi, chẳng ngờ lại bị nhà chế nhạo! Bèn tiếp đãi Án Anh trọng thể, nước Tề Tề Cảnh Công khen công Án Anh, tôn làm thượng tướng, ban cho cái áo câu giá nghìn lạng vàng, lại muốn phong thêm thái ấp cho nữa, Án Anh từ chối Tề Cảnh Công lại muốn cho Án Anh cái nhà Án Anh cố xin thôi Một hôm, Tề Cảnh Công chơi nhà, trông thấy vợ Án Anh, hỏi Án Anh rằng: – Đó là nội tử khanh à? AÙn Anh taâu raèng: – Phaûi! Tề Cảnh Công cười mà nói rằng: – Chao ôi, già mà xấu lắm! Ta có đứa ái nữ, trẻ mà đẹp, để ta gả cho khanh AÙn Anh noùi: – Lúc trẻ trung, người ta lấy mình, là mong lúc già nua có thể nhờ vả được, vợ tôi già mà xấu, nào tôi nỡ phụ! Teà Caûnh Coâng khen raèng: – Vợ chẳng nỡ phụ, chi là vua! Từ Tề Cảnh Công có lòng tin cậy Án Anh oOo Đả tự: THẤT SƠN ANH HÙNG 721 thaùng naêm 2004 Nhaø Xuaát Baûn vietkiem.com (15)