1. Trang chủ
  2. » Cao đẳng - Đại học

Một cách tiếp cận mới đối với hiện tượng đa nghĩa

8 7 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Bài viết thể hiện một c{i nhìn xuyên suốt đối với đa nghĩa thông qua việc chỉ các cách tiếp cận khác nhau đối với hiện tượng này – từ cách tiếp cận truyền thống cho đến cách tiếp cận mới mẻ của ngữ nghĩa học tri nhận; Thử nghiệm áp dụng cách tiếp cận mới của ngữ nghĩa học tri nhận (với mô hình phạm trù đường rọi của Lakoff) vào tìm hiểu một từ đa nghĩa trong tiếng Việt cũng là một nội dung của bài viết này.

TẠP CHÍ KHOA HỌC VÀ CƠNG NGHỆ, Trường Đại học Khoa học, ĐH Huế Tập 14, Số (2019) MỘT CÁCH TIẾP CẬN MỚI ĐỐI VỚI HIỆN TƯỢNG ĐA NGHĨA Nguyễn Thị Thu Hà Khoa Ngữ văn, Trường Đại học Khoa học, Đại học Huế Email: hanhphung1982@yahoo.com Ngày nhận bài: 4/6/2018; ngày hoàn thành phản biện: 02/7/2018; ngày duyệt đăng: 02/7/2019 TÓM TẮT Đa nghĩa l| phổ qu{t ngữ nghĩa, nhận quan t}m giới nghiên cứu từ sớm v| l| nội dung quan trọng c{c gi{o trình từ vựng học tiếng Việt Tuy nhiên c{c gi{o trình thường dừng lại c{ch tiếp cận truyền thống B|i b{o thể c{i nhìn xun suốt đa nghĩa thơng qua việc c{c c{ch tiếp cận kh{c tượng n|y – từ c{ch tiếp cận truyền thống c{ch tiếp cận mẻ ngữ nghĩa học tri nhận; thử nghiệm {p dụng c{ch tiếp cận ngữ nghĩa học tri nhận (với mơ hình phạm trù đường rọi Lakoff) v|o tìm hiểu từ đa nghĩa tiếng Việt l| nội dung b|i b{o Từ khóa: Đa nghĩa, Lí thuyết đa nghĩa, Phạm trù đường rọi ĐẶT VẤN ĐỀ Ngôn ngữ l| hệ thống vô phức tạp v| đồ sộ ngôn ngữ đồng thời có khả tiết kiệm kì diệu: dùng c{i hữu hạn để biểu c{i vô hạn Hiện tượng Bréal (1897) đặt cho c{i tên “đa nghĩa” (polysemy) l| minh chứng Nếu khơng có tượng n|y thật khó hình dung phải lưu giữ óc khối lượng vốn từ nhiều đến mức n|o để gọi tên cho vật, tượng, hoạt động, qu{ trình, trạng th{i, tính chất v.v xung quanh Đa nghĩa l| phổ qu{t ngữ nghĩa giới ngôn ngữ học b|n đến từ sớm song đa nghĩa chưa l| tượng cũ quan niệm đa nghĩa, c{ch tiếp cận tượng n|y c{c trường ph{i có kh{c biệt, chí trường ph{i kh{c qua c{c t{c giả B|i viết n|y giúp có c{i nhìn x}u chuỗi, xuyên suốt tượng n|y từ qu{ khứ với c{ch tiếp cận ngữ nghĩa học truyền thống đến với quan niệm mẻ ngữ nghĩa học tri nhận Một cách tiếp cận tượng đa nghĩa NỘI DUNG 2.1 Các cách tiếp cận tượng đa nghĩa 2.1.1 C{ch tiếp cận ngữ nghĩa học truyền thống Trên giới, Lyons (1977), Ullman Stephen (1979), Pustejovsky (1995),< l| t{c giả tiêu biểu cho việc tiếp cận tượng n|y theo quan niệm ngữ nghĩa học truyền thống Ở Việt Nam, Nguyễn Văn Tu, Đỗ Hữu Ch}u, Nguyễn Thiện Gi{p tiếp cận đa nghĩa theo hướng n|y Đa nghĩa Lyons (1977) xem l| “một mẫu từ vựng có nhiều nghĩa kh{c m| nghĩa n|y có liên quan đến nhau” Mặc dù có hạn chế, ngữ nghĩa học truyền thống ph{t qu{ trình ph{t triển ý nghĩa m| ngữ nghĩa học đại khơng thể b{c bỏ l| c{c qu{ trình mở rộng v| thu hẹp ý nghĩa (xét từ quy luật logic) v| qu{ trình chuyển đổi tên gọi ẩn dụ v| ho{n dụ (dựa quy luật liên tưởng) Ngồi ra, ngữ nghĩa học truyền thống có đóng góp định ph}n biệt tượng đa nghĩa v| đồng }m Như vậy, đa nghĩa từ l}u ngữ nghĩa học truyền thống quan t}m nhiên người ta dừng lại việc miêu tả nghĩa kh{c từ đa nghĩa, m| khơng hướng trọng t}m v|o việc giải thích v| c{ch n|o m| nghĩa n|y tạo ra, v| khơng giải thích việc c{c nghĩa từ đa nghĩa nhóm họp lại với khơng phải l| tình cờ C{c nh| ngôn ngữ học giờ, thực ra, xem xét tượng bề mặt: Hoặc l| “cổng v|o” từ vựng c{c nghĩa, l| thiết bị sản sinh nghĩa cho từ (như c{ch tiếp cận “vốn từ vựng sản sinh” “generative lexicon” Pustejovsky 1995) Theo đó, đa nghĩa l| tượng phụ, xuất từ hình thức đơn nghĩa, từ ph{i sinh c{c nghĩa kh{c phạm vi nghĩa hình thức đơn Sự ph{i sinh n|y có sở từ ngữ cảnh, ý đồ người nói người nghe suy luận qua thời gian dần ổn định v| thừa nhận Thoạt nhìn qua, c{ch tiếp cận n|y hợp lý, song nhiều thực tế cho thấy thật khó giải thích từ từ với nghĩa gốc liên quan đến không gian “over – above: trên” tiếng Anh (như c}u: The helicopter is hovering over the hill = Máy bay trực thăng bay đồi) lại mở rộng ngữ nghĩa th|nh nghĩa phi không gian “over- control: chi phối, chế ngự” (như ví dụ: She has strange power over me = Cơ ta có sức mạnh kì lạ chi phối tôi) Rõ ràng câu n|y không miêu tả kịch cảnh khơng gian, khơng có nghĩa l| Cô định vị “trên” không gian Lakoff (1987), theo c{ch tiếp cận tri nhận, cho rằng, có c}u chuyện n|y “over” lưu trữ l| phạm trù c{c nghĩa kh{c l| nghĩa đơn nhất, vậy, đa nghĩa phản {nh tổ chức ý niệm v| tồn cấp độ biểu tượng tinh thần l| tượng bề mặt Theo đó, đa nghĩa, l| TẠP CHÍ KHOA HỌC VÀ CÔNG NGHỆ, Trường Đại học Khoa học, ĐH Huế Tập 14, Số (2019) tượng ý niệm Sự tổ chức từ vựng cấp độ tinh thần định đa nghĩa thể ngơn ngữ Dưới đ}y tìm hiểu c{ch tiếp cận có lực giải thích lớn tượng n|y – c{ch tiếp cận ngữ nghĩa học tri nhận 2.1.2 C{ch tiếp cận ngữ nghĩa học tri nhận a) Mơ hình Chuỗi nghĩa (meaning chains) Taylor Ý tưởng đa nghĩa hình dung gia đình m| c{c nghĩa th|nh viên có nét giống Austin (1965, dẫn theo Ibarretxe-Antunano 1999) nh| ngôn ngữ học tri nhận Taylor (1995) vận dụng Taylor giải thích đa nghĩa phạm trù gia đình (m| c{c th|nh viên có nét “hao hao” nhau) mơ hình gọi l| chuỗi nghĩa - “meaning chains”: ABCD< Taylor hình dung đa nghĩa l| chuỗi nghĩa, theo từ có nghĩa kh{c nhau: A, B, C, D< nghĩa A l| nguồn sinh nghĩa B, đến lượt B sinh C v| Theo mơ hình n|y, mắt xích n|o chuỗi l| nguồn xuất nghĩa n|o Trên thực tế khó tìm từ đa nghĩa thỏa mãn mơ hình n|y b) Mơ hình phạm trù đường rọi (radical categories) Lakoff (1987) Lakoff xem đa nghĩa l| phạm trù, phạm trù đường rọi (radical categories, c{ch dịch Cao Xu}n Hạo, Ho|ng Dũng 2005; Lý To|n Thắng dịch l| phạm trù tỏa tia) Một phạm trù đường rọi l| phạm trù ý niệm, có ý niệm trung t}m v| c{c ý niệm biên, liên quan đến trung t}m (nhưng khơng trực tiếp tỏa từ trung tâm) Sự mở rộng ý niệm trung t}m tùy tiện, ngẫu nhiên mà có sở tri nhận phản {nh vốn kinh nghiệm người C{c ý niệm phản {nh v|o ngơn ngữ, cụ thể hóa th|nh c{c nghĩa kh{c đơn vị từ vựng liên quan đến nhau, có nghĩa trung t}m hơn, điển dạng v| có nghĩa trung t}m, điển dạng, nghĩa l| thuộc v|o vùng biên hay ngoại vi Theo mơ hình trên, nghĩa từ đa nghĩa biểu thị vòng tròn đen, vòng tròn đen l| mắc lưới, nghĩa trung t}m (vịng trịn đen to nhất) chiếm giữ vị trí Một cách tiếp cận tượng đa nghĩa trung t}m v| xem l| nghĩa điển dạng, số nghĩa mạng lưới gần trung t}m nghĩa kh{c, c{c nghĩa n|y tập trung th|nh cụm, mũi tên cho thấy hướng dẫn đến nghĩa ph{i sinh ngữ nghĩa Rõ r|ng c{c nghĩa từ đa nghĩa bộc lộ hiệu tính điển dạng phạm trù tri nhận n|o kh{c Chẳng hạn, over, nghĩa “above: trên” ví dụ số đông người ngữ tri nhận, liên tưởng đến l| nghĩa “control: chi phối” ví dụ Tyler Evans (2003) theo c{ch tiếp cận ngữ nghĩa học tri nhận ý đến việc c{ch n|o thiết lập nghĩa trung t}m (tiêu biểu, điển hình) Theo c{c t{c giả, cần v|o tiêu chí sau: - Nghĩa chứng thực có mặt sớm (dựa v|o chứng lịch sử từ) - Nghĩa trội mạng lưới ngữ nghĩa, nghĩa n|y có liên quan nhiều nhất, thường xuyên đến nghĩa cịn lại (có thể xem đ}y l| quan hệ hướng nội) - Nghĩa xét có quan hệ ph}n hóa ngữ nghĩa trực tiếp với c{c từ kh{c trường, tức l| với c{c từ kh{c lập nên đối lập hệ thống: quan hệ hướng ngoại) Chẳng hạn, over ph}n hóa ngữ nghĩa v| lập nên đối lập với c{c từ hệ thống above, under, below Theo chúng tơi, cần tính thêm tiêu chí tri nhận người ngữ, phải l| nghĩa số đông người ngữ nghĩ đến đầu tiên, chẳng hạn: tiếng Việt, nói đến động từ nghĩ, nghĩ nhiều đến hoạt động tinh thần cần nhiều nỗ lực trí óc câu nghĩ cách giải toán, nghĩ mưu, nghĩ kế trước nghĩ đến với tư c{ch động từ t}m lí tình cảm xa lúc nghĩ (nhớ) mẹ, nghĩ quê hương Mặc dù thiết lập nghĩa trung t}m lúc n|o đạt đến trí c{c nh| nghiên cứu (chẳng hạn, Lakoff cho nghĩa trung t}m over “above- cross: trên-qua” Kreitzer (1997) thừa nhận nghĩa trung t}m over “above:trên”) song hướng tiếp cận đa nghĩa n|y cho thấy ưu điểm sau: - C{c nghĩa có liên quan đến khơng kh{c ngữ nghĩa (như c{ch tiếp cận truyền thống) m| quan trọng hơn, vai trò ngữ nghĩa chúng kh{c nhau: có nghĩa chiếm giữ vị trí trung t}m, có nghĩa “quanh quẩn” vùng ngoại vi; - C{ch tiếp cận n|y có khả giải thích đa nghĩa khởi ph{t n|o, v| c}u trả lời l|: c{c nghĩa điển dạng ph{i sinh từ c{c nghĩa điển dạng hơn, c{c nghĩa điển dạng có mở rộng ngữ nghĩa nhờ chế tri nhận: chế ẩn dụ ý niệm cải biến lược đồ hình ảnh; TẠP CHÍ KHOA HỌC VÀ CƠNG NGHỆ, Trường Đại học Khoa học, ĐH Huế Tập 14, Số (2019) - Đa nghĩa l| sản phẩm qu{ trình ý niệm hóa, phản {nh tổ chức ý niệm (gồm ý niệm trung t}m v| ý niệm biên) tồn cấp độ tinh thần, biểu ngồi ngơn ngữ gắn liền với ngữ cảnh định C{ch tiếp cận n|y cho thấy đa nghĩa không l| vấn đề túy ngôn ngữ, hay túy bề mặt, đồng thời khơng phải đối diện với vấn đề hóc búa tiếp cận theo hướng ngữ nghĩa học truyền thống, l|: Một sắc th{i nghĩa ph{t triển, mở rộng đến mức n|o coi l| ý nghĩa riêng biệt, độc lập để gia nhập v|o hệ thống c{c nghĩa ổn định kh{c c) Thử nghiệm vận dụng mơ hình phạm trù đường rọi vào miêu tả từ đa nghĩa tiếng Việt Chúng lựa chọn động từ nghĩ để minh họa cho c{ch tiếp cận n|y Nghĩ từ đa nghĩa tiếng Việt, điều n|y số tập thể biên soạn từ điển Văn T}n, Thanh Nghị, Lê Văn Đức, Ho|ng Phê tiếp cận theo hướng ngữ nghĩa học truyền thống thừa nhận v| giải nghĩa sau: nghĩ Vận dụng trí tuệ v|o nhận biết được, rút nhận thức để có ý kiến, ph{n đo{n, th{i độ “nghĩ cách đối phó” Nhớ đến, tưởng đến “nghĩ cha mẹ” Cho l|, cho (sau nghĩ) “Mình nghĩ anh đến.” (Từ điển tiếng Việt, Ho|ng Phê chủ biên, 2010) Thứ tự trình b|y c{c nghĩa từ đa nghĩa từ điển nhiều lúc không phản {nh hết mối liên hệ ngữ nghĩa c{c nghĩa, dễ g}y cho người ta cảm gi{c nghĩa ph{i sinh nghĩa 2, nghĩa ph{i sinh nghĩa 3, nghĩa ph{i sinh nghĩa 4< (như mơ hình chuỗi nghĩa Taylor) Trên thực tế, c{c nghĩa ph{i sinh đồng thời đến từ nghĩa gốc từ nghĩa ph{i sinh kh{c C{ch tiếp cận đa nghĩa truyền thống trừu xuất nghĩa nghĩ vào ba nghĩa 1, 2, vơ hình trung giới hạn phong phú c{c ý niệm có liên quan đến hoạt động phức hợp n|y c{c ngữ cảnh, chẳng hạn nghĩ với c{c ý niệm kh{c c{c ngữ cảnh sau: i) Tưởng tượng, ngờ (Không nghĩ bánh chưng Tây) ii) Liên tưởng (Hình ảnh “người rừng trở thị” Đinh Thùy làm ta nghĩ đến hình ảnh Kinh Kơng khổng lồ phim Mĩ vào thành phố) iii) Phát minh (Thương cha nghĩ máy thở) iv) Dự định(Em nghĩ tới việc mua vàng tới vàng lên) v) Mong ước, khao khát (Xa quê, lúc nghĩ đến ngày đoàn tụ) Một cách tiếp cận tượng đa nghĩa vi) Nhớ - tình cảm, vd: Những ngày tháng rong ruổi thành phố, gã điều nghĩ đến con) vii) Nhớ lại - nhận thức (Nàng đỏ mặt nghĩ đến ông giáo bảo đàn bà đống xương khô lại bật cười) viii) Quan niệm (Thôi thầy, nhân gian khác mà thầy nghĩ theo lối cũ) ix) Đoán (Cậu nghĩ gọi? - Tớ nghĩ anh ta) Khắc phục hạn chế trên, ngữ nghĩa học tri nhận xem NGHĨ l| phạm trù ý niệm với c{c tiểu ý niệm NGẪM, ĐOÁN, QUAN NIỆM, DỰ ĐỊNH, PHÁT MINH< lập th|nh mạng lưới ý niệm/ngữ nghĩa, NGẪM l| ý niệm/nghĩa trung t}m, điển dạng, từ đ}y ph{i sinh ý niệm/nghĩa thuộc v|o vùng biên, ngoại vi Chẳng hạn nghĩ - ngẫm số đông người ngữ tri nhận l| nghĩ – để ý, lưu tâm hay nghĩ – tưởng tượng v.v., vậy, nghĩ- ngẫm l| nghĩa trội mạng lưới ngữ nghĩa, nghĩa n|y có liên quan nhiều nhất, thường xuyên đến nghĩa lại Chúng ta mơ hình hóa cấu trúc đa nghĩa nghĩ theo c{ch tiếp cận ngữ nghĩa học tri nhận với mơ hình phạm trù đường rọi Lakoff sau: ĐỂ Ý ĐOÁN NHỚ NIỀM TIN NHẬN ĐỊNH NGẪM QUAN NIỆM TƯỞNG TƯỢNG LIÊN TƯỞNG MONG ƯỚC DỰ ĐỊNH PHÁT MINH Có thể thấy, ý niệm NGHĨ điển hình ln gắn với ý niệm trung t}m l| NGẪM, ý niệm n|y cho thấy đ}y l| hoạt động có c}n nhắc, xem xét, tính to{n kĩ lưỡng Ý niệm NGẪM dễ mở rộng v|o địa b|n NHẬN ĐỊNH theo logic người ta có NHẬN ĐỊNH sau suy nghĩ kĩ NGẪM cịn l| qu{ trình tinh thần nhận thức phức tạp, tích hợp v| khởi động nhiều qu{ trình nhận thức kh{c (ĐOÁN, DỰ ĐỊNH, PHÁT MINH, TƯỞNG TƯỢNG, NHỚ LẠI) NGẪM đồng thời TẠP CHÍ KHOA HỌC VÀ CÔNG NGHỆ, Trường Đại học Khoa học, ĐH Huế Tập 14, Số (2019) chuyển di sang lĩnh vực đan xen nhận thức – tình cảm (ĐỂ Ý + NHỚ) Nó vừa l| kết trạng th{i tình cảm NHỚ (vì NHỚ + ĐỂ Ý nên NGHĨ), vừa l| hoạt động tạo kết NHỚ (muốn NHỚ phải tiến h|nh NGHĨ, ĐỂ Ý đến điều phải NGHĨ đến nó) KẾT LUẬN i) Việc tiếp cận lí thuyết đa nghĩa từ ngữ nghĩa học truyền thống v| ngữ nghĩa học tri nhận giúp hình dung đầy đủ quang cảnh ngơn ngữ học tượng n|y Mỗi c{ch tiếp cận có khó khăn Nếu c{ch tiếp cận bề mặt ngữ nghĩa truyền thống dừng lại việc miêu tả c{c nghĩa, ph}n chia c{c nghĩa chưa lí giải đa nghĩa đến từ đ}u ngữ nghĩa học tri nhận bù đắp thiếu hụt n|y quan niệm đa nghĩa l| phạm trù ý niệm với ý niệm trung t}m v| ngoại vi, đó, ý niệm ngoại vi đến từ trung t}m, ý niệm tồn cấp độ tinh thần định thể mặt ngơn ngữ, từ ta có nghĩa trung t}m v| nghĩa ngoại vi ii) Cùng tiếp cận theo hướng tri nhận, so với mơ hình chuỗi nghĩa mơ hình đường rọi tỏ hợp lí để xem xét tượng đa nghĩa từ theo mơ hình n|y, c{c nghĩa ph{i sinh không thiết sản sinh theo trình tự 1234 mà c{c nghĩa ph{i sinh đến nghĩa điển dạng/trung t}m iii) Chúng tơi vận dụng mơ hình phạm trù đường rọi Lakoff để miêu tả nghĩ từ đa nghĩa tiếng Việt, v| bước đầu x{c định ý niệm n|o trung tâm NGHĨ, đa số người ngữ tri nhận số c{c ý niệm biên xung quanh ý niệm trung t}m n|y, dĩ nhiên c{ch giải n|y ln gắn với vai trị ngữ cảnh m| nghĩ xuất hiện, khơng phải l| c{c nghĩa nghĩ trừu xuất khỏi ngữ cảnh TÀI LIỆU THAM KHẢO [1] Đỗ Hữu Ch}u (1996), Từ vựng - ngữ nghĩa tiếng Việt, Nxb Đại học Quốc gia H| Nội, H| Nội [2] Nguyễn Thiện Gi{p (1999), Từ vựng học tiếng Việt, Nxb Gi{o dục, H| Nội [3] Lyons John (1977), Ngữ nghĩa học dẫn luận, dịch 2006, Nxb Gi{o dục, H| Nội [4] Ullman Stephen (1977), Ngun lí ngữ nghĩa học, dịch Viện Ngơn ngữ học 1979Phịng Thơng tin – Ngơn ngữ học, H| Nội [5] Iraide Ibarretxe – Antunano, B (1999), Polysemy and Metaphor in Perception verbs: A crosslinguistics study, PhD Dissertation, University of Edinburgh [6] Lakoff G (1987), Women, Fire and Dangerous Things What Categories Reveal about the Mind Chicago and London: Chicago University Press Một cách tiếp cận tượng đa nghĩa [7] Taylor J (1995), Linguistic Categorisation Protopypes in Linguistics Theory, Cambridge University Press [8] Tyler A & Evans V (2003), The semantics of English prepositions, Cambridge, U.K, Cambridge Press A NEW APPROACH TO POLYSEMY Nguyen Thi Thu Ha Faculty of Literature and Linguistics, University of Sciences, Hue University Email: hanhphung1982@yahoo.com ASBTRACT Polysemy is a semantic universal that has been reseached by the linguists since early times and one of the most important contents in the textbooks of Vietnamese lexicology However, these textbooks only focus on traditional approach to polysemy The article will outline a historical view to the semantic phenomenon – from traditional approach to cognitive semantics; applying the theory of polysemy of cognitive semantics (use of the concept of radical categories by Lakoff) to reaseach on a polysemous word in Vietnamese language Keywords: polysemy, theory of polysemy, radical categories Nguyễn Thị Thu Hà sinh ngày 15/11/1982 Thừa Thiên Huế Bà tốt nghiệp cử nhân ngành Ngữ văn năm 2004 v| thạc sĩ chun ngành Lí luận Ngơn ngữ Trường Đại học Khoa học, Đại học Huế v|o năm 2008 B| bảo vệ luận án tiến sĩ năm 2017 Đại học Huế Từ năm 2004 đến nay, bà cán giảng dạy Khoa Ngữ văn, Trường Đại học Khoa học, Đại học Huế Lĩnh vực nghiên cứu: Từ vựng học, Ngữ nghĩa học, Ngôn ngữ học so sánh đối chiếu .. .Một cách tiếp cận tượng đa nghĩa NỘI DUNG 2.1 Các cách tiếp cận tượng đa nghĩa 2.1.1 C{ch tiếp cận ngữ nghĩa học truyền thống Trên giới, Lyons (1977),... việc tiếp cận tượng n|y theo quan niệm ngữ nghĩa học truyền thống Ở Việt Nam, Nguyễn Văn Tu, Đỗ Hữu Ch}u, Nguyễn Thiện Gi{p tiếp cận đa nghĩa theo hướng n|y Đa nghĩa Lyons (1977) xem l| ? ?một mẫu... mắc lưới, nghĩa trung t}m (vòng tròn đen to nhất) chiếm giữ vị trí Một cách tiếp cận tượng đa nghĩa trung t}m v| xem l| nghĩa điển dạng, số nghĩa mạng lưới gần trung t}m nghĩa kh{c, c{c nghĩa n|y

Ngày đăng: 15/06/2021, 10:19

Xem thêm:

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w