Ẩn dụ ý niệm về thị trường chứng khoán trong tiếng anh và tiếng việt tt

28 26 0
Ẩn dụ ý niệm về thị trường chứng khoán trong tiếng anh và tiếng việt tt

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

VIỆN HÀN LÂM KHOA HỌC XÃ HỘI VIỆT NAM HỌC VIỆN KHOA HỌC XÃ HỘI o0o - NGUYỄN THỊ THANH HUYỀN ẨN DỤ Ý NIỆM VỀ THỊ TRƯỜNG CHỨNG KHOÁN TRONG TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT Ngành: Ngôn ngữ học so sánh, đối chiếu Mã số : 22 20 24 TÓM TẮT LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGÔN NGỮ HỌC Hà Nội, 2019 Cơng trình hồn thành tại: HỌC VIỆN KHOA HỌC XÃ HỘI VIỆN HÀN LÂM KHOA HỌC XÃ HỘI VIỆT NAM VIỆN NGÔN NGỮ HỘC VIỆN KHOA HỌC XÁC HỘI VI ỆT NAM Người hướng dẫn khoa học: PGS.TS Hà Quang Năng Phản biện 1: Phản biện 2: Phản biện 3: Luận án bảo vệ Hội đồng chấm luận án cấp Học viện, họp Học viện Khoa học xã hội, Viện Hàn lâm Khoa học xã hội Việt Nam, 477 Nguyễn Trãi, Thanh Xuân, Hà Nội Vào hồi ngày tháng năm 201 Có thể tìm hiểu luận án tại: - Thư viện Quốc gia Việt Nam - Thư viện Học viện Khoa học xã hội PHẦN MỞ ĐẦU Tính cấp thiết đề tài Khảo sát cho thấy lĩnh vực nghiên cứu ẩn dụ ý niệm cịn nhiều khoảng trống Hiện chưa có cơng trình nghiên cứu toàn diện chuyên sâu ẩn dụ ý niệm “thị trường chứng khoán” ngữ liệu tin thị trường chứng khoán theo ngày tất phiên giao dịch năm, mà nghiên cứu giới đa số xử lý ngữ liệu tin tài nói chung Hơn Việt Nam chưa có nghiên cứu chuyên sâu ẩn dụ ý niệm “thị trường chứng khoán” đối chiếu ẩn dụ ý niệm thị trường chứng khốn tiếng Anh tiếng Việt Vì khoảng trống lý luận cần thiết lấp đầy Nghiên cứu so sánh đối chiếu ADYN ngôn ngữ TTCK ngữ liệu tin thị trường chứng khoán theo ngày mảnh ghép vào tranh nghiên cứu chung Về mặt thực tiễn, Việt Nam nước phát triển nhanh kinh tế, tài cịn non trẻ sơi động với đời thị trường chứng khoán Việt Nam từ năm 2000 Tuy nhiên, Việt Nam TTCK hoạt động chuyên nghiệp 10 năm nên có nhiều khái niệm trừu tượng cịn khó hiểu với nhiều người, hiểu thuật ngữ nghĩa ngầm ẩn biểu thức ADYN diễn ngơn TTCK Vì việc nghiên cứu biểu thức ẩn dụ ý niệm cần thiết giúp hiểu biết đầy đủ tồn diện lĩnh vực thị trường chứng khốn thơng qua ẩn dụ ý niệm Ngoài ra, thực tế cho thấy khả ngôn ngữ TTCK tiếng Việt chịu ảnh hưởng tiếng Anh TTCK Việt Nam đời lâu sau TTCK giới sở kế thừa Trên giới, TTCK hoạt động hàng trăm năm với đời phát triển mạnh mẽ với TTCK Anh TTCK Mỹ từ kỷ 18 nên tương ứng với phát triển lâu đời ngôn ngữ thị trường chứng khốn tiếng Anh Do TTCK Việt Nam đời tất yếu có tiếp thu biểu thức ngôn ngữ từ tiếng Anh sang tiếng Việt dẫn đến nhiều tương đồng không ngôn ngữ mà tư TTCK hai ngơn ngữ Mặt khác, ánh xạ ý niệm ngồi tính phổ qt mang đặc trưng văn hố cụ thể đặc trưng văn hố gây dị biệt việc sử dụng biểu thức ẩn dụ ý niệm gây khó dễ cho người sử dụng ngơn ngữ Do việc đối chiếu ngơn ngữ Anh ngơn ngữ Việt giúp tìm tương đồng dị biệt biểu thức ẩn dụ ý niệm hai ngôn ngữ, từ rõ mối liên hệ văn hố, tư duy, ngôn ngữ giúp cho độc giả người sử dụng ngôn ngữ tự tin hơn…, đồng thời giúp ích cho việc nghiên cứu liên văn hố ứng dụng giảng dạy dịch thuật ngôn ngữ thị trường chứng khốn Chính lý nêu trên chọn đề tài “Ẩn dụ ý niệm THỊ TRƯỜNG CHỨNG KHOÁN tiếng Anh tiếng Việt” cho cơng trình luận án nhằm làm sáng tỏ khoảng trống lý luận thực tiễn Mục đích nghiên cứu nhiệm vụ nghiên cứu 2.1 Mục đích nghiên cứu Trên sở thống kê, miêu tả phân tích biểu thức ẩn dụ ý niệm ngữ liệu tin thị trường chứng khoán tiếng Anh tiếng Việt, luận án tương đồng dị biệt biểu thức ẩn dụ ý niệm thị trường chứng khốn hai ngơn ngữ, từ tìm tương đồng dị biệt sở tri nhận chúng tiếng Anh tiếng Việt 2.2 Nhiệm vụ nghiên cứu a Hệ thống hóa quan điểm lí luận ẩn dụ nhìn từ lý thuyết ngôn ngữ học tri nhận giới Việt Nam, qua xác lập sở lí luận cho việc nghiên cứu b Xác lập biểu thức ngôn ngữ ẩn dụ ý niệm thị trường chứng khốn có ngữ liệu tin TTCK tiếng Anh tiếng Việt, từ rút ẩn dụ ý niệm thị trường chứng khoán tiếng Anh tiếng Việt d Miêu tả, phân tích, đối chiếu biểu thức ẩn dụ ý niệm TTCK có tin TTCK tiếng Anh tiếng Việt ba bình diện định lượng, ngữ nghĩa tri nhận, giao tiếp g Giải thích đặc điểm tương đồng dị biệt dựa phương diện văn hoá dân tộc, bước đầu làm rõ mối liên hệ văn hố, tư ngơn ngữ Đối tượng, phạm vi nghiên cứu ngữ liệu khảo sát 3.1 Đối tượng phạm vi nghiên cứu Đối tượng nghiên cứu luận án biểu thức ẩn dụ ý niệm thị trường chứng khốn hai ngơn ngữ tiếng Anh tiếng Việt Ngữ liệu nghiên cứu giới hạn phạm vi văn tin điện tử hàng ngày thị trường chứng khoán Mỹ thị trường chứng khoán Việt Nam; khoảng thời gian phát hành giới hạn từ 1/1/201730/12/2017 Chúng khảo sát 762 tin tiếng Anh 219 tin tiếng Việt, dựa ngữ liệu với miền đích xác định trước THỊ TRƯỜNG CHỨNG KHỐN chúng tơi tìm 16 miền nguồn Luận án miêu tả, phân tích, đối chiếu ẩn dụ ý niệm rút từ biểu thức ẩn dụ có ngữ liệu, làm rõ chế ánh xạ ẩn dụ ý niệm cách thức tri nhận, phân tích nghĩa ẩn dụ đơn vị từ vựng bàn luận chức giao tiếp ẩn dụ Các tiêu chí đối chiếu hai chiều ba bình diện ẩn dụ ý niệm (ngữ nghĩa, tri nhận, giao tiếp); ngồi cịn có tiêu chí so sánh định lượng nhằm tìm tính trội loại ADYN 3.2 Ngữ liệu khảo sát Chúng tiến hành khảo sát 762 tin tiếng Anh TTCK Mỹ chuyên mục “Stock Market Today” (http://www.investors.com); 219 tin tiếng Việt TTCK Việt Nam chuyên mục “Nhịp đập thị trường” (http://www.vietstock.com) Đây hai tờ báo điện tử dành cho nhà đầu tư tài Các tin cơng bố từ ngày 1/1/2017 đến hết ngày 29/12/2017 Tổng số từ tin tiếng Việt 267.429 lượt từ Tổng số từ tin tiếng Anh 355.842 lượt từ Phương pháp luận Phương pháp nghiên cứu Luận án kết hợp phương pháp nghiên cứu định lượng nghiên cứu định tính Phương pháp nghiên cứu định lượng cho phép luận án thiết lập so sánh trực tiếp kết tìm thấy hai ngữ liệu tiếng Anh tiếng Việt Phương pháp phân tích định tính dùng để nghiên cứu sâu ánh xạ ẩn dụ có mặt hai khối ngữ liệu cách sử dụng biểu thức ẩn dụ, làm sáng tỏ cách thức tri nhận TTCK, từ phát nét tương đồng dị biệt hai ngôn ngữ Anh Việt Các phương pháp nghiên cứu cụ thể sử dụng luận án là: a Phương pháp miêu tả (của ngôn ngữ học tri nhận): dùng để miêu tả mơ hình ẩn dụ ý niệm TTCK tin TTCK tiếng Anh tiếng Việt b Phương pháp đối chiếu: Phương pháp đối chiếu hai chiều (cả tiếng Anh tiếng Việt coi ngữ nguồn ngữ đích) chọn sử dụng để nghiên cứu phương pháp có giá trị to lớn cho việc nghiên cứu phân tích hai ngơn ngữ với nhau; dùng để so sánh đối chiếu biểu thức ẩn dụ ý niệm TTCK có tin TTCK tiếng Anh tiếng Việt, từ tìm điểm tương đồng dị biệt hai ngôn ngữ phương diện ngữ nghĩa, tri nhận, giao tiếp c Phương pháp phân tích ẩn dụ ý niệm: dùng để phân tích miền ý niệm cấu tạo nghĩa qua ẩn dụ; sau nhận xét mục đích sử dụng chúng tin thị trường chứng khoán thu thập Việc khảo sát ngữ liệu nhận diện biểu thức ẩn dụ ý niệm thực theo Quy trình nhận dạng ẩn dụ ý niệm (Metaphor Identification Procedure) nhóm Pragglejaz [131:3] d Phương pháp nghiên cứu liên ngành: Phương pháp nghiên cứu liên ngành văn hố-ngơn ngữ áp dụng chúng tơi sử dụng đặc trưng văn hoá, yếu tố bối cảnh văn hố xã hội để giải thích tương đồng dị biệt biểu thức ADYN tiếng Anh tiếng Việt e Thủ pháp thống kê, phân loại: dùng để thống kê dụ dẫn nhóm theo lĩnh vực nguồn, theo tần xuất xuất chúng, theo mức độ phổ biến theo đặc điểm ngơn ngữ-văn hố sở liệu tin tiếng Anh tiếng Việt thu thập Các số liệu thống kê cho thấy mức độ thông dụng ẩn dụ TTCK tin TTCK, sở cho đối chiếu mặt định lượng tiếng Anh tiếng Việt Đóng góp khoa học luận án Đây luận án Việt Nam đề tài ẩn dụ ý niệm diễn ngôn thị trường chứng khoán Luận án cung cấp thêm kiến thức ngơn ngữ ẩn dụ ý niệm có miền đích thị trường chứng khốn, xác định giống khác cách tri nhận TTCK cộng đồng nói tiếng Anh cộng đồng người Việt Nam, qua làm rõ mối quan hệ ngơn ngữ, văn hố tư lĩnh vực thị trường chứng khoán Ý nghĩa lý luận thực tiễn luận án 6.1 Về mặt lí luận Luận án góp phần củng cố lý thuyết ngôn ngữ học tri nhận, làm rõ thêm số vấn đề lý thuyết ẩn dụ ý niệm thông qua ngữ liệu tin thị trường chứng khoán Luận án tiếp tục khẳng định vai trò tri nhận giao tiếp ẩn dụ ý niệm diễn ngơn, tiếp tục minh hoạ cho tính đa dạng văn hoá ẩn dụ ý niệm Ở Việt Nam cơng trình nghiên cứu cách có hệ thống ẩn dụ ý niệm thị trường chứng khốn thể loại tin Nó mở hướng nghiên cứu sâu thể loại ngôn ngữ tài mà cịn bỏ ngỏ Việt Nam 6.2 Về mặt thực tiễn Những kết thu có ý nghĩa trước hết với độc giả tin TTCK, người sử dụng ngơn ngữ, đồng thời đóng góp cho cơng việc giảng dạy ngơn ngữ nói chung, đặc biệt giảng dạy tiếng Anh chuyên ngành thị trường chứng khoán thuộc ngành tài Đối với lĩnh vực báo chí, kết luận án giúp ích cho cơng tác viết tin dịch tin tức, bình luận TTCK Cấu trúc luận án Luận án gồm phần mở đầu, chương phần kết luận CHƯƠNG 1: TỔNG QUAN TÌNH HÌNH NGHIÊN CỨU VÀ CƠ SỞ LÝ LUẬN 1.1 Tổng quan tình hình nghiên cứu ẩn dụ ý niệm diễn ngôn kinh tế 1.1.1 Tình hình nghiên cứu giới 1.1.1.1 Các nghiên cứu góc độ ngữ nghĩa tri nhận Các nghiên cứu thuộc nhóm xuất phát ban đầu từ nhu cầu ứng dụng cho giảng dạy từ vựng kinh tế qua ẩn dụ Các nghiên cứu Henderson [84] xác định rõ ba vai trị ẩn dụ diễn ngơn kinh tế Các nghiên cứu Gao [68] Cardini [32]… tìm mơ hình ẩn dụ ý niệm kinh tế Ngơn ngữ lĩnh vực tài có nhiều nhà nghiên cứu giới quan tâm Oberlechner et.al [125], Éva Kovács [63], Morris M et.al [120], Đặc biệt có nhiều nghiên cứu so sánh đối chiếu văn hoá ẩn dụ diễn ngơn kinh tế nói chung diễn ngơn tài nói riêng Các nghiên cứu Luporini [113], Rojo López & Orts Llopis [134], Charteris-Black& Ennis [46], Semino [135], Chung [50], [51], [52], Kovács [99], [100]…đều ẩn dụ ý niệm mang tính đặc trưng văn hố giải thích cách sử dụng ẩn dụ dựa đặc điểm tương đồng khác biệt văn hoá, tự nhiên, vật lý 1.1.1.1 Các nghiên cứu góc độ ngôn ngữ học xã hội Nghiên cứu tác giả liên quan tới ẩn dụ giới tính Wilson [152], Fleischmann [66] cho ẩn dụ kinh tế chiến tranh cho thấy rõ phân biệt giới tính từ xưa mơ hình ẩn dụ liên quan tới hành vi mang tính nam, coi nhẹ vị trí phụ nữ lĩnh vực kinh doanh Koller [97] tiến hành nghiên cứu hay ẩn dụ giới kinh doanh 1.1.1.3 Nghiên cứu góc độ ngữ dụng Các nghiên cứu bật Cameron [41], Charteris-Black [46]; Charteris-Black & Musolff [49] góp phần làm rõ vai trò ngữ dụng ẩn dụ dường không quan tâm mức tới chức giao tiếp ẩn dụ Steen [129] rõ nghịch lý đưa mơ hình ba chiều, khẳng định chức ẩn dụ giải thích dựa mối liên hệ với ngơn ngữ, tư giao tiếp sau phát triển thành Lý thuyết ẩn dụ chủ ý (Deliberate Metaphor Theory) Ba chức là: (i) Chức ngữ nghĩa (ii) Chức tri nhận (iii) Chức giao tiếp Nhiều nghiên cứu từ năm 2000 tiếp tục xem xét mặt xã hội việc sử dụng ẩn dụ ý niệm nhân tố ảnh hưởng tới việc lựa chọn sử dụng ẩn dụ diễn ngôn kinh tế, nghiên cứu Kovács [100], Koller [97]; Laura Hidago Downing Blanca Kraljevic Mujic [77,78]; Smith [139], Skorczynska & Deignan [138], Handford [76], Sun &Yang [145]; O’mara Shimeck [127] 1.1.2 Tình hình nghiên cứu Việt Nam Tại Việt Nam lĩnh vực diễn ngôn kinh tế có vài nhà nghiên cứu làm công việc giới thiệu khái quát ADYN tài liệu kinh tế tiếng Anh, tiếng Việt, đáng ý nghiên cứu Hà Thanh Hải [5], Nguyễn Thuỵ Phương Lan [18], Vương Thị Kim Thanh [32], Phạm Thị Thanh Thuỳ [29] [30] [31] 1.2 Cơ sở lý thuyết ẩn dụ ý niệm 1.2.1 Định nghĩa ẩn dụ ý niệm Lakoff &Johnson [108] định nghĩa ẩn dụ ý niệm việc hiểu miền ý niệm thông qua miền ý niệm khác 1.2.2 Thuyết ẩn dụ ý niệm (Conceptual Metaphor Theory) Nội dung quan trọng thứ Thuyết ADYN “Ẩn dụ có mặt khắp nơi” Thuyết ADYN người cấu trúc nên nhiều khái niệm thơng qua việc ánh xạ hình thành trí óc ánh xạ đặt lên miền nguồn trừu tượng từ miền nguồn cụ thể Một nội dung quan trọng thuyết ADYN ẩn dụ xuất tư Trong nghiên cứu sau Lakoff & Johnson [108] đưa quan điểm tư không độc lập với thân thể mà mang tính nghiệm thân (embodiment), sau phát triển thành Thuyết nghiệm thân Các nhà nghiên cứu ngôn ngữ học tri nhận thời kỳ sau (Steen [141], Fauconnier & Turner [65], Gibb [72], [75], Gibbs & Coulston [78]…) số hạn chế lý thuyết ẩn dụ ý niệm khởi xướng từ thời đầu Lakoff & Johnson [108] Sau Lakoff với số nhà nghiên cứu khác điển hình Kưvecses phát triển tư tưởng vai trò ẩn dụ việc hình thành hệ thống ý niệm người cấu trúc ngôn ngữ tự nhiên lý thuyết ẩn dụ phát triển sâu rộng 1.2.3 Các khái niệm thuật ngữ liên quan đến ẩn dụ ý niệm 1.2.3.1 Ý niệm ý niệm hố 1.2.3.2 Miền nguồn-miền đích Trong ngơn ngữ học tri nhận, ẩn dụ ý niệm định nghĩa thông hiểu ý niệm (hay miền ý niệm) thông qua ý niệm (miền ý niệm) khác Ví dụ nói “thị trường chứng khốn” thơng qua “cuộc hành trình”, hay “thị trường chứng khốn” thơng qua “biển” Mơ hình ẩn dụ ý niệm “A B” A ý niệm Đích B ý niệm Nguồn, ý niệm Đích hiểu thơng qua ý niệm Nguồn 1.2.3.3 Lược đồ hình ảnh Lược đồ hình ảnh khơng phải hình ảnh cụ thể mà trừu tượng theo nghĩa lược đồ nhận thức, biểu trưng cho mơ hình lược đồ xuất phát từ miền hữu ảnh chẳng hạn “vật chứa, đường đi, khớp nối, lực đẩy, cân bằng” Đây mơ hình tái diễn nhiều nhiều miền mang tính nghiệm thân cấu trúc nên trải nghiệm nghiệm thân Theo Talmy [147], lược đồ cấu trúc nên trải nghiệm mang tính nghiệm thân trải nghiệm khơng mang tính nghiệm thân thơng qua ẩn dụ Như tác giả làm sáng tỏ miêu tả trái ngược lược đồ ánh xạ: tính chất “trừu tượng” hiểu theo cách sơ đồ tâm trí; hiểu theo cách khác mang tính nghiệm thân 1.2.3.4 Ánh xạ Theo Lakoff & Johnson [108] ánh xạ coi tập hợp thuộc tính tương đồng có cấu trúc xác định G Lakoff gọi tên ánh xạ theo công thức “TARGET-DOMAIN IS SOURCE-DOMAIN or TARGETDOMAIN AS SOURCE-DOMAIN” (“MIỀN ĐÍCH MIỀN NGUỒN MIỀN ĐÍCH thể MIỀN NGUỒN”) Theo Lakoff & Johnson ánh xạ mang tính cục bộ, nghĩa số thuộc tính miền nguồn chiếu xạ sang miền đích khơng phải tồn Liên quan tới tính cục ẩn dụ ý niệm Kưvecses [104] phân tích đặc điểm “highlighting” (làm bật), “hiding” (che giấu) ẩn dụ 1.2.3.5 Các cấp độ ẩn dụ Theo thuyết ẩn dụ ý niệm, ẩn dụ gồm hai cấp độ primary (phái sinh) generic-level (tổng quát) Các ẩn dụ tổng quát mang tính phổ quát 1.2.3.6 Phân loại ẩn dụ ý niệm a Phân loại theo tính quy ước ẩn dụ b Phân loại theo chức ẩn dụ Kövecses [92] đưa loại ẩn dụ khác dựa chức tri nhận, cụ thể ẩn dụ cấu trúc, ẩn dụ thể ẩn dụ định hướng c Phân loại theo chất ẩn dụ d Phân loại theo tính khái quát ẩn dụ 1.2.4 Ẩn dụ ý niệm văn hố 1.2.4.1 Khái niệm văn hóa Taylor [183] định nghĩa văn hóa phương thức sống đặc thù thành viên cộng đồng ngôn ngữ chia sẻ 1.2.4.2 Sự đa dạng liên văn hóa ẩn dụ ý niệm Deignant cộng [52] nói đa dạng liên văn hóa ADYN chủ yếu thể theo cách (i) ẩn dụ ý niệm khác biểu thức ngôn ngữ; (ii) khác ẩn dụ ý niệm; (iii) từ biểu thức có nghĩa đen giống khác nghĩa mở rộng qua phép ẩn dụ (metaphorical extensions) 1.2.5 Một số đặc trưng văn hố nước nói tiếng Anh Việt Nam Theo Trần Ngọc Thêm [34] nước nói tiếng Anh Anh, Mỹ, Úc…thuộc loại hình văn hố gốc du mục; văn hố Việt Nam hình thành văn hố Nam Á Đơng Nam Á, Văn hố Việt Nam thuộc loại văn hố gốc nơng nghiệp điển hình 1.3 Khung sở lý thuyết Dựa tổng quan nghiên cứu sở lý luận ẩn dụ trình bày đưa khung sở lý thuyết cho luận án 1.4 Tiểu kết CHƯƠNG ẨN DỤ Ý NIỆM VỀ THỊ TRƯỜNG CHỨNG KHỐN CĨ MIỀN NGUỒN LÀ MƠI TRƯỜNG SỐNG TRONG BẢN TIN TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT 2.1 Ẩn dụ ý niệm THỊ TRƯỜNG CHỨNG KHOÁN LÀ BIỂN tin tiếng Anh tiếng Việt Về mặt định lượng: Ẩn dụ ý niệm THỊ TRƯỜNG CHỨNG KHỐN LÀ BIỂN có mức độ thơng dụng cao hai ngữ liệu tiếng Anh tiếng Việt Tuy nhiên so sánh số biểu thức số lượt xuất ta thấy độ phong phú tần suất biểu thức ẩn dụ THỊ TRƯỜNG CHỨNG KHOÁN LÀ BIỂN tiếng Việt nửa tiếng Anh Tần số xuất lớn phong phú biểu thức ngôn ngữ hai ngữ liệu lý giải dựa vào yếu tố địa lý Theo Oxford University Press (2014) nước Anh hợp thành từ quần đảo biển đóng vai trị vơ quan trọng đời sống nói chung ngơn ngữ nói riêng Tương tự theo thông tin cổng thông tin phủ “Việt Nam có ba mặt Đơng, Nam Tây-Nam trông biển với bờ biển dài 3.260 km, từ Móng Cái phía Bắc đến Hà Tiên phía Tây Nam Phần Biển Đơng thuộc chủ quyền Việt Nam mở rộng phía đơng đơng nam, có thềm lục địa, đảo quần đảo lớn nhỏ bao bọc” (www.chinhphu.vn); “biển” có ảnh hưởng lớn tới đời sống người Việt Nam Hơn văn hố ứng phó với mơi trường tự nhiên người Việt Nam, Trần Ngọc Thêm [34:214] viết “Hình ảnh sông nước ăn sâu vào tâm khảm người Việt Nam đến mức mặt sinh hoạt lấy thuyền sông nước làm chuẩn mực.” Về mặt ngữ nghĩa tri nhận: Chúng ta thấy tư cộng đồng sử dụng tiếng Anh cộng đồng sử dụng tiếng Việt TTCK cấu trúc ẩn dụ ý niệm có miền nguồn BIỂN cách rõ nét bật Đây đặc điểm tính phổ quát ADYN Hầu hết thuộc tính ánh xạ giống hai ngơn ngữ trội thuộc tính khác Thứ nhất, ý niệm phận biển thực thể, tiếng Anh tiếng Việt xuất từ ngữ “đáy biển” nhiều Có điểm khác biệt tiếng Việt có “dịng tiền” xuất tới 106 lượt, tin tiếng Anh khơng có biểu thức tương đương Thứ hai, thuộc tính “chuyển động nước” thuộc tính điển dạng miền ý niệm biển thể khác hai ngôn ngữ Trong tiếng Anh biểu thức liên quan tới “sự chuyển động nước” “hoạt động thực thể biển so với mặt nước theo hướng lên/xuống” phong phú nhiều biểu đạt cụ thể động từ mức độ khác nhằm thể biến động cụ thể thị trường theo hướng tăng điểm hay giảm điểm Trong tiếng Việt chủ yếu xuất biểu thức “sóng” mơ tả chung chuyển động nước biển (có nghĩa thị trường có biến động lên xuống) mà không cụ thể hướng Thứ ba, khác với tiếng Anh, ngữ liệu tiếng Việt có số biểu thức thành ngữ thể ăn sâu ý niệm sông nước đời sống người Việt Nam; biểu thức khác liên quan tới hoạt động người với sóng thể rõ nét vai trò chủ thể tham gia thị trường nhà đầu tư Điều Việt Nam đất nước có hệ thống sơng ngịi dày đặc có bờ biển chạy dọc suốt chiều dài đất nước, hoạt động mưu sinh người gắn liền với sông nước, với biển Suy luận hồn tồn có sở nhà ngơn ngữ học tri nhận Gibbs [71], Boer [38] khẳng định đặc điểm sinh thái văn hoá tạo đặc trưng trội ẩn dụ ý niệm 10 KHỐN LÀ THỜI TIẾT giúp người đưa tin truyền tải thơng tin tình hình TTCK đến người tiếp nhận thông tin cách tự nhiên gần gũi Các thuộc tính điều kiện yếu tố thời tiết ngày, thay đổi thời tiết theo mùa, tượng bất thường/không mong muốn ánh xạ lên miền đích THỊ TRƯỜNG CHỨNG KHỐN hai ngữ liệu Anh, Việt Các biểu thức ADYN hai ngôn ngữ không xuất nhiều tượng thời tiết mang tính phá huỷ cao Phân tích cho thấy số biểu thức lựa chọn sử dụng có ngơn ngữ mà khơng có ngơn ngữ Khi tri nhận tình trạng TTCK tác giả tin tiếng Anh sử dụng nhiều từ vựng tác giả tin tiếng Việt, tri nhận diễn biến xấu tác giả Việt Nam sử dụng biểu thức với “lũ” mà tượng khác “hail” [mưa tuyết], “blizzard” [bão tuyết], “chill” [lạnh] giống tin tiếng Anh Lý nằm khác biệt đặc điểm khí hậu Việt Nam nước nói tiếng Anh Khí hậu Việt Nam nhiệt đới gió mùa ẩm nên khơng có “tuyết” nước Anh mang khí hậu ơn đới hay nước Mỹ mang khí hậu đa dạng, có mưa đá nên ý niệm hố TTCK qua “mưa tuyết”, “bão tuyết” khó mà thực mục đích giao tiếp ngơn ngữ Việt ngược lại Như khác biệt cách lựa chọn biểu thức liên quan tới tượng thời tiết bất thường/không mong muốn thể mối liên quan chặt chẽ ngơn ngữ, văn hố tư Về mặt giao tiếp: Các ADYN với miền nguồn THỜI TIẾT hai ngôn ngữ không mang hàm ý giao tiếp đặc biệt, việc biểu thức liên quan đến diễn biến bất thường thời tiết chọn sử dụng có tác dụng nhấn mạnh rủi ro TTCK hàm ý khuyến cáo nhà đầu tư thận trọng với định đầu tư 2.6 Ẩn dụ ý niệm THỊ TRƯỜNG CHỨNG KHỐN LÀ CƠNG TRÌNH XÂY DỰNG tin tiếng Anh tiếng Việt Về mặt định lượng: Ẩn dụ THỊ TRƯỜNG CHỨNG KHOÁN LÀ CƠNG TRÌNH XÂY DỰNG loại ADYN đặc biệt trội, thể nhiều biểu thức hai ngữ liệu tin Anh, Việt, với tần suất nhỉnh ngữ liệu tiếng Việt Số lượng đơn vị từ vựng miền nguồn tham gia vào ánh xạ gần tương đương hai ngữ liệu Về mặt ngữ nghĩa tri nhận: với việc ý niệm hố THỊ TRƯỜNG CHỨNG KHỐN CƠNG TRÌNH XÂY DỰNG tác giả đưa ý niệm trừu tượng tới gần với độc giả hơn, đồng thời giúp họ hiểu tình hình TTCK Cả hai ngữ liệu cho thấy TTCK tri nhận cơng trình kiến trúc có đầy đủ phận cửa, khoá, sàn, trần, cột trụ , diễn biến tốt, xấu đươc hiểu thơng qua tính chất vững hay khơng vững cơng trình xây dựng Chúng nhận thấy số khác biệt sau hai ngôn ngữ Thứ nhất, ba thuộc tính “cấu trúc”, “tính bền vững”, “sự sụp đổ” CƠNG TRÌNH XÂY DỰNG ánh xạ sang 14 miền đích THỊ TRƯỜNG CHỨNG KHỐN hai ngữ liệu; thuộc tính “thiết kế xây dựng” làm bật tin tiếng Anh mà bị che mờ tin tiếng Việt Thứ hai, yếu tố “trụ” xuất nhiều tiếng Việt với 283 biểu thức có biểu thức ngữ liệu tiếng Anh; đơn vị vị trí cao thấp khơng gian cơng trình xây dựng “sàn” “trần” dùng để ý niệm hoá tăng giảm thị trường sử dụng tin tiếng Việt mà tin tiếng Anh Thứ ba, để biểu đạt diễn biến xấu TTCK, tiếng Anh có nhiều đơn vị từ vựng tiếng Việt, chúng từ nghĩa Về mặt giao tiếp: Việc ưu tiên lựa chọn sử dụng ẩn dụ THỊ TRƯỜNG CHỨNG KHỐN LÀ CƠNG TRÌNH XÂY DỰNG hai ngữ liệu thể nhận định tác giả TTCK dự đốn (v.d tính bền vững thơng qua tình hình cổ phiếu trụ) Ngoài việc sử dụng ADYC tin để miêu tả tình hình thị trường đơi mang hàm ý khuyến khích nhà nhà đầu tư mua cổ phiếu để tạo thêm lực chống đỡ thị trường có dấu hiệu xấu tránh để thị trường sụp đổ; khuyến cáo nhà đầu tư tránh vào thị trường mà tìm nơi trú ẩn an toàn thị trường sụt giảm nghiêm trọng 2.7 Ẩn dụ ý niệm THỊ TRƯỜNG CHỨNG KHOÁN LÀ CỖ MÁY tin tiếng Anh tiếng Việt Về mặt định tính: Ẩn dụ ý niệm THỊ TRƯỜNG CHỨNG KHỐN LÀ CỖ MÁY loại ADYN trội ngữ liệu tiếng Anh tiếng Việt tiếng Anh biểu thức xuất với số lượng lớn, tần suất cao gần gấp lần so với tiếng Việt Về mặt ngữ nghĩa tri nhận: ADYN THỊ TRƯỜNG CHỨNG KHOÁN LÀ CỖ MÁY ẩn dụ bậc sử dụng từ lâu diễn ngôn kinh tế giúp tri nhận hệ thống kinh tế cụ thể Trong ngữ liệu tin TTCK tiếng Anh tiếng Việt có tương đồng kiểu loại ẩn dụ cụ thể THỊ TRƯỜNG CHỨNG KHOÁN LÀ CỖ MÁY, chế ánh xạ biểu thức thể Riêng ẩn dụ THỊ TRƯỜNG CHỨNG KHOÁN LÀ THANG MÁY có tiếng Anh mà khơng có tiếng Việt Miền nguồn CỖ MÁY sản sinh nhiều từ ngữ liên quan tới máy móc để bàn hoạt động diễn biến TTCK Số lượng đơn vị từ vựng thể ADYN tiếng Anh cao gấp 2,5 lần so với tiếng Việt Rất nhiều đơn vị từ có tin tiếng Anh mà khơng có tương đương tiếng Việt; đặc biệt tiếng Anh có nhiều động từ hoạt động cỗ máy dùng cách ẩn dụ để miêu tả cụ thể diễn biến TTCK tăng điểm hay giảm điểm với mức ít/nhiều khác nhau, trong tiếng Việt có động từ thể TTCK tăng điểm động từ thể TTCK giảm điểm Về chức giao tiếp: Các ẩn dụ ý niệm sử dụng với mục đích giao tiếp giống ngơn ngữ Anh Việt Có điều 15 đặc biệt nhận khác biệt hàm ý sử dụng ẩn dụ CỖ MÁY so với ẩn dụ BIỂN Khác với biển thực thể sinh vận động tự nhiên khó dự đốn, máy móc người tạo vận hành, điều kiện bình thường hoạt động trơn tru dự đốn Theo Ormerd (114) ẩn dụ kinh tế cỗ máy làm nòng cốt mặt tri thức cho sách kinh tế Laissez- faire năm 1980 quyền Thatcher Anh Reagan Mỹ Một thuộc tính điển hình “cỗ máy” tn theo phân tích, dự báo kiểm soát, theo Ormerod (117) ẩn dụ tạo ấn tượng hệ thống kinh tế kiểm sốt dự đốn nhà kinh tế học Vì tác giả sử dụng ẩn dụ THỊ TRƯỜNG CHỨNG KHOÁN LÀ CỖ MÁY tin tạo cho người đọc ấn tượng thị trường chứng khốn dự đốn kiểm sốt; theo người khơng đóng vai trò quan sát ẩn dụ THỊ TRƯỜNG CHỨNG KHỐN LÀ BIỂN mà người đóng vai trị việc dự đoán kiểm soát thị trường thể họ phi công hay người lái xe, lái tàu điều khiển cỗ máy 2.8 Tiểu kết CHƯƠNG 3: ẨN DỤ Ý NIỆM VỀ THỊ TRƯỜNG CHỨNG KHỐN CĨ MIỀN NGUỒN LÀ HOẠT ĐỘNG TRONG BẢN TIN TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT 3.1 Ẩn dụ ý niệm THỊ TRƯỜNG CHỨNG KHỐN LÀ CUỘC HÀNH TRÌNH tin tiếng Anh tiếng Việt Về mặt định lượng: Ngữ liệu tin tiếng Anh chứa đựng nhiều biểu thức ngôn ngữ số lượt xuất biểu thức cao nhiều so với ngữ liệu tin tiếng Việt Sự chênh lệch xuất phát từ đặc điểm tài hai quốc gia khác Với ngành tài phát triển lâu đời mạnh mẽ, TTCK Mỹ hoạt động sơi động, đa dạng Trong với ngành tài cịn non trẻ, kinh tế phát triển, TTCK Việt Nam chưa phải kênh tài sơi động có dịng tiền dịch chuyển liên tục thị trường Mỹ, Anh Ngồi xét phương diện tính cách văn hố, phong cách người nước phương Tây ưa dịch chuyển, người Việt Nam với đặc điểm văn hố phương Đơng mang tính chất tĩnh (Nguyễn Hùng Hậu [12]) Về mặt ngữ nghĩa tri nhận: Với việc ý niệm hố thơng qua miền nguồn CUỘC HÀNH TRÌNH, THỊ TRƯỜNG CHỨNG KHỐN mơ tả hành khách di chuyển quãng đường theo lịch trình định trước, tình quãng đường diễn phong phú làm bật lên sống động thị trường Tất ba thuộc tính miền nguồn (các mốc tuyến tính, khó khăn đường, trạng thái diễn tiến) phóng chiếu lên miền đích hai ngơn ngữ Đây loại ẩn dụ mang tính phổ qt nên văn hố khác chế ánh xạ 16 Xét phương tiện biểu đạt ADYN, biểu thức ngôn ngữ biểu thị mốc tuyến tính gần tương đương hai ngơn ngữ, có số khác biệt nằm biểu thức thể tình: thứ nhất, tiếng Anh có biểu thức miêu tả “sự cản trở” tiếng Việt có 13 biểu thức với đơn vị từ vựng khác nhau; thứ hai, trạng thái hoạt động diễn tiến đường biểu thị nhiều biểu thức tiếng Anh (một tình đi/di chuyển biểu đạt đơn vị từ vựng khác tiếng Anh tuỳ vào mức độ tăng hay nhiều TTCK tiếng Việt có từ; thứ ba, tiếng Anh có nhiều biểu thức đơn vị từ vựng dùng để tri nhận tăng điểm tình khác, số lượng cao so với tiếng Việt, ngược lại tiếng Việt có nhiều biểu thức đơn vị từ vựng dùng để tri nhận giảm điểm trạng thái không tăng/giảm tăng điểm ttck, số lượng cao so với tiếng Anh; thứ tư, có số dụ dẫn tiếng Anh biểu đạt tình TTCK mà khơng có tương đương tiếng Việt (cross, shift, guide, sidestep, fast, speed) Về chức giao tiếp: Cả hai ngữ liệu tiếng Anh tiếng Việt không cho thấy ý nghĩa giao tiếp đặc biệt khác ẩn dụ ý niệm THỊ TRƯỜNG CHỨNG KHOÁN LÀ CUỘC HÀNH TRÌNH ngồi ý nghĩa thơng thường ẩn dụ có miền nguồn CUỘC HÀNH TRÌNH khuyến khích kiên nhẫn tri nhận phổ quát đường có lúc phẳng lúc gập ghềnh, đến đích Vì với dung lượng đậm đặc biểu thức ADYN có lẽ tác giả tin có hàm ý khuyến khích tham gia TTCK 3.2 Ẩn dụ ý niệm THỊ TRƯỜNG CHỨNG KHOÁN LÀ SÂN KHẤU tin tiếng Anh tiếng Việt Về mặt định lượng: Ẩn dụ ý niệm THỊ TRƯỜNG CHỨNG KHOÁN LÀ SÂN KHẤU loại ẩn dụ không trội hai ngữ liệu tỉ suất xuất hai ngôn ngữ Anh, Việt thấp Ngữ liệu tiếng Việt có biểu thức ADYN dụ dẫn nhiều gấp đôi ngữ liệu tiếng Anh Về mặt ngữ nghĩa tri nhận: Ẩn dụ ý niệm THỊ TRƯỜNG CHỨNG KHOÁN LÀ SÂN KHẤU xất không nhiều hai khối tin thể cách ý niệm hoá thú vị TTCK Thuộc tính ánh xạ lên miền nguồn hoạt động có quy luật, có nội dung dàn dựng trước Các biểu thức xuất hai ngơn ngữ thể thuộc tính đó, song đơn vị từ vựng mang ẩn dụ tiếng Anh phong phú gấp đôi tiếng Việt Đặc biệt, từ liên quan tới âm nhạc động từ “biểu diễn” xuất nhiều cụ thể ngữ liệu tiếng Anh ngữ liệu tiếng Việt có từ Lý bối cảnh nằm khác biệt giáo dục Giáo dục nước phương Tây trọng phát triển toàn diện bao gồm nghệ thuật (Weingarten [141]) nên âm nhạc đưa vào trường học từ sớm, học sinh có hội học 17 nhạc cụ thường lên sân khấu biểu diễn Ngược lại, Việt Nam môn âm nhạc có đưa vào trường học dù với thời lượng ỏi, nhiên học sinh chủ yếu học hát nhạc lý bản, mà thực hành nhạc cụ Chỉ đến vài năm gần gia đình Việt Nam bắt đầu đầu tư cho việc học thêm âm nhạc Ngồi khác biệt lý giải xét đặc trưng văn hoá gốc Theo Trần Ngọc Thêm [31] buổi biểu diễn nghệ thuật truyền thống người Việt Nam (chèo, cải lương…) thường diễn sân khấu nhỏ đình, sân làng, với dàn nhạc gọn nhẹ buổi biểu diễn nước phương Tây diễn sân khấu lớn, hoành tráng với dàn nhạc nhiều loại nhạc cụ, biểu thức ADN tiếng Anh có từ thuộc sân khấu lớn “spotlight, stage, flash” mà ngữ liệu tiếng Việt Bên cạnh đó, âm nhạc biểu diễn múa truyền thống Việt Nam mang tính chất trữ tình biểu cảm cao, tốc độ chậm, động tác kín đáo tế nhị, âm nhạc biểu diễn nhảy múa truyền thống nước nói tiếng Anh thiên mạnh mẽ, sôi động, tiết tấu nhanh vui mô tiếng vó ngựa phi thảo nguyên (Trần Ngọc Thêm [34]), biểu thức hai ngôn ngữ thể tương ứng đặc điểm khác biệt Về mặt giao tiếp, việc sử dụng ẩn dụ loại thể hoạt động TTCK mang đặc điểm đặt dự đốn Các nhà đầu tư đóng vai trị khán giả theo dõi tình hình thị trường, ẩn dụ loại khơng mang hàm ý khuyến khích tham gia vào thị trường 3.3 Ẩn dụ ý niệm THỊ TRƯỜNG CHỨNG KHOÁN LÀ THỂ THAO tin tiếng Anh tiếng Việt Về mặt định lượng: Điểm khác biệt lượng rõ ràng hai ngữ liệu tin Anh, Việt số lượng dụ dẫn ẩn dụ THỊ TRƯỜNG CHỨNG KHOÁN LÀ THỂ THAO tiếng Anh nhiều gấp 1,4 lần số lượng dụ dẫn tiếng Việt, tần suất xuất biểu thức ADYN tiếng Anh cao gấp lần tiếng Việt Số liệu cho thấy THỊ TRƯỜNG CHỨNG KHOÁN LÀ THỂ THAO loại ADYN trội tiếng Anh không trội tiếng Việt Về mặt ngữ nghĩa tri nhận: Miền nguồn THỂ THAO tạo nên tranh sinh động THỊ TRƯỜNG CHỨNG KHOÁN hai ngữ liệu Anh, Việt Những vận động thể chất nhiều môn thi đấu thể thao khác nhau, tính chất đối kháng tranh đua giành thành tích hoạt động thể thao phóng chiếu lên miền nguồn giúp độc giả dễ dàng tri nhận diễn biến thị trường nói chung cổ phiếu nói riêng Ở hai ngơn ngữ, số lượng biểu thức tập trung nhiều vào nhóm liên quan tới “chạy đua” (đua xe, đua ngựa) “so kè, cạnh trạnh” Tuy nhiên có số khác biệt sau: thứ nhất, tiếng Việt số lượng mơn thể thao ánh xạ sang q so với đa dạng môn thể thao tiếng Anh, chí biểu thức thể thuộc tính mơn “đấm bốc” từ mượn 18 tiếng Anh, từ Việt, môn thể thao tham gia vào ánh xạ biểu thức thể ngữ liệu tiếng Việt tiếng Anh; có nhiều dụ dẫn tiếng Anh khơng có dụ dẫn tương đương bên ngữ liệu tiếng Việt (v.d sprint, sputter, strike, hurdle,…); thứ hai, tiếng Anh có nhiều động từ vận động thể chất tiếng Việt dùng để ẩn dụ hoá tăng điểm, giảm điểm TTCK, đồng thời động từ thể rõ mức độ tăng/giảm (cùng thể tăng điểm đạt mốc cao hơn, tiếng Anh có 12 động từ tiếng Việt có động từ) Sự chênh lệch số lượng biểu thức ADYN số lượng từ ngữ thể ADYN chênh lệch độ phổ biến hoạt động thể thao đời sống người dân Việt Nam người dân nước nói tiếng Anh, qua thể đặc trưng văn hố rõ nét Chơi thể thao hoạt động quen thuộc có tầm quan trọng đời sống người Việt Chỉ đến khoảng vài năm gần nhiều môn thể thao bóng rổ, bóng chày… dần đưa vào trường học Theo vnexpress (25/12/2018), khảo sát Viện dinh dưỡng hoạt động thể lực học sinh tiểu học THCS Hà Nội, TP HCM cho thấy mức độ hoạt động thấp học sinh với 39% học sinh tiểu học 46% học sinh THCS xếp vào nhóm hoạt động Cũng theo báo số liệu nghiên cứu Cục Y tế dự phòng đưa 30% người Việt Nam trưởng thành thiếu vận động thể lực Ngoài theo thông báo từ Quỹ dân số Liên Hợp Quốc UNFPA năm 2017 đưa ra, Việt Nam xếp vào nhóm quốc gia lười vận động giới Mỹ Anh xếp nhóm quốc gia vận động nhiều Theo Danica Pirsl&Tea Pirsl [54], nghiên cứu khảo sát tiến hành năm 2005 cho thấy 73% người Anh tham gia khảo sát trả lời họ dục thể thao ngồi trời nhảy, bộ, đạp xe, đá bóng…ít lần tuần, cao so với 65% người châu Âu nói chung Ở Mỹ, thể dục thể thao cịn ưa chuộng nhiều nữa, môn thể thao bóng rổ, bóng đá Theo nghiên cứu USADA (usada.org) năm 2010, 3/5 người dân Mỹ có hoạt động thể dục thể thao, bao gồm 25% tham gia hoạt động thể thao chun nghiệp Bên cạnh đó, “tính cạnh tranh” thể thao đặc trưng văn hoá Mỹ rõ nét, giá trị sống người Mỹ Theo Datesman K.M cộng [54] ba giá trị Mỹ bình đẳng, có bình đẳng hội, nghĩa cá nhân có hội thành cơng nhau, giá phải trả cạnh tranh; sống đua để thành công cá nhân tranh đua với Tinh thần cạnh tranh khuyến khích từ người Mỹ cịn nhỏ thơng qua chương trình thi đấu thể thao trường học cộng đồng tổ chức Những đặc điểm đời sống thể dục thể thao giá trị sống nước nói tiếng Anh lý giải cho tính trội ẩn dụ THỊ TRƯỜNG CHỨNG KHOÁN LÀ THỂ THAO tin tiếng Anh 19 Về mặt giao tiếp: THỊ TRƯỜNG CHỨNG KHOÁN LÀ THỂ THAO thuộc nhóm ẩn dụ mang tính dự đốn cao thi đấu tn theo luật chơi định, đồng thời việc lựa chọn sử dụng ẩn dụ loại này, với tần suất lớn tin tiếng Anh, mang hàm ý khuyến khích tham gia thị trường 3.4 Ẩn dụ ý niệm THỊ TRƯỜNG CHỨNG KHOÁN LÀ CHIẾN TRƯỜNG tin tiếng Anh tiếng Việt Về mặt định lượng: Số lượng dụ dẫn tần suất xuất biểu thức ADYN hai ngữ liệu cao, nên kết luận hai ngơn ngữ THỊ TRƯỜNG CHỨNG KHỐN LÀ CHIẾN TRƯỜNG loại ADYN trội Mặc dù tần suất ẩn dụ CHIẾN TRƯỜNG ngữ liệu tiếng Việt thấp ngữ liệu tiếng Anh số lượng dụ dẫn lại gấp đôi, phong phú cụ thể hơn, chứng tỏ ăn sâu ý niệm nguồn tiếng Việt rõ ràng Về mặt ngữ nghĩa tri nhận: Nghiên cứu cho thấy chế ánh xạ từ miền nguồn CHIẾN TRƯỜNG sang miền đích THỊ TRƯỜNG CHỨNG KHỐN giống hai ngơn ngữ tính phổ quát ADYV Thuộc tính điển dạng ADYN tính chất “cạnh tranh” CHIẾN TRƯỜNG ánh xạ sang THỊ TRƯỜNG CHỨNG KHOÁN Các biểu thức vơ phong phú thể tồn diện diễn biến thị trường thông qua liên tưởng tham thể tình tiêu biểu chiến đấu Tuy nhiên hai ngơn ngữ có số khác biệt sau: thứ nhất, số lượng đơn vị từ vựng biểu đạt tình chiến ngữ liệu tiếng Việt nhiều gấp đơi tiếng Anh có tình khơng có tương đương ngữ liệu tiếng Anh; thứ hai, tiếng Việt có nhiều biểu thức đặc điểm chiến tranh mà khơng có tương đương bên tiếng Anh đặc biệt từ người tham gia chiến đấu (v.d binh nhì, chiến binh, đội quân, đồng đội, lính mới, khởi nghĩa), ngược lại ngữ liệu tiếng Anh có biểu thức phương tiện chiến đấu-vũ khí mà khơng có tương đương ngữ liệu tiếng Việt (gun, catapult); thứ ba, ngữ liệu tiếng Anh có động từ dùng để tri nhận tăng điểm kèm với số mức tăng cụ thể thị trường (rush, hammer, punch) mà ngữ liệu tiếng Việt khơng có thể tương đương Về mặt giao tiếp: Thuộc tính điển dạng ánh xạ ADYN THỊ TRƯỜNG CHỨNG KHỐN LÀ CHIẾN TRƯỜNG tính chất cạnh tranh cao, chiến thắng cách, rủi ro cao Việc lựa chọn sử dụng ẩn dụ THỊ TRƯỜNG CHỨNG KHOÁN LÀ CHIẾN TRƯỜNG mang hàm ý khuyến khích nhà đầu tư tham gia vào thị trường chứng khoán nhằm giành thắng lợi, tức đầu tư có lãi, song cần thận trọng để tránh tổn thất 3.5 Tiểu kết 20 CHƯƠNG 4: ẨN DỤ Ý NIỆM VỀ THỊ TRƯỜNG CHỨNG KHỐN CĨ MIỀN NGUỒN LÀ CƠ THỂ NGƯỜI VÀ KHÔNG GIAN TRONG BẢN TIN TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT 4.1 Ẩn dụ ý niệm thị trường chứng khốn có miền nguồn CƠ THỂ NGƯỜI tin tiếng Anh tiếng Việt 4.1.1 Ẩn dụ ý niệm TÌNH TRẠNG CỦA THỊ TRƯỜNG CHỨNG KHỐN LÀ TÌNH TRẠNG SỨC KHOẺ SINH LÝ tin tiếng Anh tiếng Việt Về định lượng: TÌNH TRẠNG CỦA THỊ TRƯỜNG CHỨNG KHỐN LÀ TÌNH TRẠNG SỨC KHOẺ SINH LÝ loại ADYN trội hai tin TTCK tiếng Anh tiếng Việt Số lượng dụ dẫn hai ngôn ngữ nhau, số lượng biểu thức ngôn ngữ tần suất xuất biểu thức ngôn ngữ ngữ liệu tiếng Anh cao gấp 1,5 lần so với tiếng Việt Về mặt ngữ nghĩa tri nhận: Cơ chế tri nhận TTCK qua miền nguồn SỨC KHOẺ SINH LÝ giống hai ngơn ngữ Việc gắn liền tình trạng thị trường với thuộc tính sức khoẻ người giúp cho người đọc hiểu quy luật TTCK có lúc tốt lúc xấu, qua dấu hiệu sức khoẻ người đọc dễ nắm bắt tình hình diễn biến thị trường Sự thay đổi tình trạng sức khoẻ dùng để tri nhận diễn biến phiên TTCK gồm thay đổi theo quy luật bình thường Một điểm khác biệt khối tin tiếng Việt ADYN có miền nguồn SỨC KHOẺ SINH LÝ, tri nhận tình hình khơng tốt TTCK thể nhiều biểu thức cụ thể tình hình phận thể, khối tin tiếng Anh đa số biểu thức thể tình hình chung tổng thể thể, có nhiều từ thuộc nhóm từ đồng nghĩa với Về mặt giao tiếp: Theo Charteris-Black & Musolff [46], O’MaraShimeck [121], với việc ý niệm hoá vấn đề kinh tế thông qua lĩnh vực CƠ THỂ SỐNG tác giả muốn thể thái độ cảm thông với kiện kinh tế đưa tin bệnh nhân cần giúp đỡ Theo tác giả tin TTCK muốn khuyến khích nhà đầu tư bơm tiền vào thị trường cách cứu chữa Vì ưu tiên lựa chọn ẩn dụ ý niệm loại hàm ý khuyến khích nhà đầu tư tham gia thị trường để giúp thị trường phục hồi 4.1.2 Ẩn dụ ý niệm TÌNH TRẠNG CỦA THỊ TRƯỜNG CHỨNG KHỐN LÀ TÌNH TRẠNG SỨC KHOẺ TÂM LÝ tin tiếng Anh tiếng Việt Về mặt định lượng: TÌNH TRẠNG CỦA THỊ TRƯỜNG CHỨNG KHỐN LÀ TÌNH TRẠNG SỨC KHOẺ TÂM LÝ loại ADYN trội hai tin TTCK tiếng Anh tiếng Việt Số 21 lượng dụ dẫn tần suất xuất biểu thức ngôn ngữ nhỉnh chút ngữ liệu tiếng Việt Về mặt ngữ nghĩa tri nhận: Cơ chế tri nhận TTCK qua miền nguồn SỨC KHOẺ TÂM LÝ giống hai ngơn ngữ Tình trạng TTCK tri nhận tình trạng tâm lý tình cảm người có lúc tích cực lúc tiêu cực, tương ứng với diễn biến thay đổi tình trạng TTCK lúc tốt, lúc khơng tốt Đối với ADYN có miền nguồn SỨC KHOẺ TÂM LÝ biểu thức ngôn ngữ liên quan tới trạng thái tích cực gần tương đương hai ngôn ngữ Tuy nhiên, biểu thức ngôn ngữ liên quan tới trạng thái tiêu cực phong phú tiếng Việt so với tiếng Anh; có nhiều tính từ sử dụng ngữ liệu tiếng Việt khơng có tương đương bên ngữ liệu tiếng Anh Về mặt giao tiếp: Theo Charteris-Black & Musolff [46], với việc ý niệm hoá vấn đề kinh tế thông qua lĩnh vực CƠ THỂ SỐNG tác giả muốn thể thái độ cảm thông với kiện kinh tế đưa tin bệnh nhân cần giúp đỡ Theo tác giả tin TTCK muốn khuyến khích nhà đầu tư bơm tiền vào thị trường cách trấn an tinh thần 4.2 Ẩn dụ ý niệm thị trường chứng khốn có miền nguồn KHƠNG GIAN tin tiếng Anh tiếng Việt 4.2.1 Ẩn dụ ý niệm có miền nguồn hướng LÊN-XUỐNG tin tiếng Anh tiếng Việt Về mặt định lượng: Đây loại ADYN có số lượng dụ dẫn tần suất xuất đặc biệt cao hai khối ngữ liệu Anh Việt, thể tính trội rõ rệt ADYN có miền nguồn hướng LÊN-XUỐNG Điều dễ hiểu diễn biến thị trường phiên giao dịch tăng giảm giá khối lượng giao dịch 80% dung lượng tin miêu tả biến động số giá cổ phiếu Nhìn chung biểu thức tin tiếng Việt phong phú tần suất xuất nhỏ so với biểu thức tin tiếng Anh Về mặt ngữ nghĩa tri nhận: Trong tiếng Anh biểu thức ADYN có miền nguồn KHƠNG GIAN đa dạng nhiều so với tiếng Việt Một điểm khác biệt ngữ nghĩa hai ngôn ngữ độ phổ dụng biểu thức ẩn dụ loại tiếng Anh dàn loại đơn vị từ vựng mang ẩn dụ, tiếng Việt đa số tập trung từ “tăng” “giảm” Rất nhiều biểu thức có ngữ liệu tiếng Anh khơng có tương đương ngữ liệu tiếng Việt Một lý dẫn đến chênh lệch tính đa dạng biểu thức ADYN khác biệt cách tác giả tin tiếng Việt tác giả tin tiếng Anh dùng biện pháp tu từ để tri nhận tăng/giảm điểm thị trường, số hay cổ phiếu Bản tin tiếng Việt bao gồm nhiều hoán dụ sử dụng màu sắc thay cho tình trạng tănggiảm, với số lượng đứng sau từ biểu đạt cách hiển ngôn (“tăng, 22 giảm”) Quy định màu sắc TTCK Việt Nam giống thị trường Mỹ: xanh tăng điểm, đỏ giảm điểm, tím tăng trần, xanh da trời giảm sàn, vàng đứng giá Trong ngữ liệu tiếng Việt xuất tới 1055 biểu thức mang từ màu sắc sử dụng cách hoán dụ Về chức giao tiếp: Chức giao tiếp ADYN bàn đến phân tích chúng theo nhóm miền nguồn trước số ẩn dụ không gian hỗn dụ 4.2.2 Ẩn dụ ý niệm có miền nguồn vị trí CAO-THẤP tin tiếng Anh tiếng Việt Về định lượng: ADYN có miền nguồn hướng CAO-THẤP loại ẩn dụ đặc biệt trội tin tiếng Anh trội tin tiếng Việt Theo số liệu khảo sát, số lượng biểu thức ẩn dụ loại tiếng Anh cao gấp lần so với tiếng Việt, số lượng dụ dẫn tương đương Về ngữ nghĩa tri nhận: Trong tin tiếng Việt biểu thức với “sàn” “trần” sử dụng nhiều để ý niệm hoá tăng giảm điểm Trong tin tiếng Anh tác giả không sử dụng biểu thức để miêu tả diễn biến giá, mà họ dùng nhiều biểu thức “bottom, top, peak” thuật ngữ mơ hình phân tích kỹ thuật TTCK Như thấy qua lược đồ không gian CAO-THẤP tác giả tin tiếng Việt thiên sử dụng hình ảnh khơng gian từ miền ý niệm CƠNG TRÌNH XÂY DỰNG vốn quen thuộc dễ hiểu với độc giả tác giả tin tiếng Anh lại thiên tri nhận qua hình ảnh không gian sơ đồ kỹ thuật cần số hiểu biết lĩnh vực Theo khảo sát chúng tơi phần tường thuật tin tiếng Anh có nhiều thuật ngữ chuyên ngành TTCK tin tiếng Việt có số mơ hình hay nhắc đến mơ hình đầu, vai, cốc tay cầm…Lý giải thích cho khác biệt người Mỹ nói chung nhà đầu tư chứng khốn Mỹ nói riêng có kiến thức lĩnh vực TTCK tốt hơn, giả nhà đầu tư Mỹ chuyên nghiệp chỗ họ tiếp nhận đánh giá thơng tin qua phân tích mang tính kỹ thuật Về chức giao tiếp: Chức giao tiếp ADYN bàn đến phân tích chúng theo nhóm miền nguồn trước số ẩn dụ không gian hỗn dụ 4.2.3 Ẩn dụ ý niệm có miền nguồn hướng RA-VÀO tin tiếng Anh tiếng Việt Về mặt định lượng: Số liệu định lượng cho thấy ẩn dụ ý niệm có miền nguồn hướng RA-VÀO khơng phải loại ẩn dụ có độ thơng dụng cao hai ngữ liệu tiếng Anh tiếng Việt Số lượng dụ dẫn hai ngôn ngữ gần tương đương số lượng biểu thức thể ADYN tiếng Việt nhiều gấp nhiều lần so với tiếng Anh 23 Về mặt ngữ nghĩa tri nhận: Với miền nguồn hướng RAVÀO không gian diễn biến giá giao dịch cổ phiếu thị trường ý niệm hoá chuyển dịch khỏi vật chứa, biểu thức góp phần giúp độc giả hiểu hoạt động TTCK nắm bắt diễn biến thị trường Các đơn vị từ vựng thể ADYN gần tương đương hai ngôn ngữ Điểm khác biệt số lượng biểu thức thể ADYN ÍT HƠN LÀ HƯỚNG RA tiếng Việt cao nhiều so với số lượng biểu thức tiếng Anh, thấy tri nhận qua hình ảnh nước đổ ngồi vật chứa rõ nét ngữ liệu tiếng Anh Về mặt giao tiếp: Chức giao tiếp ADYN bàn đến chúng phần tích nhóm miền nguồn trước đa số ADYN có miền nguồn khơng gian hỗn dụ 4.3 Tiểu kết PHẦN KẾT LUẬN Dựa kết phân tích định tính định lượng với đối tượng nghiên cứu biểu thức ẩn dụ ý niệm thị trường chứng khoán ngữ liệu tin thị trường chứng khoán tiếng Anh tường thuật giao dịch hàng ngày TTCK Mỹ ngữ liệu tin thị trường chứng khoán tiếng Việt tường thuật giao dịch hàng ngày TTCK Việt Nam, luận án đưa kết luận sau: Ý nghĩa lý luận: Luận án xây dựng hệ thống ẩn dụ ý niệm thị trường chứng khoán xuất hai ngữ liệu tin thị trường chứng khoán tiếng Anh tiếng Việt Dựa vào biểu thức ẩn dụ tìm luận án rút 23 mơ hình ẩn dụ ý niệm THỊ TRƯỜNG CHỨNG KHỐN, đặt tên xếp vào nhóm theo miền nguồn (Ẩn dụ ý niệm có miền nguồn MƠI TRƯỜNG SỐNG, Ẩn dụ ý niệm có miền nguồn HOẠT ĐỘNG, Ẩn dụ ý niệm có miền nguồn CƠ THỂ NGƯỜI, Ẩn dụ ý niệm có miền nguồn KHƠNG GIAN) Ngồi 23 ẩn dụ trình bày chương, luận án liệt kê loại ẩn dụ khác xuất ngữ liệu mà không phân tích hạn chế dụ dẫn giới hạn dung lượng luận án Trên sở đối chiếu biểu thức ADYN hai ngữ liệu, luận án rút điểm tương đồng khác biệt sau: Về mặt định lượng: Kết khảo sát ngữ liệu cho thấy độ đậm đặc ADYN tin TTCK tiếng Anh tiếng Việt, với số lượng cao tin tiếng Anh Bản tin tiếng Anh có tổng số 540 dụ dẫn, 31.569 biểu thức ADYN với tần suất 88,7 biểu thức/1000 lượt từ; tin tiếng Việt có tổng số 397 dụ dẫn, 15.300 biểu thức ADYN với 57,2 biểu thức/1000 lượt từ tin tiếng Việt 24 Trong số mơ hình ADYN TTCK, ẩn dụ ý niệm có miền nguồn trội hai ngơn ngữ CƠNG TRÌNH XÂY DỰNG, HÀNH TRÌNH, HƯỚNG LÊN-XUỐNG, HƯỚNG CAO-THẤP Ngồi ra, ngữ liệu tiếng Anh ADYN trội khác ADYN có miền nguồn THỂ THAO, BIỂN, CHIẾN TRƯỜNG, SỨC KHOẺ SINH LÝ; ngữ liệu tiếng Việt tương ứng ADYN có miền nguồn CHIẾN TRƯỜNG, SỨC KHOẺ SINH LÝ, BIỂN Về mặt ngữ nghĩa tri nhận: - Luận án làm rõ chế ánh xạ loại ẩn dụ phân tích biểu thức ADYN để minh hoạ Nghiên cứu góp phần khẳng định lại tính phổ qt ẩn dụ ý niệm, tức người Việt cộng đồng sử dụng tiếng Anh tri nhận TTCK theo chế giống Bức tranh ngôn ngữ vẽ nên tranh tri nhận thị trường chứng khoán thể nhiều đặc trưng văn hoá hai cộng đồng Các ẩn dụ ý niệm thị trường chứng khốn có chức tri nhận quan trọng Từ góc nhìn ẩn dụ ý niệm nhà bình luận thị trường diễn đạt đặc trưng tính chất thị trường chứng khoán cách phong phú sinh động Bằng việc chiếu xạ thuộc tính miền nguồn lên miền đích THỊ TRƯỜNG CHỨNG KHỐN, người viết khiến cho người đọc dễ hình dung cấu trúc hoạt động thị trường, trạng thái diễn biến THỊ TRƯỜNG CHỨNG KHỐN Đặc biệt ngữ liệu có hỗn dụ giúp người đọc có nhìn đa chiều thị trường, việc hiểu loại ẩn dụ ý niệm giúp cho người đọc tin dễ dàng tiếp nhận đánh giá thơng tin thị trường chứng khốn Đồng thời diễn biến thị trường biểu đạt cách ẩn dụ làm cho số bớt khô khan, nhàm chán, khiến nội dung tin trở nên sinh động hấp dẫn -Kết nghiên cứu cho thấy tương đồng hai ngữ liệu độ phổ biến loại ẩn dụ việc sử dụng biểu thức ngôn ngữ giống cho ẩn dụ Kết cho thấy hai ngôn ngữ chứa đầy đủ nhóm ẩn dụ tổng quát ẩn dụ phái sinh Trong hầu hết ẩn dụ ý niệm, thuộc tính đơn vị từ vựng tham gia vào ánh xạ tương đương hai ngôn ngữ Sự tương đồng TTCK Việt Nam sau TTCK giới TTCK Mỹ kỷ, khơng tránh khỏi tiếng Việt có vay mượn ngơn ngữ từ tiếng Anh, có nhiều biểu thức ẩn dụ (đặc biệt hệ thống thuật ngữ) dịch từ tin tiếng Anh sử dụng lâu dần trở nên phổ biến thân chúng nét đặc trưng tư người Việt Sự chuyển di ngôn ngữ dẫn đến chuyển di ý niệm hoá -Sự khác biệt ẩn dụ ý niệm TTCK tiếng Anh tiếng Việt nằm ẩn dụ bậc biểu thức ngôn ngữ thể ADYN sau: 25 Thứ nhất, tầng bậc ẩn dụ cụ thể có ẩn dụ THỊ TRƯỜNG CHỨNG KHOÁN LÀ THANG MÁY xuất ngữ liệu tiếng Anh không xuất ngữ liệu tiếng Việt Thứ hai, nhìn chung độ phổ dụng phần lớn ẩn dụ cụ thể cao ngữ liệu tin tiếng Anh so với ngữ liệu tin tiếng Việt, từ ngữ mang ADYN tiếng Anh phong phú nhiều so với tiếng Việt, ngoại trừ biểu thức ADYN có miền nguồn CHIẾN TRƯỜNG, CƠNG TRÌNH XÂY DỰNG, SỨC KHOẺ TÂM LÝ, HƯỚNG RA-VÀO Lý nằm lịch sử phát triển TTCK: Trong TTCK Việt Nam cịn non trẻ thị trường chứng khốn nước nói tiếng Anh có hàng vài kỷ phát triển từ đời kỷ 18 đến sở giao dịch chứng khốn Anh Mỹ có ảnh hưởng lớn tới TTCK giới Chính nên ngôn ngữ sử dụng diễn ngôn tiếng Anh TTCK phong phú nhiều Thứ ba, ẩn dụ ý niệm giống biểu thức ngôn ngữ khác nhau, tức với ẩn dụ có biểu thức ngơn ngữ xuất ngơn ngữ mà không xuất ngôn ngữ ngược lại, khác biệt yếu tố văn hoá Việt Nam nước Anh, Mỹ (địa lý, khí hậu, giao thơng, thể thao, xã hội, giáo dục, lịch sử, giá trị sống niềm tin) Sự khác biệt cịn nằm tính trội số biểu thức ẩn dụ hai ngôn ngữ khác nhau, điều thể nét khác biệt thú vị đất nước, người ngữ Về chức giao tiếp, ngồi ý nghĩa vơ lớn việc truyền tải thông tin giao dịch thị trường hàng ngày, việc sử dụng ẩn dụ tin TTCK cịn xuất phát từ nhiều lý khác Một loại ẩn dụ làm bật bình diện miền nguồn khơng làm bật bình diện khác Hơn nữa, độ phổ biến loại ẩn dụ ngơn ngữ cịn thể thái độ hay nhận định người ngữ thị trường chứng khoán, thuyết phục, khuyến khích tham gia thị trường hay khuyến cáo thận trọng đứng thị trường… Ý nghĩa thực tiễn Luận án tìm đơn vị từ vựng cụ thể thể ẩn dụ ý niệm TTCK tiếng Anh tiếng Việt Luận án đơn vị từ vựng phong phú nhất, đơn vị từ vựng nhất, đơn vị từ vựng có ngơn ngữ mà khơng có tương đương bên ngôn ngữ (đặc biệt việc miêu tả mức tăng điểm, giảm điểm) Trên sở người sử dụng ngơn ngữ tham khảo sử dụng từ ngữ cho phù hợp Hơn nữa, kết nghiên cứu ứng dụng việc giảng dạy ngôn ngữ chuyên ngành thị trường chứng khoán Người học dễ dàng hiểu thuật ngữ qua việc hiểu chế tri nhận TTCK, từ hiểu phân tích diễn ngơn TTCK hiệu Hơn nữa, kết đối chiếu biểu thức ngơn ngữ cịn giúp ích cho công tác dịch thuật 26 tin TTCK từ tiếng Anh sang tiếng Việt ngược lại cho ngôn ngữ phù hợp với đặc trưng riêng cách thức tri nhận người ngữ giúp người đọc hiểu thông tin truyền tải 27 DANH MỤC CÁC CƠNG TRÌNH KHOA HỌC ĐÃ CƠNG BỐ LIÊN QUAN ĐẾN ĐỀ TÀI LUẬN ÁN Nguyễn Thị Thanh Huyền (2019), Ánh xạ ẩn dụ ý niệm THỊ TRƯỜNG CHỨNG KHOÁN LÀ BIỂN tin thị trường chứng khốn tiếng Việt, Tạp chí Ngơn ngữ & đời sống, số (282) 2019 Nguyễn Thị Thanh Huyền (2019), Ẩn dụ THỊ TRƯỜNG CHỨNG KHOÁN LÀ CHIẾN TRƯỜNG tin thị trường chứng khoán tiếng Việt, Tạp chí Nhân lực Khoa học xã hội, số 02 (69) 2019 Nguyễn Thị Thanh Huyền (2019), Ẩn dụ ý niệm THỊ TRƯỜNG CHỨNG KHOÁN LÀ THỂ THAO tiếng Việt tiếng Anh, Tạp chí Từ điển học bách khoa thư, số (60) 28 ... TTCK tiếng Anh tiếng Việt, từ rút ẩn dụ ý niệm thị trường chứng khoán tiếng Anh tiếng Việt d Miêu tả, phân tích, đối chiếu biểu thức ẩn dụ ý niệm TTCK có tin TTCK tiếng Anh tiếng Việt ba bình... ẨN DỤ Ý NIỆM VỀ THỊ TRƯỜNG CHỨNG KHỐN CĨ MIỀN NGUỒN LÀ MƠI TRƯỜNG SỐNG TRONG BẢN TIN TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT 2.1 Ẩn dụ ý niệm THỊ TRƯỜNG CHỨNG KHOÁN LÀ BIỂN tin tiếng Anh tiếng Việt Về mặt định... có hàm ý khuyến khích tham gia TTCK 3.2 Ẩn dụ ý niệm THỊ TRƯỜNG CHỨNG KHOÁN LÀ SÂN KHẤU tin tiếng Anh tiếng Việt Về mặt định lượng: Ẩn dụ ý niệm THỊ TRƯỜNG CHỨNG KHOÁN LÀ SÂN KHẤU loại ẩn dụ không

Ngày đăng: 11/06/2021, 05:40

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan