Cầu em được người tình như tôi đã yêu em. 1829 Пушкин А.С-.[r]
(1)CHÀO MỪNG QUÝ
THẦY CÔ
ĐẾN
THAM DỰ !
Giáo viên: Nguyễn Thị Minh Trang
(2)(3)I Tìm hiểu chung:
+ A.X.Pu-skin (1799-1837), sinh trưởng mợt gia đình quý tộc lâu đời ở Mat-xcơ-va
+ 1837, Pu-skin bị sát hại âm mưu của quyền Nga hoàng
1 Tác gia:
- Con người cuộc đời:
(4)(5)(6)(7)(8)- Đặc điểm thơ:
+ Giản dị sáng về văn từ + Hàm súc biểu đạt
+ Hài hòa, chặt chẽ cấu tứ
(9)2 Bài thơ “Tơi u em”:
a Hồn canh sáng tác:
Năm 1829, lấy cảm hứng từ mối tình đơn phương
với Ơ-lê-nhi-na
(10)Dịch thơ:
Tôi yêu em: đến chừng có thể Ngọn lửa tình chưa hẳn đã tàn phai; Nhưng không để em bận lòng thêm nữa,
Hay hờn em phải gợn bóng u hồi Tơi u em âm thầm, không hi vọng, Lúc rụt rè, hậm hực lòng ghen,
Tôi yêu em chân thành, đằm thắm, Cầu em được người tình tơi đã u em
Dịch nghĩa:
Tơi đa u em: tình u vẫn, có lẽ, Chưa tắt hẳn tâm hờn tơi;
Nhưng hãy để (tình u ấy) khơng làm phiền em thêm nữa;
Tôi không muốn làm em b̀n bất cứ điều
Tơi đa yêu em lặng thầm, vô vọng
Bị giày vò bởi sự rụt rè, bởi nỗi ghen tuông;
Tôi đa yêu em yêu chân thành thế đó, dịu dàng thế đó,
Cầu Trời cho em được người khác yêu thương (cũng) thế
(11)я вас любил: любовь ещё, быть может,
Tơi u em : đến chừng có thể
в душе моей угала не совсем;
Ngọn lửa tình chưa hẳn tàn phai ;
но пусть она вас больше не тревожит;
Nhưng không để em bận lòng thêm nữa,
я не хочу печалить вас ничем.
Hay hồn em phải gợn bóng u hồi
я вас любил безмолвно, безнадеждно,
Tôi yêu em âm thầm, không hy vọng,
то робостью, то ревностью томим;
Lúc rụt rè, hậm hực lòng ghen ,
я вас любил так искренно, так нежно,
Tôi yêu em chân thành, đằm thắm,
как дай вам бог любимой быть другим.
Cầu em người tình tơi u em
(12)А.С-b Bố cục:
(13)II Đọc - hiểu văn ban:
1 Bốn câu thơ đầu: a Câu 1-2:
- Cách xưng hô “tôi (đã) yêu em”:
+ Mối quan hệ vừa gần vừa xa; vừa đằm thắm, vừa dang dở
+ Tình yêu đơn phương của chàng trai - Hình ảnh “ngọn lửa tình”:
- Dấu câu “ : ” :
chậm rãi, đứt quãng; thể hiện sự trăn trở, day dứt
cách nói ẩn dụ về tình u nờng nàn, mãnh liệt
Dịch nghĩa:
Tơi đa u em: tình u vẫn, có lẽ, Chưa tắt hẳn tâm hờn tơi;
Dịch nghĩa:
Tơi đa u em: tình u vẫn, có lẽ, Chưa tắt hẳn tâm hờn tôi;
Dịch thơ:
Tôi yêu em: đến chừng có thể Ngọn lửa tình chưa hẳn đã tàn phai;
Dịch thơ:
(14)- Từ ngữ “có thể”, “chưa hẳn”:
Khẳng định tình cảm: vẫn còn yêu em + Xác nhận sự tồn tại của tình yêu
(15)b Câu – 4:
- Mạch thơ đột ngột chuyển hướng: + “Nhưng”: sự dằn lòng, chế ngự
- Giọng điệu thơ:
Tơn trọng tình cảm, biết hi sinh người yêu
+ Phụ từ phủ định “không”: nhấn mạnh sự lựa chọn tự dừng bước tình yêu
(16)Tiểu kết:
(17)2 Hai câu thơ tiếp theo:
THẢO LUẬN NHÓM
* Nhóm A : Những cung bậc tình cảm được bợc lợ ở hai câu thơ - ? Lý giải ?
* Nhóm B : Tác dụng của cấu trúc ngữ pháp ở câu thơ thứ việc thể hiện tâm trạng của nhân vật trữ tình?
lý trí kìm nén
(18)lý trí kìm nén
xúc cảm vẫn trào dâng da diết
2 Hai câu thơ tiếp theo:
- Điệp khúc “Tôi yêu em” lần 2: - Cung bậc cảm xúc:
- Cấu trúc “lúc… khi”:
Chàng trai vượt qua sự ghen tuông, nỗi đau khổ tuyệt vọng để khẳng định tình yêu.
+ Âm thầm, không hy vọng
+ Rụt rè, hậm hực lòng ghen
những biến động dồn dập, sóng gió cảm xúc
(19)3 Hai câu thơ cuối:
- Điệp khúc “Tôi yêu em” lần 3: - Lời cầu chúc:
+ Gửi gắm vào người thứ tất cả tình cảm nâng niu, trân trọng em
+ Lời tỏ tình thông minh, khẳng định đầy tự tin kiêu hãnh - Nhịp thơ:
Tình u cao thượng, tơn vinh phẩm giá người, vươn tới sự cao ca tâm hờn.
khẳng định tình u chân thành, đằm thắm
(20)III Tổng kết:
1 Ý nghĩa văn ban:
Dù hồn cảnh tình u thế nào, người cần phải chân thành, mãnh liệt, cao thượng vị tha
2 Nghệ thuật:
- Ngôn ngữ thơ giản dị, sáng, hàm súc - Giọng điệu thơ chân thực sinh động
(21)* BÀI TẬP CỦNG CÔ
(22)