1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Han Viet va thuan Viet

2 3 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Nội dung

Sở dĩ các từ Hán-Việt được một số người Việt “có học” phân biệt với các từ “thuần Việt” trong đó có cả các từ gốc Hán được phát âm đúng như trong tự điển phiên thiết như đầu, dân, hiểu, [r]

(1)

“Hán Việt” “Thuần Việt”- Kỳ II

Thứ Hai, 20/08/2012, 08:26 SA | Lượt xem: 29

Các từ Hán-Việt có cấu trúc âm tiết chuẩn mực từ Việt, không mang lại âm hưởng lạ từ vay mượn khác.

Qua 1.000 năm Bắc thuộc, tiếng Việt mượn tiếng Hán số từ ngữ nhiều gấp bốn lần vốn từ ngữ có trước Trong số từ vay mượn này, có từ “bình dân” người ngữ đồng hóa có dáng dấp ngữ âm riêng, dùng y hệt từ gốc ngữ, đến vài ba hệ sau vay mượn, khơng cịn bị người ngữ tri giác từ ngoại lai

Bên cạnh đó, có từ ngữ Hán vào tiếng Việt theo đường “bác học”, chủ yếu qua văn hành vụ mà triều đại giành độc lập viết chữ Hán cổ điển Đó tiền thân từ “Hán-Việt” sau Những từ có diện mạo ngữ âm quy định xác theo tự điển Trung Quốc – theo cách âm thủ pháp “phiên thiết” Do nhà nghiên cứu thường thấy cần phân biệt từ ngữ gốc Hán “bình dân” từ “Hán-Việt”

Dĩ nhiên phân biệt hồn tồn có sở Nhưng khơng đủ để phân biệt đối xử với từ đầu, tính, dân, học, hiểu coi từ “thuần Việt” với từ ngữ đại bác, tín nhiệm coi cần loại bỏ chừng mực

Khi dựng lên phân biệt nhân tạo “Hán-Việt” “thuần Việt”, người ta thường quên hầu hết từ gọi “thuần Việt” có nguồn gốc ngoại quốc (Thái, Mã Lai, Chăm, Cam-pu-chia, Quảng Đông, Ấn Độ, v.v.), khơng từ “Hán-Việt” từ vay mượn tiếng Pháp, tiếng Anh

(2)

Sở dĩ từ Hán-Việt số người Việt “có học” phân biệt với từ “thuần Việt” có từ gốc Hán phát âm tự điển phiên thiết đầu, dân, hiểu, học, lý khác, khơng ý thức rõ ràng Đó là:

1 Những yếu tố “Hán-Việt” không dùng “độc lập” yếu tố “thuần Việt”, mà xuất tổ hợp hai tiếng trở lên Sự phân biệt trở nên quan trọng có dáng “khoa học” kể từ giới học giả Việt Nam phát chuẩn tắc hình thức phái ngữ học miêu tả dùng khu biệt “bound forms” “free forms” làm nguyên tắc toàn tuyệt đối định thao tác phân tích thuyết minh ngôn ngữ học

Thật nguyên tắc này, có tác dụng thực tiễn định, xét lý thuyết hồn tồn khơng liên quan đến ngơn ngữ học, ứng dụng cách máy móc, dẫn đến lầm lẫn thô lậu, chứng minh nhiều vở, giới ngữ học giới sau năm 30 thấy rõ Riêng lĩnh vực xét, dẫn tới kết phi lý sau đây:

quốc ca từ, dân ca hai từ súng trường từ, súng ngắn hai từ hải quân từ, không quân hai từ

Cái chuẩn tắc thô thiển phủ nhận tư cách từ tất từ với phụ ngữ (bổ ngữ hay định ngữ); vị từ ngoại động (transitive verbs) nai (lưng) hay danh từ đơn vị (unit nouns) (đũa) chẳng hạn, làm nảy sinh ngộ nhận đáng xấu hổ lý thuyết ngữ học phổ thông, khái niệm “loại từ” (“classifier”) chẳng hạn, mà gần (đến tận 1994) có người cịn chưa thấy rõ tính phi lý.(còn tiếp)

Ngày đăng: 30/05/2021, 15:45

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w