cuon theo chieu gio tap 9

21 7 0
cuon theo chieu gio tap 9

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Đó cũng là một chuyện may, bởi vì nếu nói được, nàng đã nói thẳng với họ những cảm nghĩ của nàng mà chẳng cần phải chọn lời giống như ông Gerald.. Melanie vuốt ve vai người em dâu trong[r]

(1)

Cuốn Theo Chiều Gió

Chương IX

Một sáng mùa hạ, Scarlett ngồi bên sửa sổ phịng ngủ, buồn rầu nhìn cổ xe chở đầy thiếu nữ, bà giám hộ binh sĩ vui vẻ vượt qua đường Cây Đào để vào rừng tìm nhánh trang hồng cho phiên hội chợ tổ chức chiều để gây quỹ giúp bịnh viện Con đường đất đỏ chìm bóng mát tia sáng vượt xuyên vòm cành phủ lên vó ngựa làm tung lên đám mây bụi đỏ Trên cổ xe không mui dẫn đầu bốn tên da đen to lớn, mang theo búa dùng để chặt nhánh vạn niên dây leo, phía sau xe chất đống giỏ đựng trái cây, rổ đan vỏ sồi đựng thức ăn trưa, vài chục dưa hấu Hai tên bọn da đen có mang theo đàn banjo cầm, chúng diễn tấu theo thể điệu dồn dập bài: "Nếu muốn sống hùng, gia nhập đội kỵ binh" Theo sau đoàn người vui vẻ quần áo bay phất phới, thiếu nữ tươi mát y phục vải, khăn choàng rực rỡ, đội nón đeo găng để giữ gìn màu da, ngồi dù nho nhỏ giương lên Các bà lớn tuổi trầm mặc mỉm cười tiếng cười ồn ào, tiếng gọi ới từ xe nầy qua xe chuyện khôi hài Các thương bệnh binh vừa bình phục ngồi chêm bà giám hộ mập mạp cô gái mảnh khảnh làm dáng không ngớt cựa quậy chung quanh họ Các sĩ quan ngồi cổ xe Bánh xe nghiến cót két, đinh thúc ngựa leng keng, lon sĩ quan sáng lóe, dù lắc lư, quạt phe phẩy, bọn da đen ca hát vang lừng Mọi người vào rừng để tìm tươi, ăn ngồi trời xẻ dưa Tất người Scarlett buồn rầu suy nghĩ trừ mình thơi

Mọi người qua vẫy tay chào hỏi Scarlett cố làm vẻ vui tươi đáp lại, thật chuyện khó khăn Một nỗi buồn tủi dâng trào từ tim lên cổ họng nghẹn cứng đó, biến thành nước mắt Tất có mặt bữa ăn ngồi trời, trừ nàng Và tất tham dự buổi lễ phước thiện khiêu vũ đêm nay, trừ nàng Nghĩa tất vui chơi, trừ nàng, cô Pittypat Melanie số người bất hạnh khác thời kỳ chịu tang Nhưng Melly Pittypat dường chẳng quan tâm điều Họ chẳng nghĩ tới việc tham dự Ý nghĩ đến với nàng Mà nàng lại muốn đi, tha thiết muốn

Như rõ ràng bất công Nàng làm việc cực nhọc gấp đôi cô gái thành phố, chuẩn bị thứ cho buổi lễ phước thiện Nàng đan vớ, nón trẻ con, khăn len màu khăn choàng cổ, kết chục thước ren bỏ cơng vẽ đồ trang sức Nàng thêu hàng nửa chục cờ Liên bang miền Nam gối dựa ghế trường kỷ (thật ngơi nàng thêu khơng đặn mấy, có gần trịn, có lại tới sáu hay bảy cánh, trơng đẹp mắt) Hôm qua, nàng mệt lã việc căng lụa màu vàng, màu hồng màu xanh quầy hàng kê dọc theo tường Dưới giám sát Uỷ ban Phụ nữ phụ trách bịnh viện, cơng việc tình nặng nhọc khơng phải chuyện đùa Khơng chuyện đùa trước mặt bà Merriwether, Elsing Whiting Đã vậy, bà lại hành hạ sai khiến đủ điều dường hội viên quyền họ hắc nô Rồi lại cịn nghe họ khơng ngớt khoe gái họ nhiều nơi ý Nhưng tệ hại hết nàng bị tay hai vết tiếp cô Pittypat người bếp làm bánh cho xổ số từ thiện

Và bây giờ, sau vất vả làm việc đồng ánh, nàng phải đứng đắn vỏ phẩm cách góa phụ người bắt đầu vui chơi Quả thật bất công chồng nàng chết để lại đứa kêu khóc ln mồm phịng bên, bị loại hẳn ngồi thú vị đời Chỉ khoảng năm thôi, nàng khiêu vũ Được mặc áo màu sáng chói thay tang phục nay, gần đính ước lúc với ba người trai Chỉ 17 tuổi, chân nàng ngứa ngáy nghe nói hai tiếng khiêu vũ Trời! Quả bất công! Cuộc sống rộn ràng vừa qua trước mặt nàng, dài xuống đường bóng mát ánh nắng mùa hạ - sống rộn ràng với quân phục xám, với tiếng đinh thúc ngựa leng keng, tiếng đàn banjo áo sa mỏng thêu hoa Nàng cố gắng không cười vẫy tay thật nhiệt thành đáp lễ người đàn ông quen biết nhứt, người mà nàng săn sóc bịnh viện, khó mà dằn chuyện làm cho má lúm đồng tiền, khó mà làm vẻ trái tim bị chôn mộ thật nhảy cỡn ngực nàng

Những cử chào hỏi đáp lễ nàng bị chận ngang Pitty bước vào phịng, hổn hển thở sau lần lên thang lầu lôi nàng khỏi cửa sổ cách không vị nể

(2)

− Nhưng họ có biết phịng ngủ cháu đâu

− Tuy vậy, họ nghĩ phịng ngủ cháu, tai hại Nè cưng, cưng không làm Người ta đàm tiếu bảo cháu lố lăng vả lại, bà Merriwether biết phòng ngủ cháu

− Và mụ già độc hại bán rao với bọn trai − Suỵt! Cháu biết bà bạn thân cô mà

− Bạn thân bạn thân mà độc hại lại độc hại ồ, xin lỗi cơ, đừng khóc! Tại cháu quên phòng ngủ cháu Cháu không làm đâu, cháu hồi cháu có ý nhìn họ qua Cháu muốn họ

− Cháu!

− Chán quá! Ngồi nhà cháu không chịu

− Scarlett đừng nói Hãy hứa với cháu khơng nói Thiên hạ nói cho coi Họ bảo cháu khơng q trọng thằng Charles bạc phước

− Cơ, đừng khóc nữa!

− Cháu ơi, lại làm cho cháu khóc theo

Pittypat vừa nói với vẻ hài lịng vừa mị tìm khăn tay túi áo

Nỗi buồn tủi nghẹn lại cổ họng Scarlett tan thành nước mắt nàng khóc lên khơng phải Pittypat nghĩ giọt nước mắt khóc Charlie, mà khóc tiếng bánh xe lăn tiếng cười đùa xôn xao lúc tắt lịm Melanie chạy vào phịng, trán nhíu lại lo âu, tay cịn cầm bàn chải, mái tóc ngày thường vén khéo xõa mặt với lọn quăn

− Cơ em, chuyện ? − Charlie

Vừa trả lời xong, Pittypat vùi đầu vào vai Melanie, khóc tiếp cách khoan khối Mơi run run nghe nhắc tới tên em trai mình, Melly vỗ Scarlett:

− Em can đảm lên! Đừng khóc nữa! Nào, Scarlett!

Scarlett nằm vật giường, khóc lúc to Nàng khóc cho đời xn đi, khóc nguồn vui tuổi trẻ từ bỏ nàng, khóc giận tức hận tủi - khóc đứa bé thường biết trước thỏa mãn địi hỏi tiếng khóc, nhận dầu có khóc chẳng Nàng vùi đầu vào gối, vừa khóc, vừa đập chân túi bụi lên nệm bơng

Qua tiếng khóc, nàng hét lớn: − Chết sướng hơn!

Trước biểu lộ niềm đau mãnh liệt đó, Pittypat nín khóc Melly vội vàng chạy tới bên giường vỗ cô em dâu:

− Thôi em, đừng khóc nữa! Hãy cố nhớ Charlie yêu thương em lấy làm an ủi! Hãy nhớ em đứa con!

Bực tức bị hiểu lầm tủi hận hết vui chơi, Scarlett nghẹn lời Đó chuyện may, nói được, nàng nói thẳng với họ cảm nghĩ nàng mà chẳng cần phải chọn lời giống ông Gerald Melanie vuốt ve vai người em dâu Pittypat rón tới hạ che ánh nắng

Scarlett vùng dậy, mặt sưng lên, sừng sộ:

− Đừng kéo xuống! Tôi chết đâu mà rũ muốn chết Thôi hết đi, để yên!

Nàng lại nằm vật xuống, vùi đầu vào gối Sau hồi thầm bàn cãi, Pittypat Melanie nhón gót bước khỏi phịng Nàng nghe Melanie nói nhỏ với Pittypat hai xuống lầu:

− Cô Pitty, cháu nghĩ cô không nên nhắc tới Charlie trước mặt Scarlett Cô biết mợ chưa nguôi ngoai Tội nghiệp, trông thảm hại cháu biết mợ cố dằn để khỏi khóc Mình khơng nên gây thêm đau khổ

(3)

lại ru rú nhà, khơng có lấy thú vui nào, lại tiếp tục để tang em có 18 tuổi Dường Melanie hay bất cần biết sống nhiệt náo qua với tiếng thúc ngựa leng keng

Scarlett đấm mạnh vào gối nghĩ:

"Chị ta trơ khúc củi, có nhiều người ý đâu mà cảm thấy thiếu thốn Vả lại, chị ta cịn có Ashley, cịn chẳng cịn cả"

Nàng nằm lì phòng xế chiều quang cảnh kẻ cắm trại với cổ xe chất đầy nhánh thông, dây leo dương sĩ không an ủi nàng chút Ai vui tười dù mệt Họ vẫy tay chào nàng đáp lại cách uể oải Cuộc sống vơ vọng cịn đáng sống đâu!

Sự giải thoát đến bất ngờ lúc với bà Merriwether Elsing xe đến nhà ngủ trưa Ngạc nhiên có người đến nhà vào nầy, Melanie, Scarlett cô Pittypat tỉnh ngủ ngay, hấp tấp cài móc áo, sửa lại tóc xuống phịng khách

− Mấy đứa bà Bonnell lên sởi

Bà Merriwether đột ngột nói dường muốn kết tội bà Bonnell phải chịu hết trách nhiệm chuyện xảy

− Và đứa gái bà McLure bị gọi Virginia

Bà Elsing tiếp với giọng tắt lịm bà, hững hờ phe phẩy quạt dường chuyện chẳng có quan trọng Và bà tiếp:

− Dallas McLure bị thương Mấy bà chủ nhà đồng kêu lên: − Ghê quá! Tội nghiệp, Dallas có Bà Merriwether nói mau:

− Không, bị nhẹ vai Nhưng lơi thơi tình hình lúc nầy Mấy em lên để mang Nhưng, nói có trời, khơng thể ngồi nói chuyện lâu Phải trở lại kho quân dụng để lo trang hồng Pitty, chúng tơi cần Melly tối thay vào chỗ bà Bonnell nhỏ McLure − Ồ,

Bà Merriwether nói cách quyết:

− Đừng nói "khơng thể" với tơi, Pittypat Hamilton Chúng cần chị để trông chừng bọn da đen lo đồ giải khát Đó nhiệm vụ bà Bonnell, Melly, cháu phải thay cho chị em McLure quầy hàng − Ồ, khơng thể Charlie có

− Tôi hiểu chị đau buồn nào, đại nghĩa khơng có hy sinh gọi lớn

Bà Elsing ngắt lời giọng êm ái, nhằm dàn xếp:

− Ồ, chúng tơi thích tiếp tay Nhưng chị khơng tìm đẹp để thay chỗ bán hàng ?

Bà Merriwether rống lên:

− Tôi chẳng biết bọn trẻ ngày Chúng chẳng ý thức trách nhiệm Tất đám gái khơng muốn ngồi chỗ bán hàng có sẵn cách thối thác Chúng đâu có qua mặt tơi được! Chúng ham tán tỉnh ơng sĩ quan, có Và chúng ngại áo chúng bị khuất sau quầy hàng Phải chi ông vượt hàng rào phong tỏa Tên ông ta gì, ?

− Thuyền trưởng Butler Bà Elsing đỡ lời

− Phải chi ông ta mang nhiều vật dụng giúp ích cho bịnh viện đai áo đăng ten Cái áo để ý hôm chắn hai chục áo mà ông ta mang Thuyền trưởng Butler, thật chán nghe tới tên Thôi Pitty, không rảnh để bàn luận Chị phải tới Mọi người thông cảm chị Cịn Melly, cháu khơng bị chường mặt đâu, quầy hàng chị em McLure cuối lối cháu không bị để ý đâu quầy khơng sang

Scarlett chen vào, đè nén lòng khao khát làm vẻ thật nghiêm trang:

(4)

Hai bà khách chẳng nhắc tới tên nàng, quay lại nhìn sửng Scarlett Mặc dù cấp bách họ dám nghĩ tới chuyện yêu cầu phụ chồng chưa năm tham gia vào hoạt động xã hội Scarlett chịu đựng nhìn họ với đôi mắt mở to ngây thơ − Cháu nghĩ nên để góp phần cho thành cơng hơn, tất người Cháu thấy cháu phải với Melly, vâng, cháu nghĩ quầy hàng có hai người trông mắt Chị có nghĩ khơng, Melly ?

− Phải

Melanie đáp gượng gạo Ý nghĩ xuất hoạt động xã hội lúc chịu tang thật làm cho nàng ngơ ngác

− Bà Scarlett nói

Bà Merriwether nói với giọng dịu Bà nhổm dậy sửa vòng đai áo ngắn lại:

− Cả hai Khơng, tất nên tới Thơi Pitty, chị đừng tìm cách thối thác Chị nên biết bịnh viện cần thật nhiều tiền để mua giường thuốc men Tôi tin Charlie hài lòng việc ủng hộ đại nghĩa mà cháu phải hy sinh

Pittypat lời cách yếu ớt, luôn chịu thua trước cá tính mạnh hơn: − Được, chị cho người thông cảm

oOo

"Sự thật ? Sự thật !"

Tim Scarlett rộn ràng với điệp khúc nàng lặng lẽ lướt nhẹ vào bên quầy hàng phủ vải hồng vàng, nơi chị em McLure phải trông nom

Thế nàng thực tham dự vui, sau năm bị giam hãm lớp nhiễu tang với tiếng thầm gần phát điên lên Rõ ràng nàng dự phiên hội, phiên hội lớn nhứt Atlanta từ trước đến Nàng cịn gặp người, nhìn ánh đèn rực rỡ, nghe âm nhạc xem tận mắt áo đăng ten, áo dài áo xếp tổ ong xinh xắn mà viên thuyền trưởng lừng danh mang tên Butler vượt hàng rào phong tỏa, mang chuyến tàu sau

Nàng ngồi lên ghế đẩu sau quầy hàng nhìn quanh quất gian phòng, nơi mà từ xết trưa cịn bãi tập xấu xí trống trơn Chắc bà cực khổ làm cho có mặt đẹp đẽ nầy Xinh tươi quá! Nàng tự nhủ Chắc tất đèn cầy chúc đài Atlanta gom vào đại sảnh nầy tối Có chúc đài bạc mười hai nhánh, chân đèn Trung hoa với hình tượng xinh xắn chạm chung quanh đế, chúc đài cổ đồng thẳng đứng nghiêm trang Tất mang chi chít nến đủ màu, đủ cỡ - thoang thoảng mùi nguyệt quế - chiếu sáng giá súng xếp dựa vào vách, dãy bàn phủ đầy hoa, quầy hàng bệ cửa sổ mở rộng, nơi luồng gió ấm mùa hạ vừa đủ mạnh làm cho chúng lập lòe

Giữa đại sảnh, đèn xấu xí cồng kềnh treo với sợi xích hoen rỉ hồn tồn thay đổi lớp dây trường xuân nho rừng úa lần sức nóng Vách phịng mắc đầy nhánh thơng phảng phất mùi cay nồng, bốn góc phịng biến thành bốn lùm xinh đẹp, nơi dành cho bà giám hộ bà lớn tuổi ngồi Những dây trường xuân, nho dại ngưu vĩ thảo treo khắp nơi, tràng hoa vách, khung cửa sổ, quầy hàng phủ vải đủ màu rực rỡ Và khắp nơi, cành xanh tươi, cờ lấp lánh rực rỡ Liên bang miền Nam đỏ xanh

Bục gỗ dành riêng cho giàn nhạc trang hoàng thật mỹ thuật, che khuất hoàn toàn sau cành xanh um cờ Scarlett biết tất loại hoa thành phố có mặt đây, du thái, phong lữ thảo, tử dương hoa, trúc đào, thu hải đường Ngay bốn chậu kiểng quí giá bà Elsing xuất chỗ danh dự bốn góc phịng

(5)

người mang trọng trách lèo lái xứ sở tình trạng khẩn trương Davis má hóp mắt lạnh nhà khổ tu, vành mơi kiêu hãnh mím chặt Stephens mắt đen sâu ngời sáng khuôn mặt chẳng biết ngồi bịnh tật đau đớn, chiến thắng hai thứ nhờ vào ý chí tinh thần cảm Đó hai khn mặt thương yêu nhiều nhứt

Những bà nhiều tuổi nhứt ban có trách nhiệm tổ chức hội chợ điều quan trọng thuyền buồm căng gió, sột soạt qua lại, hối thúc bà vợ trẻ đến muộn, đẩy cô gái cười khúc khích vào quầy hàng họ, biến vào phòng kế bên, nơi thức giải khát xếp sẵn Cô Pitty thở hổn hển theo sát họ

Nhạc sĩ leo lên sàn gỗ, người người da đen bóng, miệng tươi cười, mồ hôi bắt đầu rịn gò má no tròn Họ so dây vĩ cầm, đưa đẩy cung muốn báo trước vai trò quan trọng Lão Levi, xà ích Merriwether, điều khiển giàn nhạc lần tổ chức hội chợ, vũ hay hôn lễ từ ngày Atlanta mang tên Marthasville nhịp cung ơng để báo hiệu Ngồi số bà có bổn phận trơng nom hội chợ, người dự lễ thưa thớt tất quay nhìn ơng Rồi vĩ cầm, đại hồ cầm, phong cầm, banjo phách trổi lên Lorena với tiết điệu chậm chậm để khiêu vũ Khiêu vũ bắt đầu quầy hết hàng, Scarlett nghe tim đập mau nàng vừa nghe điệu luân vũ du dương:

"Tháng năm chầm chậm trôi qua, Lorena! Tuyết lại rơi thảm cỏ

Mắt trời chếch bóng rồi, Lorena "

Một, hai, ba - một, hai, ba - nghiêng qua, ba - quay, hai, ba Đúng luân vũ tuyệt trần! Nàng đưa nhẹ hai tay phía trước, nhắm mắt lại lắc lư theo nhịp nhạc buồn Có tình khúc bi thảm tình yêu Lorena hoà hợp với cảm xúc nàng khiến nàng nghẹn ngào Rồi, dường bị nhịp khúc luân vũ lôi cuốn, tiếng ồn vang lên từ đường ngập ánh trăng, tiếng vó ngựa, tiếng bánh xe, tiếng cười vang bầu khơng khí ấm áp êm dịu, tiếng cãi cọ gây gỗ bọn da đen giành chỗ để ngựa Trên thang lầu đầy dẫy tiếng cười đùa vui vẻ, giọng vút thiếu nữ pha lẫn giọng trầm trầm bạn trai, tiếng gọi chào hỏi vui vẻ cô gái nhận bạn bè chia tay với họ lúc xế trưa

Đột nhiên, gian đại sảnh bừng sống dậy với cô gái bập bềnh áo rực rỡ cánh bướm, lớp lót lộ bên dưới, bờ vai trần tròn trịa trắng muốt, ngực nhỏ nhón hằn lên đường nét mập mờ lớp đăng ten, khăn choàng ren cầm tay, quạt phe phẩy quạt sơn dầu, lông công hay lông thiên nga, lủng lẳng cán nơ nhỏ nhung Mấy gái tóc đen mướt bới lên thành búi thật nặng đầu họ phải ngã sau với vẻ kiêu hãnh ngạo mạn Các thiếu nữ với lọn tóc vàng óng chung quanh cổ đôi hoa tai viền vàng đu đưa Đăng ten, lụa, kim tuyến nơ, tất vượt phong tỏa, tất quí giá hãnh diện mang lý Những thứ phơ trương làm cho người ta thêm tự đắc coi chứng lăng mạ phong tỏa quân Yankee

Không phải tất hoa thành phố dâng hết cho lãnh tụ miền Nam nụ nhỏ nhứt, thơm nhứt cô gái dành lại làm đồ trang sức Hồng Trung hoa giắt mang tai, lài hồng kết thành vịng bao quanh suối tóc Một số hoa khác giấu khăn choàng cổ satin, đóa hoa trước lúc tàn đêm dúi vào túi ngực quân phục xám để làm kỷ vật

Trong đám đông, thấy quân phục Những người mặc quân phục đó, Scarlett quen biết hết, có người nàng gặp bịnh viện, hè phố hay thao trường Toàn quân phục rực rỡ, kiêu hãnh với hàng nút chiếu ngời sáng chói với đường viền cấp bực vàng cổ áo cổ tay, sọc quần vàng, xanh hay đồ bật lên Khăn quàng tím thẩm vàng ánh phất phơ, gươm ngời sáng chạm lách cách vào giày ống đinh thúc ngựa kêu leng keng

(6)

Một vài người cịn chống nạng gái hãnh diện trìu mến dìu họ bước ! Giữa quân phục có người quần áo rực rỡ Đó quân nhân thuộc đoàn quân

Loiusiana Anh ta đứng tách rời đám đông trông chẳng khác loài chim lạ miền nhiệt đới, cánh tay bị thương treo lên lụa đen, quần xanh ống rộng viền nẹp trắng, ghết màu kem áo trận đỏ chói bó sát người Sắc phục chói chan lòe loẹt làm phai mờ màu áo thiếu nữ Trông nhăn nhó khơng khác khỉ ý trung nhân Maybelle Merriwether, tên René Picard Có lẽ bịnh viện có mặt đây, kẻ nổi, quân nhân nghĩ phép dưỡng bịnh Ngồi cịn có viên chức hỏa xa, bưu toán vận lương từ Atlanta Macon Thế bà mãn nguyện ! Bịnh viện quyên khối tiền đêm

Ngồi đường có tiếng trống rộn rã, tiếng nhịp bước đều, tiếng hoan hơ người đánh xe Kế đó, kèn trổi lên lịnh oang oang cho đội ngũ tan hàng Trong chốc lát, đơn vị Vệ binh địa phương Dân quân với đồng phục sặc sỡ sầm sập đổ lên thang lầu hẹp tràn vào phịng, kẻ nghiêng chào, người bắt tay Một số cậu trai đội Vệ binh thích trận, tự hứa có mặt Virginia vào ngày nầy năm tới, chiến tranh chưa kết thúc Một số cụ râu bạc trắng, mong ước trẻ hơn, kiêu hãnh nhịp bước quân phục để nhớ tới đứa trai vinh quang chiến đấu cho xứ sở Trong tốn Dân qn có số người trung niên lớn đôi chút, lại có đám cịn hạn tuổi đầu qn dường họ không hăng say người trưởng thượng họ Họ vừa xuất có tiếng xầm xì bàn tán chuyện họ chưa chịu theo đoàn quân Tướng Lee

Làm để tất tìm chỗ đứng ! Mới vài phút trước, gian phịng cịn q rộng đầy nghẹt khơng khí oi hương vị đêm hè, mùi nước hoa, mùi sáp xức tóc, mùi nguyệt quế thoát từ nến trộn lẫn với hương hoa bụi mốc từ sàn nhà dấy lên Tiếng ồn khiến gần chẳng cịn nghe rõ Và dường bị khích động lây, lão nhạc trưởng Levi cho ngưng ngang luân vũ Lorena trầm buồn nhịp mạnh cung vĩ cầm giàn nhạc đổi sang hành khúc "Lá cờ xanh xinh đẹp"

Hàng trăm giọng cất lên hát vang vang gào to tiếng hoan hơ Người lính kèn đội Vệ binh trèo lên bục gỗ tiếng kèn thánh thót hòa theo điệu nhạc vút lên cao đến rợn người Hoan hô ! Hoan hô ! Chiến đấu cho quyền lợi miền Nam ! Hoan hô !

Hoan hô ! Lá cờ xanh xinh đẹp ! Chỉ có ngơi !

Họ tiếp tục hát ầm vang sang đoạn thứ hai, Scarlett hát với người nhận giọng êm Melanie vút lên cao cao vút, thánh thót rợn người chẳng tiếng kèn đồng

Quay lại, nàng thấy Melanie nhắm mắt, chấp hai tay trước ngực, nước mắt ràn rụa Lúc nhạc chấm dứt, Melanie nhìn Scarlett với ánh mắt khác thường cười xin lỗi rút khăn tay lau nước mắt Nàng kề tai cô em dâu:

− Chị sung sướng kiêu hãnh chiến sĩ khơng thể dằn khóc

Có gần cuồng tín ngời chiếu ánh mắt khiến phút chốc, khuôn mặt tầm thường nàng sáng rực lên trở nên xinh đẹp lạ thường

Dáng vẻ khác thường lồ lộ mặt tất phụ nữ nhạc vừa chấm dứt, nước mắt kiêu hãnh tn gị má hồng hồng nhăn nheo, nụ cười môi, lửa bốc cháy ánh mắt, họ quay nhìn người thân yêu thiếu nữ nhìn tình nhân, mẹ nhìn con, vợ nhìn chồng Tất trở nên xinh đẹp lạ với thứ sắc đẹp chói làm biến hình người đàn bà xấu xí nhứt người hoàn toàn bảo vệ, triệt để yêu thương sẵn sàng đền đáp tình u mn vạn lần Họ yêu người đàn ông ấy, tin tưởng phó thác tất cho họ đến thở cuối Làm tai họa xảy đến với họ họ bọn Yankee có lớp người dũng mãnh mặc đồ xám, bảo vệ họ ? Từ thuở khai thiên lập địa đến nay, có người đàn ơng anh hùng, dũng cảm, trang nhã khả đến chưa ? Một nghĩa cơng hợp lẽ họ mang tới khác tồn

(7)

nhở, ln nghĩ đến Một chánh nghĩa làm họ chấp nhận hy sinh người đàn ông họ, cần, chịu tang cách kiêu dũng giống kiêu dũng người đàn ông nêu cao cờ trận mạc

Đây lúc họ thành tâm hãnh diện nhứt, lúc Liên bang miền Nam tiến tới chiến thắng tầm tay Những chiến công tường đá Jackson trận Valley thảm hại quân Yankee trận chiến "Bảy Ngày" chung quanh Richmond chứng tỏ rõ ràng Còn khác lãnh tụ hai tướng Lee Jackson ? Chỉ cần chiến thắng quân Yankee quỳ gối xuống van lạy hịa bình, người đàn ơng thân yêu trở tiếp đón nụ hôn tiếng reo vui Một chiến thắng chiến tranh kết thúc !

Dĩ nhiên gia đình có vài ghế trống, đứa bé mặt cha có nhiều nấm mồ vơ danh khắp thung lũng Virginia triền núi tịch mịch Tennessee, có phải giá đắt cho chánh nghĩa không ? Tơ lụa cho phụ nữ, trà đường khan hiếm, chẳng cần quan tâm Vả lại, người hùng dám vượt phong tỏa mang vào miền Nam trước mũi bọn Yankee điều khiến cho họ cảm kích nhiều Chẳng nữa, Raphael Semmes Hải quân Liên bang miền Nam đánh đuổi pháo hạm Yankee hải cảng mở hoát Rồi Anh quốc giúp Liên bang miền Nam chiến thắng nhà máy sợi người Anh ngưng hoạt động thiếu bơng vải Và đương nhiên giới q tộc Anh sẵn có cảm tình giai q phái, chống giống biết có tiền hết bọn Yankee

Vì vậy, phụ nữ diện quần áo lụa, cười đùa hãnh diện nhìn thấy người đàn ơng họ Họ biết tình thương vượt lên khỏi gian nguy chết điều ngào gấp đơi với kích thích kỳ dị theo

Lúc đầu, nhìn thấy đám đơng, tim Scarlett đập thình thịch với cảm xúc lâu dự bữa hội hè, nhìn thấy mặt q khích động người chung quanh mà nàng hiểu lờ mờ, niềm hân hoan nàng bắt đầu tan biến Các phụ nữ có mặt biểu lộ xúc động mà nàng không cảm thấy Nó làm nàng bối rối chán nản Rồi phịng dường khơng cịn xinh đẹp nữa, gái chẳng cịn hăm hở, nhiệt lực đổ dồn vào chánh nghĩa chói lọi mặt người dường ừ, dường ngớ ngẩn !

Và nàng há hốc miệng kinh ngạc tia chớp tự giác khiến nàng nhận khơng chia xẻ lòng tự đắc họ, ước ao hy sinh, làm cho chánh nghĩa Trước lương tâm kịp nhắc nhở nàng: "Khơng, khơng ! Mình chẳng nên nghĩ vậy, chuyện sái quấy " nàng biết đại nghĩa nàng chẳng có nghĩa nàng phải bực nghe người ta nói với tất lịng cuồng tín Chính nghĩa chẳng có thiêng liêng nàng, chiến tranh thần thánh mà để huỷ diệt người cách mù quáng, làm hao tốn tiền bạc khiến cho xa xỉ phẩm khó kiếm Nàng cảm thấy mệt mỏi phải đan thêu, phải cuộn băng thâu lượm xơ vải lúc móng tay trở nên sần sùi Và nàng chán nản bịnh viện ! Mệt mỏi, phiền muộn buồn nôn với mùi thịt thúi, với tiếng rên rỉ bất tận, nàng lại phải sợ nhìn tới người hấp hối

Nàng lấm lét nhìn quanh, sợ bị phát giác cảm nghĩ bất chánh báng bổ nàng Ồ, nàng không cảm giác người đàn bà khác ? Họ hoàn toàn thành tâm với chánh nghĩa Những họ nói làm nằm ý nghĩa Và có nghi ngờ nàng Khơng, khơng biết ! Nàng cần phải cố làm vẻ nhiệt thành hãnh diện chánh nghĩa mà nàng chẳng cảm thấy ấy, phải cho điều phụ sĩ quan miền Nam chịu đựng nỗi đau khổ cách can đảm làm tim vùi theo mộ chồng, phải cảm thấy chết chồng đóng góp cho chánh nghĩa đường chiến thắng kẻ thù

(8)

Những người đàn bà ngớ ngẩn điên dại nói lịng quốc chánh nghĩa, cịn đàn ông lại tệ hại bàn lối sống cịn, quyền lợi miền Nam Riêng nàng, Scarlett O Hara Hamilton, có nàng có cứng rắn lý trí người Ái nhĩ lan Nàng không muốn làm kẻ ngu đần chánh nghĩa, khơng ngu đần thú nhận cảm nghĩ chân thật Nàng có đủ lý trí để nhận chân tình khơng biết nàng nghĩ Cả hội chợ ngạc nhiên biết nàng thực nghĩ ! Họ vơ kinh hoảng nàng leo lên bục gỗ tuyên bố theo ý nàng chiến tranh phải chấm dứt để người trở nhà lo chăm sóc bơng vải có tiệc tùng, hội họp với trai trẻ áo màu xanh bay phất phới

Trong phút chốc, ý nghĩ tự bào chữa giúp nàng vững lịng nàng nhìn quanh với nỗi chán chường Đúng bà Merriwether nói, quầy hàng McLure ẩn khuất nên lúc lâu chẳng thấy khách tới viếng Scarlett chẳng có làm đành bực bội nhìn đám đơng cười đùa trước mắt Melanie biết em dâu chẳng vui nghĩ buồn nhớ Charlie nên khơng tìm cách bắt chuyện với nàng Melanie ln tay xếp lại hàng quầy cho đẹp mắt hơn, Scarlett ngồi khơng buồn rầu rảo mắt nhìn quanh Ngay bó hoa bên hai chân dung Davis Stephens làm nàng bất mãn Nàng nhăn mũi:

"Trông y bàn thờ, lối trình bày họ cho hai ơng làm cho nghĩ tới họ Đức Chúa cha Đức chúa con"

Rồi giựt lo sợ vỡ lẽ mình, nàng hấp tấp toan làm dấu thánh để tạ tội gượng lại kịp Nàng biện luận với lương tâm:

"Đúng vậy, người coi họ thần thánh thật họ người, mà xấu xí khác"

Thật vậy, ơng Stephens khơng sửa lại nhân dạng ơng tật nguyền suốt đời, cịn ơng Davis Nàng nhìn lên khn mặt kiêu hãnh làm đá ngũ sắc Chính chịm râu dê ơng làm nàng khó chịu nhứt Đàn ơng cạo nhẵn râu hay để râu mép để trọn râu "Cái chịm râu chuyện mà ơng ta thực tốt đẹp nhứt đời" Nàng nghĩ thầm khơng tìm khn mặt thông minh cảm người mang trọn gánh nặng tân quốc gia

Không, nàng không vui sướng chút Ban đầu nàng hài lịng có mặt đám đông diện không đủ Nàng diện hội chợ khơng phải thành phần Khơng ý đến nàng nàng kẻ khơng chồng cịn q trẻ khơng tán tỉnh nàng thích trung tâm điểm hội họp Thật bất cơng ! Nàng 17 tuổi lại có người chồng yên nghỉ nghĩa trang Oakland, đứa cịn nằm nơi nhà Pittypat cho nàng lòng số phận Ngực nàng trắng hơn, vòng eo nàng nhỏ nàng xinh xắn cô gái có mặt hơm nay, tất có nghĩa nàng phải nằm bên cạnh Charles với hàng chữ "Vợ u q " khắc lên

Nàng khơng cịn thiếu nữ nhảy nhót tán tỉnh khơng cịn người vợ để ngồi chung với bà có chồng khác phê bình nết na gái khiêu vũ Nhứt nàng không đủ già để làm phụ Quả phụ phải già phải thật già để họ thèm khiêu vũ, muốn làm dáng đàn ông ngưỡng mộ Ồ, thật bất công nàng phải ngồi thật đoan trang giữ phẩm hạnh cao quí phụ nàng 17 tuổi Thật bất công nàng phải cố hạ thấp tiếng nói phải khiêm tốn nhìn xuống có đàn ơng thật đẹp trai đến viếng quầy hàng

Tất thiếu nữ Atlanta có người tán tỉnh Ngay xấu xí nhứt vẻ giai nhân và, ồ, vàng tệ hại chúng ăn mặc thật dễ thương

Trong đó, nàng ngồi quạ lớp vải đen phủ từ cổ tay gài nút lên tận càm, khơng bóng dáng đăng ten hay kim tuyến, khơng trang sức ngồi trâm mã não Ellen, phải nhìn gái gầy que củi khốc tay niên đẹp trai Tất Charles Hamilton bị bịnh đậu mùa Anh ta lại chẳng chịu chết vinh quang chiến trận để nàng cịn hãnh diện khoe khoang

(9)

hàng ngần lần Mammy làm cùi chỏ nhăn nheo xấu xí Dầu có xấu mặc, nàng cịn có dịp để phơ trương đâu ? Nàng khao khát ngắm áo dài bềnh bồng lướt qua, áo lụa màu vàng màu bơ với vòng hoa nụ hồng cài lên, áo satin hồng với mười tám vòng đăng ten kết viền nhung đen, áo vải mỏng màu xanh, dài

khoảng mười thước với suối đăng ten, ngực để hở, nụ hoa thật khêu gợi Maybelle Merriwether khoác tay anh chàng đội Zouave tới quầy hàng bên cạnh Cô ta mặc áo sa mỏng màu xanh, rộng làm cho vòng eo nàng thâu nhỏ lại đến gần chẳng có Chiếc áo cịn kết đăng ten màu kem Chantilly, chuyến tàu vượt phong tỏa sau từ Charleston mang tới, Maybelle phô trương cách xấc xược ta thuyền trưởng Butler vượt hàng rào biển đem

Vừa nghẹn tức vừa giận dữ, Scarlett nghĩ:

"Mình trơng đẹp áo Cái eo trơng bụng bị Màu xanh màu mình, làm cho mắt Tại tóc hoe cố mặc màu nầy ? Da xanh miếng phơ mai cũ Nhưng có cịn mặc màu đâu dầu sau mãn tang ! Và tái giá ! Mình bị bắt buộc phải mặc màu xám, màu nâu màu tía, thật ghê tởm !"

Trong khoảnh khắc, nàng nhận thấy tất khía cạnh bất cơng Sao thời kỳ vui chơi, thời mặc quần áo đẹp, thời khiêu vũ lại ngắn ngủi đến ? Chỉ có vài năm, vài năm vỏn vẹn ! Rồi phải có chồng mặc áo màu u ám, sanh để tàn phá đường cong, ngồi xó khiêu vũ với chồng với ông già để bị giẵm lên chân Nếu không làm vậy, thiếu phụ khác xầm xì đàm tiếu, danh giá nát tan gia đình bị nhục nhã lây Thật vô uổng công phải để đời xuân vào việc học hỏi cách quyến rũ đàn ông, cách mê họ sử dụng kiến thức vịng hai năm Nhớ đến đường lối huấn luyện Ellen Mammy, nàng nhận thật tồn vẹn hồn hảo ln ln đem lại thành cơng

Trước mặt bà cụ, người gái phải tỏ dịu dàng, ngây thơ đầu óc giản dị chừng hay chừng ấy, bà thường tinh mắt canh chừng cô mèo sẵn sàng vồ lấy sơ suất lời nói hay ánh mắt Với ơng già, người gái phải nhanh nhẹn, bạo dạn phải làm dáng chút ông lão ngớ ngẩn thỏa mãn tự phần Nhờ ông cảm thấy hăng hái trẻ lại, họ véo vào má cô gái tuyên bố cô ta đứa ranh mãnh Và dĩ nhiên, gái phải ln ln đỏ mặt lên thẹn trường hợp đó, khơng họ thích thú véo ta nhiều nói với trai họ nhỏ lẳng lơ

Đối với thiếu nữ thiếu phụ, cần phải đường ôn hôn họ lần gặp gỡ, dầu có phải gặp mười lần ngày Rồi sau vịng tay qua hơng họ họ ơm lại có ghét họ đến Phải tán thưởng bừa áo dài hay khen ngợi đứa họ, chọc ghẹo cậu trai theo đuổi họ, ca tụng ông chồng họ cười cách khiêm tốn nhìn nhận chẳng duyên dáng so với họ Và quan trọng tất khơng nói thật nghĩ khác họ nói

Phải xa lánh chồng người khác cho dù có thời họ ý trung nhân bị loại bỏ, kẻ đáng ý Nếu q niềm nở với ơng chồng trẻ đó, vợ họ bán rao lẳng lơ danh giá bị tổn thương, chẳng cịn cậu trai muốn theo tán tỉnh

(10)

mến trước, ơ, cịn biết mánh khóe khác mà nàng thuộc nằm lòng cần phải đối phó với niên chưa vợ, chẳng hạn liếc mắt đưa tình, vừa mỉm cười vừa che quạt, uốn éo cho váy đu đưa, nước mắt, tiếng cười, lời tâng bốc thái độ bày tỏ cảm tình Nhưng ơi, tất mưu mẹo ln ln hữu hiệu lại chẳng mảy may làm xúc động Ashley Không, dường không phải phí cơng học hỏi tất mánh khóe để đem áp dụng thời gian ngắn ngủi đem vứt bỏ mãi Tuyệt vời chẳng lấy chồng, tiếp tục xinh tươi áo xanh nhiều anh chàng đẹp trai theo tán tỉnh Nhưng thời gian kéo dài lâu trở thành thứ gái già india Wilkes người bày tỏ thương hại với lối tự phụ bỉ ổi họ Khơng, có chồng tốt để cịn giữ lịng tự trọng cho dầu khơng vui chơi

Trời ! Cuộc sống hỗn tạp ! Sao lại ngu đần để lấy Charles số kẻ khác để kể đời chấm dứt từ năm mười sáu tuổi ?

Những phút mơ màng chán chường giận tức Scarlett bị cắt ngang đám đông bị đẩy lùi sát vào tường bà cẩn thận khép váy vào để vừa tránh chỗ vừa giữ cho khỏi hở hang Scarlett nhón gót lên để nhìn viên Đại uý huy đội Dân quân trèo lên bục gỗ dành cho ban nhạc Khẩu lịnh vang lên phân nửa đại đội ông ta xếp thành hàng Họ thao diễn nhịp nhàng ngắn gọn số động tác quân vài phút mồ hôi tươm đầy trán Lập tức, tiếng vỗ tay hoan hô lên vang dội Scarlett vỗ tay lấy lệ binh sĩ vừa thao diễn xong kéo phía quầy giải khát gồm có nước chanh rượu rum pha với đường, sữa Nàng quay sang Melanie với ý nghĩ nên bắt đầu giả dối cách tỏ thành tâm chánh nghĩa:

− Trông họ xinh quá, phải không chị ?

Melanie loay hoay xếp lại vật dụng len đan quầy:

− Phần lớn số cịn đẹp lần họ chịu mặc quân phục xám chiến trường Virginia

Melanie đáp lại, không cần dè dặt hạ thấp giọng Nhiều người số bà mẹ đội viên Dân quân đứng gần nghe rõ lời trích vừa Mặt bà Guinan đỏ rần lên trắng lợt đứa trai hai mươi lăm tuổi bà, tên Willie, binh sĩ đại đội

Scarlett khơng khỏi kinh hồng lời nói từ miệng Melly − Kìa, Melly !

− Em biết thật mà Scarlett Chị khơng nói tới cậu bé người hàng ngũ Dân qn cịn thừa sức cầm súng chiến đấu Và phận họ phút nầy − Nhưng

Scarlett chưa nghĩ tới chuyện nên ấp úng tiếp:

− Nhưng phải có số người lại để để bảo vệ xứ sở bị xâm lăng Đó lý mà Willie Guinan viện để nói với nàng việc y lại Atlanta

Melanie lạnh lùng nhìn phía tốn Dân qn:

− Chẳng xâm lấn mình, khơng sửa Và đường lối hữu hiệu nhứt để chống xâm lăng vác súng tới Virginia đánh đuổi quân Yankee Cịn chuyện bảo phải giữ Dân quân lại để tránh dậy người da đen chuyện ngu si nhứt Tại người phải dậy ? Đó lối tự biện hộ kẻ hèn Chị đoan thắng quân Yankee vòng tháng, tất đội Dân quân tất tiểu bang miền Nam lên đường tới Virginia Chỉ có thơi !

− Kìa, Melly !

Scarlett kêu lên nhìn sửng Melanie Đôi mắt huyền Melanie ngời lửa giận:

− Chồng chị không sợ trận chồng em Và chị ao ước họ tử trận lại Ồ, em ơi, chị xin lỗi Chị vô tâm tàn nhẫn !

Cô chạm nhẹ vào tay Scarlett với vẻ van lơn Scarlett mở to mắt nhìn nàng Nhưng Scarlett nghĩ tới chết Charles Nàng nhớ có Ashley Nếu chàng chết ? Nàng quay nhanh lại mỉm cười cách vơ hồn với bác sĩ Meade phía quầy hàng

(11)

Nhưng có bổn phận hy sinh tất đại nghĩa Tôi tiết lộ với cháu vụ bí mật Tơi có cách kiếm thêm tiền cho bịnh viện cách bất ngờ, ngại bà hoảng lên

Ông Meade ngừng lại, cười tủm tỉm, tay vuốt chòm râu xám − Chuyện bác ? Nói tụi cháu nghe

− Nghĩ kỹ lại, muốn để cháu thử đoán Nhưng cháu phải ủng hộ tơi giáo hội có ý định đuổi tơi thành phố Dầu sao, việc bịnh viện Các cháu thấy Chưa làm tơi

Ơng đường bệ phía bà giám hộ tụ tập góc phịng Và lúc hai chị em nhìn định bàn tán chuyện bí mật hai ơng già bước lại quầy, lớn tiếng hỏi mua mớ đăng ten Dầu có ơng già đến cịn chẳng có ma nào, Scarlett vừa nghĩ thầm vữa đo đăng ten vừa làm vẻ nghiêm trang ông già nựng càm nàng Hai lão già bước qua quầy giải khát số khác lại tới Quầy hai chị em nàng không chiếu cố quầy hàng Maybelle Merriwether, Fancy Elsing chị em Whiting tràn ngập tiếng cười đùa khúc khích, tiếng reo vui làm cho khơng khí nhộn lên Melly bán vơ dụng đàn ông, dáng điệu nàng thật tự nhiên cô bán hàng tiệm Scarlett cố bắt chước theo chị chồng

Ở quầy khác, khách hàng ln ln đơng đảo, trừ có quầy Scarlett Một vài người ghé lại chỗ hai chị em nàng, kể lể lúc sống chung với Ashley viện Đại học coi chàng chiến sĩ xuất sắc kính cẩn nhắc tới Charles cho chết anh mát lớn lao cho Atlanta

Rồi giàn nhạc trổi lên điệu rộn ràng, "Johnny Brooker, giúp người da đen !" khiến Scarlett hét lên Nàng muốn khiêu vũ Ước ao khiêu vũ Nàng nhìn xuống sàn nhảy, chân nhịp mau theo điệu nhạc, đơi mắt xanh lóe ngời thèm khát Ở cuối lối băng ngang đại sảnh, người khách đến đứng ngưỡng cửa bắt gặp ánh mắt giựt nhận nàng Hắn ngắm nghía tường tận khn mặt phiền muộn ương ngạnh Scarlett Hắn cười nhận vẻ mời mọc mà người đàn ơng đọc khn mặt

Đó gã cao lớn, mặc loại nỉ hảo hạng màu đen, cao sĩ quan đứng gần hắn, vai thật rộng, bụng thon vào, chân mang đơi giày da đánh bóng nhỏ nhắn Bộ y phục đen nghiêm trang với sơ mi xếp nếp vải mịn, ống quần dài ôm gọn cổ chân trái ngược hẳn với vóc dáng khn mặt vênh váo Với đồ sang thân thể lực lưỡng ẩn chứa nguy hiểm, cịn có dáng điệu uể oải người q phái Tóc đen mượt, râu mép để gọn tỉa sát, khiến khác lạ hẳn với kỵ binh râu mép dài trễ xuống đứng bên cạnh Có lẽ thế, kẻ có nhiều dục vọng thích hưởng thụ bất chấp lời phê phán Điệu hoàn toàn tự tin xấc xược với đôi mắt tinh quái liều lĩnh nhìn xoắn lấy Scarlett khiến nàng linh cảm nhìn Nàng quay lại nhìn

Nàng nghe có hồi chuông báo thức reo vang Nhưng lúc đó, nàng khơng tài nhớ Tuy nhiên, người đàn ơng từ nhiều tháng ý đến nàng Thế nàng ban cho cười tươi Nàng nghiêng để đáp lại chào hắn, đứng thẳng lên phía nàng với dáng điệu uyển chuyển có người da đỏ Và Scarlett đưa tay lên bụm miệng kinh hãi Nàng nhớ

Quá kinh hoảng, Scarlett rụng rời, tìm lối băng qua đám đơng Khơng chần chờ, nàng hấp tấp quay người lại, tìm lối chạy vào phòng giải khát, váy nàng vướng phải đinh quầy Nàng giựt mạnh làm rách áo, tiến sát tới bên

− Xin vô phép Hắn vừa nói vừa cúi xuống gỡ chỗ áo bị vướng Tôi không hy vọng cô nhận tôi, cô Scarlett O Hara

Giọng êm dịu cách lạ kỳ, giọng uốn nắn người quí to6.c, ấm kéo dài người Charleston

(12)

con người hèn hạ dám nàng thiếu nữ quí phái

Vừa nghe tiếng hắn, Melanie quay lại lần đầu đời, Scarlett tạ ơn Thượng đế ban cho nàng người chị chồng

− Có phải, có phải ơng Rhett Butler khơng ? Melanie vừa hỏi vừa chìa tay

− Tơi gặp ông

− Trong ngày vui vẻ vào dịp báo tin lễ đính hơn Bà cịn nhận tơi thật hân hạnh Hắn khom xuống hôn nhẹ bàn tay Melanie

− Ông bận mà phải rời Charleston, ông Butler ?

− Một vài việc phiền toái thương mãi, thưa bà Wilkes Từ phải đến thành phố bà thường Không mang hàng tới mà tơi cịn có bổn phận phải trơng chừng việc xếp

− Mang tới

Melly ngập ngừng, mày nhíu lại cười khoan khối:

− Có phải, có phải ơng vị thuyền trưởng lừng danh Butler mà thường nghe nhắc đến nhiều Người vượt hàng rào phong tỏa Phải rồi, cô gái mặc áo ông mang tới Scarlett, chuyện ? Em mệt ? Ngồi xuống !

Scarlett ngồi thụp xuống ghế, thở nàng dồn dập nàng sợ dây nịt áo đứt tung Thật kinh khủng ! Nàng không nghĩ tới chuyện gặp lại người đàn ông nầy Hắn ta lượm quạt đen nàng quầy, ân cần quạt cho nàng, ân cần mặt thật nghiêm trang đôi mắt cịn giễu cợt Hắn nói:

− Ở nóng q, O Hara mệt phải Tơi dẫn tới cửa sổ − Khơng

Scarlett xẵng giọng khiến Melanie giựt mình:

− Mợ khơng cịn Scarlett O Hara mà bà Hamilton Bây mợ em dâu tơi

Và Melly nhìn nàng thật dịu dang Scarlett muốn siết cổ Rhett Butler nhận nét chế giễu khuôn mặt đen hải tặc

− Tơi tin ích lợi lớn lao cho hai người đàn bà duyên dáng

Hắn vừa nói vừa khẽ cúi đầu Đó nhận xét lịch đàn ơng, từ miệng nói nàng có cảm tưởng ngược lại

− Tơi nghĩ chồng hai bà có mặt đêm dịp vui nầy Tôi hân hạnh gặp lại hai ông

Melanie vừa đáp vừa ngẩng đầu kiêu hãnh:

− Chồng tơi Virginia, cịn Charles Giọng nghẹn lại − Anh chết trại quân

Scarlett nói tiếp, giọng cộc lốc gần dằn tiếng Trời ! Tại tên đê tiện nầy chưa chịu ? Melly nhìn nàng trân trối, ngạc nhiên Butler phác cử hối hận:

− Thưa hai bà Tôi ngờ ! Các bà nên tha thứ cho Nhưng xin cho phép kẻ xa lạ tơi an ủi hai bà chết tổ quốc tức sống muôn đời

Melanie mỉm cười với qua giọt lệ long lanh Scarlett cảm thấy có phẫn nộ thù ghét bất lực ray rức nàng Hắn lại bày tỏ thái độ lịch ân cần người quí phái làm trường hợp tương tự ý Hắn nhạo báng nàng Hắn biết rõ nàng không yêu Charles Melly kẻ dại dột đến không hiểu thâm ý Lạy Chúa, nàng giật sợ hãi, xin đừng để hiểu thâm ý Nếu nói toạc ? Hắn người đứng đắn, cố nhiên biết hành động hạng người Chẳng tiêu chuẩn dùng để phán đốn người bất hảo Nàng nhìn lên thấy cách trề mơi có chế giễu dịu dàng, cách phe phẩy quạt Có nhìn thách đố tinh thần nàng, khiến nàng thấy thù ghét Đột nhiên nàng giựt lấy quạt tay gay gắt:

− Tôi khỏe thường Đừng làm tóc tơi rối bung lên

(13)

hạnh ra, không nên đến tối Chúng cịn chịu tang ơng thấy Scarlett chưa nguôi ngoai lại phải chứng kiến cảnh ồn náo nhiệt, tiếng nhạc, tội nghiệp !

− Tôi hiểu

Hắn nói với vẻ nghiêm trang giả dối, quay lại nhìn Melanie bắt gặp nỗi buồn dìu dặt nàng, đổi nét mặt, chiều trọng nể thật đứng đắn

− Tôi nhận thấy bà người can đảm, bà Wilkes

"Đừng có nói tới tơi !" Scarlett giận nghĩ thầm, Melanie cười bối rối:

− Không đâu, thuyền trưởng Butler! Uỷ ban bịnh viện cần chăm sóc quầy hàng nầy vào phút chót Một áo gối ? Thưa, có thêu cờ đẹp nhứt

Melanie quay lại với ba người kỵ binh vừa tới quầy Nàng tiếp tục nghĩ thuyền trưởng Butler tử tế Nhưng rồi, lo ngại cho sa che cô ống nhổ đặt trước quầy, kỵ binh nầy phun nước thuốc màu hổ phách khơng xác họ bắn súng nên nàng quên thuyền trưởng Butler, Scarlett nhớ có ống nhổ khách hàng tới đơng thêm

Scarlett n lịng ngồi ghế đẩu phe phẩy quạt, khơng dám nhìn lên, cầu mong cho tên thuyền trưởng Butler sớm trở sàn tàu

− Chồng bà lâu chưa ? − Ồ, lâu, gần năm

− Phải bảo kỷ

Scarlett kỷ bao nhiêu, có nàng biết rõ giọng trêu chọc nên nàng im lặng

− Ông bà sống với ? Tha thứ cho câu hỏi tơi rời khỏi vùng nầy lâu

Scarlett miễn cưỡng đáp: − Hai tháng

− Một thảm kịch, không không Cái giọng ung dung tiếp tục cất lên

"Trời, ma quỉ không bắt ! Nếu người đàn ơng khác, dễ dàng làm mặt lạnh lệnh cho chỗ khác Nhưng biết chuyện với Ashley biết khơng u Charles Mình bị trói tay rồi" Nàng giận sơi lên nghĩ khơng nói cả, nhìn xuống quạt

− Và lần bà trở lại với nếp sống bên ? Scarlett giải thích mau:

− Tơi biết làm nầy khác thường Nhưng chị em McLure trông chừng quầy hàng nầy lại bị gọi bất ngờ, chẳng thay Tôi Melanie đành

− Chẳng có hy sinh lớn đại nghĩa

Quái, bà Elsing nói vậy, giọng bà ta không giống giọng Những tiếng chửi mắng tuôn khỏi miệng Scarlett cố dằn Vả lại, nàng có mặt khơng phải chánh nghĩa mà chán nản cảnh ngồi nhà

Hắn nói tiếp với vẻ nghĩ ngợi:

− Tôi thường nghĩ tới lối chịu tang đây, giam hãm đàn bà lớp nhiễu tang chết ngăn cấm sở thích tự nhiên họ Thật dã man tục lệ Suttee bên Ấn độ

− Settee, ?

Hắn phá lên cười làm Scarlett đỏ mặt dốt nát Nàng khơng thích kẻ sử dụng ngôn ngữ nàng không hiểu

− Bên Ấn, người chồng chết, thi hài hỏa táng thay chơn cất người vợ bị bắt buộc lên giàn hỏa để chết theo chồng

− Kinh khủng ! Sao họ làm ? Khơng có cảnh sát ngăn cản ?

(14)

cho tục lệ Suttee nhân đạo tập tục duyên dáng miền Nam chơn sống góa phụ

− Ông dám bảo bị chôn sống ?

− Vậy mà phụ nữ cố bám víu vào xiềng xích trói họ ! Bà cho tục lệ người Ấn dã man, bà có can đảm chường mặt đêm không Liên bang miền Nam không cần bà ?

Tranh luận theo lối nầy thường làm Scarlett bối rối Càng bối rối gấp bội nàng mơ hồ nghĩ nói có phần Nhưng lúc đánh gục

− Dĩ nhiên tơi khơng đến, bất kính với Người ta nghĩ không yê Mắt theo dõi tiếng nàng, tỏ thích thú cách thơ bỉ Ánh mắt làm cho nàng khơng thể nói tiếp Hắn biết nàng khơng yêu Charles không nàng bày tỏ tình cảm cao đẹp mà nàng giải bày Thật kinh khủng, kinh khủng chạm trán với kẻ chẳng Người q tộc thường tỏ tin tưởng phụ nữ, dù biết người phụ nữ nói dối Đó tinh thần cao thượng người miền Nam Người q tộc ln ln tơn trọng qui tắc, nói chuyện đứng đắn làm cho phụ nữ cảm thấy dễ chịu Cịn tên đàn ơng nầy khơng quan tâm đến tục lệ hiển nhiên thích thú bàn chuyện chẳng buồn nói tới

− Tơi mịn mỏi đợi bà Scarlett sụp mắt, mắng bừa: − Ông kẻ đáng tởm

Hắn nghiêng qua quầy hàng miệng kề sát bên tai nàng thầm, với giọng mơ kép hát sân khấu:

− Đừng sợ giai nhân, bí mật giai nhân tơi giữ kín Scarlett nghiến răng:

− Ồ, ơng nói ?

− Tơi muốn trấn tỉnh bà Bà muốn tơi nói ? Hay phải bảo : "Hãy lấy tôi, người đẹp, không tiết lộ hết ?"

Nàng thấy nhìn nghịch ngợm thằng bé Đột nhiên nàng phá lên cười Tình trạng ngớ ngẩn ! Rồi cười cười thật to bà giám hộ ngồi góc phịng quay lại nhìn Chừng nhận người góa phụ Charles cười cợt với người đàn ông hoàn toàn xa lạ, bà chùm nhum lại xì xầm bàn tán

Một hồi trống rền vang, tiếng "suỵt suỵt" bác sĩ Meade bước lên bục gỗ, dang rộng hai cánh tay dấu bảo người im lặng Ơng bắt đầu nói:

− Tất chúng tơi chân thành cảm tạ q bà q cô duyên dáng mệt mỏi tình yêu nước, nỗ lực làm cho phiên chợ phước thiện hôm dồi phần tài chánh lại cịn biến gian phịng xấu xí nầy thành nơi thơ mộng, khu vườn trổ ngập hoa hồng quanh Tiếng vỗ tay tán thưởng vang lên

− Q bà q làm mình, hao tốn mà cịn vất vả chân tay, hàng xinh xắn quầy hàng đẹp gấp đôi thảnh từ bàn tay mềm mại xinh xắn phụ nữ miền Nam

Lại có thêm nhiều tiếng hoan hơ Rhett Butler hững hờ dựa người vào quầy gần bên chỗ Scarlett, nói nhỏ:

− Một dê già kênh kiệu, không ?

(15)

Dầu bị nhắc tới bất ngờ, anh chàng vượt phong tỏa bình tĩnh lễ độ khom chào lễ độ - Scarlett vừa nghĩ vừa cố phân tách điều Dường tỏ lễ độ khinh bỉ lớn người diện Nhiều tiếng vỗ tay vang dội lên cúi chào nhiều cổ nghểnh lên từ phía bà góc Thì kẻ mà góa phụ Charles Hamilton trị chuyện Ai dám bảo Charlie qua đời chưa năm !

Bác sĩ Meade tiếp tục:

− Chúng ta cần thêm vàng, điều mà tơi địi hỏi q vị Tơi địi hỏi q vị hy sinh, so với hy sinh bao chiến sĩ oai hùng mặc quân phục xám thực hy sinh nầy nhỏ bé đến buồn cười Thưa q bà q cơ, tơi mạn phép xin nữ trang q vị Chính tơi xin cho ? Không phải đâu, Liên bang miền Nam xin quí vị Liên bang miền Nam cần nữ trang q vị Một viên bảo thạch lóng lánh cổ tay xinh xắn đẹp ! Cũng đẹp kẹp ngời chiếu ngực áo người phụ nữ quốc ! Nhưng hy sinh cao quí tất vàng bạc châu báu Ấn độ gom lại Vàng nấu chảy ngọc thạch, kim cương bán để lấy tiền mua thuốc men vật dụng y khoa khác Thưa q bà q cơ, hai thương binh oai dũng rảo qua trước quí vị với giỏ

Nhưng đoạn cuối diễn từ bị lấp xao động ầm ĩ tiếng vỗ tay lời hoan hô

Ý nghĩ Scarlett vui mừng cịn mặc tang phục nên không mang theo đôi tai quí giá nàng, dây chuyền vàng bà ngoại nàng cho đôi xuyến vàng trâm thạch lựu ngọc Nàng thấy anh chàng thấp bé mặc quân phục loè loẹt binh sĩ Zouave với giỏ tay lành lặn vòng quanh phụ nữ - già trẻ - vừa cười đùa vừa hăm hở tháo tuột vòng ra, làm đau đớn bị tróc da trầy thịt, số khác giúp tháo gỡ kiềng cổ rút trâm kẹp áo Những tiếng lanh canh không ngớt vang lên nho nhỏ nữ trang chạm vào nhau, lại có tiếng gọi: "Khoan ! Khoan ! Chờ chút ! Tháo ! Đây !" Maybelle Merriwether hì hục tháo đơi vịng đeo khuỷu tay Fanny Elsing kêu lớn: "Má cho phép nghe ?" bận lo gỡ viên trân châu nạm khối vàng cài tóc Đó vật gia bảo ta Cứ nữ trang ném vào giỏ tràng pháo tay loạt hoan hô

Anh chàng thấp bé hay nhăn nhó, tiến phía quầy Scarlett, giỏ nặng trĩu Lúc qua, Rhett Butler ném vào giỏ hộp đựng thuốc vàng với dáng điệu thờ Khi tới trước mặt Scarlett, nàng vừa lắc đầu vừa x tay cho biết chẳng có Là người nhứt đám đơng khơng có tặng thật khó coi Và nàng để ý tới nhẫn vàng ngày cưới

Trong phút giây bàng hồng đó, nàng cố hình dung lại khuôn mặt Charles lúc đeo nhẫn cho nàng Nhưng hình ảnh Charles nhạt nhịa, nhạt nhịa nàng bực dọc với không muốn nhớ nhớ Charles nguyên nhân cắt đứt sống tươi vui nàng biến nàng thành phụ nữ già

Đột nhiên, nàng vặn mạnh nhẫn để tháo dính chặt Anh chàng Zouave thấp bé lần tới chỗ Melanie, Scarlett gọi lớn:

− Khoan ! Tơi có nầy !

Chiếc nhẫn sút toan liệng vào giỏ lạc quyên đầy ắp dây chuyền, đồng hồ, cà rá, kẹp áo vòng xuyến, nàng thấy ánh mắt Rhett Butler Miệng cười mai mỉa Nàng ném nhẫn vào giỏ, điệu khiêu khích

− Ồ, em chị !

Melanie kêu lên nho nhỏ nắm lấy tay nàng, mắt sáng ngời yêu thương hãnh diện:

− Em chị thật can đảm ! Xin vui lòng đợi chút, Trung Picard ! Tơi có nầy

(16)

nhưng khơng khóc Thái độ hai người khơng khỏi nhìn gã đàn ông bên cạnh họ − Nếu em khơng có đủ can đảm làm chuyện đó, chị khơng ln

Melanie vừa nói vừa qng tay ôm cô em dâu Scarlett muốn vùng hét lớn: "Quái đản chưa !" Gerald thường gầm lên nóng tức, nàng lại bắt gặp ánh mắt Rhett Butler nên đành cười cay cú Cái lối Melanie ngộ nhận hành động nàng thật phiền toái để bà chị chồng biết thật

Rhett Butler xen vào, giọng dịu dàng:

− Cử đẹp ! Chính hy sinh hy sinh bà tăng thêm lòng dũng cảm người trai mặc quân phục xám

Scarlett lại muốn xỉ vả thật tệ lại phải cố dằn Cứ lần nói ẩn chứa nhạo báng Nàng ghét ghê gớm, mà đứng dựa người uể oải vào quầy hàng Nhưng có kích thích từ người tốt ra, ấm áp, đầy sinh khí hấp lực Tồn thể dịng máu Ái nhĩ lan người nàng đồng loạt dậy đương đầu với đôi mắt đen lay láy Nàng định tay triệt hạ thói kênh kiệu Hắn biết chuyện bí mật nàng nên thắng vượt bực, nàng cần phải thay đổi chiến thuật để đẩy vào vị trí bất lợi trước Nàng phải cố dằn nỗi xung động để đừng nói thẳng nghĩ Đường mật bắt ruồi giấm Mammy nói, nàng sửa bắt giữ khắc phục ruồi nầy để khơng cịn bị đe dọa Nàng đáp giọng ngào, hoàn toàn làm không nhận thấy châm biếm hắn:

− Cám ơn ông Một lời khen từ miệng người lừng danh thuyền trưởng Butler thật đáng giá Hắn ngửa đầu cười ầm lên Scarlett giận sôi, tiếng cười nghe tiếng kêu ăng ẳng loài chó, mặt nàng đỏ rần lên

Hắn hạ thấp giọng vừa đủ Scarlett nghe ồn ào:

− Sao khơng nói thẳng ? Tại cô không bảo thằng đểu cáng phải chỗ khác ngay, khơng cho chàng trai dũng cảm mặc quân phục xám lôi cổ ? Scarlett lại sửa ứng đối thẳng thừng cố thu hết can đảm để nói nhẹ nhàng:

− Kìa ! Thuyền trưởng Butler ! Ơng nói lạ ? Ơng làm chẳng biết ông phi thường dũng cảm lại

Hắn cắt ngang:

− Cô làm thất vọng vô − Thất vọng ?

− Phải Lần tình cờ gặp nhau, tơi tưởng sau may mắn gặp thiếu nữ đẹp mà can đảm Bây hiểu ra, tơi cịn thấy đẹp khơng thơi

Scarlett sừng sộ:

− Có phải ơng muốn bảo hèn nhát ?

− Đúng Cô không đủ can đảm để nói nghĩ Ngay lần đầu gặp cô, nghĩ: "Đây gái có Cơ ta khơng thiếu nữ đần độn khác biết nghe làm theo lời vú nuôi Và đám gái che đậy cảm nghĩ, mơ ước mối đau khổ họ lời thật ngào Vì tơi tự bảo: "Cơ O Hara người can đảm có Cơ ta hiểu rõ ta muốn khơng che đậy ý nghĩ hay ném bình"

Scarlett giận dữ:

− Ồ, rồi, tơi nói cho ơng nghe tơi nghĩ Nếu ơng người có chút giáo dục ơng chẳng đến nói chuyện với tơi Tơi khơng muốn nhìn thấy ơng nữa! Nhưng ơng khơng đứng đắn mà tên vơ lại ! Ơng đừng tưởng nhờ tàu mục nát nhỏ xíu qua mặt bọn Yankee ơng có quyền chường mặt lại để nhạo báng người anh hùng tất phụ nữ hy sinh cho chánh nghĩa

Hắn nhe cười:

− Thôi, thơi Cơ bắt đầu dám nói nghĩ đừng có bắt đầu nói với tơi vấn đề chánh nghĩa Chán tin cô chán

− Làm ông

(17)

của Hắn nói:

− Tôi đứng ngưỡng cửa quan sát cô trước cô thấy Đồng thời quan sát cô gái khác Gương mặt tất bọn họ đúc từ khn, cịn khơng Thật dễ hiểu nghĩ tới chuyện Cơ khơng quan tâm tới việc bán hàng chắn chẳng nghĩ tới nghĩa nhà thương Trên mặt cô, người ta thấy rõ thèm khát khiêu vũ, vui chơi khơng thể làm Vì mà tức Nói thật đi, tơi nhận xét có không ?

Scarlett kiểu cách trả lời, cố vá víu phẩm cách mình:

− Tơi khơng cịn để nói với ơng, thuyền trưởng Butler Ơng đừng kiêu căng tự cho "Người hùng vượt phong tỏa" để có quyền nhục mạ đàn bà

− Người hùng vượt phong tỏa! Cơ có đùa khơng ? Hãy cho thêm thời quí báu trước ném tơi ngồi Tơi không muốn người yêu nước kiều diễm cô lại ngộ nhận đóng góp vào chánh nghĩa Liên bang miền Nam

− Tơi khơng muốn nghe chuyện khốc lác ông

− Đối với tôi, phong tỏa dịch vụ thương nhờ mà tơi kiếm tiền Khi khơng cịn giúp tơi để kiếm tiền nữa, tơi rời bỏ Cô nghĩ ?

− Tôi nghĩ ông tên vô lại vụ lợi bọn Yankee Hắn lại nhe cười:

− Đúng Tụi Yankee giúp kiếm nhiều tiền Có đâu, tháng tơi cho thuyền tới thẳng hải cảng Nữu Ước lấy hàng

Scarlett kêu lên, hồi hộp thích thú:

− Hả ? Họ không nã trái phá vào tàu ông ?

− Cô ngây thơ quá, họ bắn tơi để làm ? Thiếu người ủng hộ miền Bắc không ngại kiếm tiền cách bán hàng cho Liên bang miền Nam Tôi cho tàu vào thẳng Nữu Ước, mua hàng thương hội tụi Yankee, dĩ nhiên theo kiểu chợ đen quay Lúc nhận thấy nguy hiểm lại Nassau, có cơng dân miền Bắc loại bán cho thuốc súng, đạn trái phá quần áo đẹp Vậy tiện Anh quốc Nhiều lúc khó ghé vào Charleston hay Wilmington vàng ln ln qua lọt chỗ khó khăn cách khơng ngờ

− Ồ, biết bọn Yankee đê tiện không ngờ

− Sao lại trách bọn Yankee kiếm sống cách lương thiện nhờ việc bán hàng miền Bắc chúng ? Cả kỷ chẳng có xảy Họ biết đương nhiên Liên bang miền Nam bị đè bẹp họ lại khơng chịu thủ lợi ?

− Đè bẹp ? − Dĩ nhiên

− Ông làm ơn chỗ khác để kêu xe nhà để khỏi ơng ? Hắn lại cười thích thú:

− Đúng gái có máu phiến loạn

Hắn cúi chào nơi khác, để lại Scarlett với lồng ngực căng phồng giận Trong nàng bừng lên nỗi thất vọng mà nàng không phân tách nổi, thất vọng đứa bé nhìn thấy ảo tưởng bị sụp đổ Tại dám đội uy danh người vượt phong tỏa ? Và dám nói miền Nam bị đè bẹp ? Hắn đáng bị xử bắn nói vậy, bị bắn tên phản nghịch Nàng rảo mắt nhìn quanh, tất tin tưởng vào chiến thắng, can đảm, thành tâm Nàng cảm thấy chút giá lạnh tim - Bị đè bẹp ? Những người có mặt Khơng Chỉ nghĩ tới chuyện khơng đủ bất chánh

Melanie quay lại hỏi Scarett sau khách hàng khỏi:

− Hai người thầm ? Chị thấy bà Merriwether nhìn em giờ, em biết họ nói em ?

− Ồ, em chịu không tên vũ phu dạy Còn bà già Merriwether, kệ bả Tôi chán phải làm ngu để vừa lòng bà ta thơi

(18)

− Kìa, Scarlett!

− Suỵt! Bác sĩ Meade lại nói

Đám đông bớt ồn bác sĩ Meade cất giọng, trước tiên ông ngỏ lời cám ơn bà sốt sắng quyên tặng nữ trang

− Và bây giờ, thưa q bà, q ơng, tơi dành cho quí vị ngạc nhiên thay đổi làm số q vị khơng thích, tơi xin nhắc q vị rằng, tất bệnh viện cho chăm sóc người trai yêu quí điều trị

Mọi người nghểnh cổ chờ đợi, cố gắng tưởng tượng chuyện mà ông bác sĩ nghiêm trang làm cho họ ngạc nhiên hay bất bình

− Cuộc khiêu vũ bắt đầu với điệu Tô cách lan, sau điệu luân vũ, điệu Polka, điệu Schottische điệu Mazurka Tơi biết q vị ganh đua với vũ điệu Tô cách lan

Ông bác sĩ lau trán ném nhìn kỳ dị phía góc phịng, nơi vợ ơng ngồi bà giám hộ: − Thưa quí ngài, quí ngài muốn khiêu vũ với bà mà quí ngài chọn lựa, quí ngài phải đấu giá Tôi người giảo giá số tiền thâu hoàn toàn dành cho bịnh viện

Các quạt phe phẩy ngừng ngang tiếng xì xào lên Góc phịng dành cho bà giám hộ thật huyên náo, bà Meade muốn ủng hộ chồng việc làm mà bà thật tình chẳng vừa ý chút nào, gặp nhiều bối rối Bà Elsing, Merriwether Whiting mặt đỏ gay tức tối Nhưng đột nhiên, đội Vệ binh reo hò tán thành binh sĩ khác Các thiếu nữ vỗ tay nhảy cỡn lên

− Em có thấy giống giống giảo giá bán nô lệ không ?

Melanie hỏi nhỏ Scarlett mắt nàng nhìn đăm đăm vào lão bác sĩ mà từ trước tới nàng cho tồn thiện

Scarlett khơng trả lời, mắt long lanh tim se lại đau xót Phải chi nàng khơng góa phụ Phải chi nàng Scarlett O Hara, nàng đứng sàn nhảy với áo màu xanh vỏ táo, với cánh nơ nhung xanh thẵm phất phới ngực nụ nguyệt hạ hương cài tóc Nàng mở đầu khiêu vũ Phải, vậy! Sẽ có hàng chục đàn ông tranh giá với để giành nàng trả nhiều tiền cho ông bác sĩ Ồ, phải chịu ngồi vũ nữ ế khách nhìn Fancy hay Maybelle mở đầu khiêu vũ hoa hậu Atlanta

Bỗng nhiên giọng Creole anh chàng nhỏ thó thuộc đội Zouave át hết tiếng ồn − Tôi xin phép trả hai mươi đô la cho cô Maybelle Merriwether

Merriwether mặt đỏ gay e thẹn, vùi đầu vào vai Fanny hai cô gái vừa vùi đầu vào vừa cười khúc khích người khác tiếp tục gọi tên lại thêm số tiền Bác sĩ Meade lại bắt đầu cười tươi, khơng quan tâm lời thào trích bà ủy ban bịnh viện

Lúc bà Merriwether lớn tiếng gái bà không dự vào đấu giá phước thiện vậy, tên Maybelle gọi lên nhiều lần khoản tiền tới 75 đô la, phản kháng bà bắt đầu lung lay Scarlett chống khuỷu tay lên quầy hàng gần chóa mắt tiếng cười giịn ta đám đơng nhấp nhơ sàn nhảy, tay đầy nhóc giấy bạc Liên bang miền Nam Bây giờ, tất khiêu vũ trừ nàng bà già Bây thỏa thích trừ nàng Nàng thấy Rhett Butler đứng bên ông bác sĩ trước nàng kịp thay đổi sắc mặt, thấy nàng, môi trễ xuống, chân mày vểnh lên Nàng hất càm tới, quay mặt đột ngột nàng nghe tên gọi to gọi giọng Charleston lầm lẫn lấn át hẳn tên khác

− Bà Charles Hamilton trăm năm chục đô la tiền vàng

Đám đông kêu lên tên người lẫn tiền Scarlett sửng sốt đến cứng người Nàng ngồi chống tay vào càm, mắt mở rộng kinh dị Mọi người quay nhìn nàng Nàng thấy bác sĩ khom người xuống thầm với Rhett Butler Chắc chắn ơng cho biết nàng cịn chịu tang chồng, sàn nhảy Nàng lại thấy vai Rhett run nhẹ cách bất chấp

Ông bác sĩ hỏi:

− Một người đẹp khác ?

(19)

Bác sĩ Meade nói với giọng khích động:

− Tơi nói với ơng khơng Bà Hamilton khơng

Scarlett nghe có tiếng trả lời mà phút nàng khơng nhận giọng − Được, chấp nhận

Nàng nhổm dậy, tim đập mạnh mau đến đỗi nàng sợ không đứng vững, đập mạnh vừa xúc động lại vừa làm trung tâm điểm cho ý người gái đắt giá nhứt đặc biệt khiêu vũ

"Cóc cần, họ muốn nói nói !" Nàng lẩm bẩm lửa cuồng dại êm ả nung nấu hồn nàng Ngửa đầu sau, nàng vội vã bước khỏi quầy hàng, nhịp gót cóc cách mở rộng quạt lụa đen Trong thống, nàng thấy nhìn ngơ ngác Melanie, bà giám hộ, thiếu nữ quanh sau tán thành nồng nhiệt quân nhân

Rồi nàng sàn nhẩy Rhett Butler rẽ đám đông tiến tới, với nụ cười châm biếm độc hại môi Nhưng nàng bất cần bất cần có Abe Lincoln mặc! Nàng lại khiêu vũ, nàng hướng dẫn điệu Tơ cách lan Nàng khom chào mỉm cười rạng rỡ Hắn cúi đầu chào lại, bàn tay đặt trước ngực Hoảng kinh, lão Levi cứu vãn tình Ơng hơ lớn:

− Xin quí vị chọn người để mở đầu vũ điệu cho Virginia Và ban nhạc tấu lên tuyệt vời nhứt: Dixie

− Sao ông dám làm cho bị ý nhiều vậy, thuyền trưởng Butler ? − Kìa, bà Hamilton, rõ ràng bà mong người ý mà − Tại ông lại gọi tên trước mặt người ?

− Bà có quyền từ chối

− Nhưng tơi phải chánh nghĩa Tơi Tôi nghĩ đến cá nhân ông có ý tặng nhiều vàng Đừng cười nữa, họ nhìn

− Khơng tránh Cịn cơ, đừng có lải nhải chuyện chánh nghĩa với Cô muốn khiêu vũ tơi giúp cơ hội Bước nầy bước chót điệu Reel ?

− Phải, muốn nghỉ để ngồi − Sao ? Tôi giẵm lên chân cô ? − Không người ta dị nghị − Cô lo ngại thật ? Hãy nghĩ kỹ − Nhưng mà

− Cô có phạm tội ác khơng ? Sao khơng tiếp tục điệu luân vũ với ? − Nhưng mẹ tơi mà

− Cơ cịn theo níu áo mẹ, phải khơng ?

− Ơng độc ác nhứt với lối châm biếm đức hạnh − Đức hạnh quái ? Cơ có sợ họ dị nghị khơng ?

− Khơng mà nầy, đừng nói chuyện Tạ ơn Chúa điệu luân vũ bắt đầu, điệu Reel luôn làm cho mệt đứt

− Đừng tránh né câu hỏi tơi Những lời dị nghị bà có quan hệ tới khơng ?

− Ơng lại cố gài vào Không! Nhưng gái phải làm lo lắng điều Nhưng đêm nay, bất cần

− Hoan hô! Bây cô bắt đầu nghĩ đến thay kẻ khác nghĩ giùm Đó bước khởi đầu khơn ngoan

− Ồ, mà

− Khi cô bị dị nghị tơi bị, ý thức chuyện nhỏ nhặt Đây nầy, chẳng gia đình Charleston thừa nhận tơi Dù cho tơi có góp phần vào chủ nghĩa thần thánh cơng bình chúng ta, tơi bị coi bỏ

− Kinh khủng quá!

− Có đâu! Cho tới danh giá, cô không ý thức gánh nặng tự thực

(20)

− Ô nhục có thật Chỉ cần đủ can đảm có tiền làm tất mà không cần phải giữ danh giá

− Tiền mua hết thứ

− Chắc có người nói với câu nầy Một cơ, khơng nghĩ lời vô vị Đâu, tơi xem khơng mua

− Tơi khơng biết khơng mua hạnh phúc tình u

− Thường thường mua Và dù khơng nữa, mua thứ đáng kể khác thay vào

− Ơng có nhiều tiền phải không, thuyền trưởng Butler ?

− Đó câu hỏi người dạy, thưa bà Hamilton Tôi thật ngạc nhiên Nhưng thật vậy, tơi có nhiều tiền Từ kẻ bị cho rìa trưởng thành khơng có lấy xu, tơi tự làm nên Và chắn lần nầy kiếm triệu đô la nhờ vào phong tỏa

− Ồ, làm

− Được chớ, phần lớn thiên hạ không ý thức người ta kiếm thật nhiều tiền nhờ sụp đổ văn minh nhờ thành hình văn minh

− Ơng muốn nói ?

− Gia đình cơ, gia đình tơi tất người có mặt đến kiếm tiền nhờ vào công biến đổi vùng đất hoang dã trở thành nơi văn minh Đó cơng thành lập đế quốc Người ta kiếm nhiều tiền công thành lập đế quốc người ta kiếm nhiều tiền đế quốc bị sụp đổ

− Ông nói đế quốc ?

− Đế quốc mà sống miền Nam Liên bang miền Nam đế quốc vải đổ vỡ chân Chỉ có kẻ điên khơng biết khơng chịu lợi dụng sụp đổ Tôi tạo nên nghiệp nhờ sụp đổ nầy

− Vậy ông thật cho bị đánh bại ? − Đúng, phải trốn tránh thật ?

− Thơi đi, nói chuyện chán Ơng khơng thể nói tốt đẹp thuyền trưởng Butler ?

− Cơ có thích tơi nói mắt giống hai chậu cá vàng chứa đầy nước xanh cá trồi lên mặt chậu, lúc nầy, trông cô đẹp mê hồn ?

− Khơng, tơi khơng thích khen Bản nhạc tuyệt diệu phải khơng ? Ồ, tơi quay khơng biết mệt

− Cô vũ nữ đẹp nhứt đời mà tơi ơm vịng tay

− Thuyền trưởng Butler, ông đừng siết chặt Người ta nhìn − Nếu khơng có nhìn, có thấy khó chịu khơng ?

− Thuyền trưởng Butler, ông trớn

− Khơng đâu Nhứt vịng tay có Bản ? Mới ? − Đúng, tuyệt diệu Đó mà nhái theo bọn Yankee − Tựa nhạc ?

− "Khi trận chiến tàn khốc nầy chấm dứt" − Lời có hay khơng ? Hát cho tơi nghe ! Anh u có nhớ khơng

Lần gặp sau ? Khi anh nói yêu em Rồi quì xuống bên chân ? Kiêu hùng đứng trước em Trong quân phục xám Anh thề không phản bội Cả đất nước em

(21)

Thở dài hay rơi lệ,

Vô nghĩa, phải không anh ? Khi chiến tranh tàn khốc Và bi thảm qua

Em khẩn cầu Thượng đế Cho gặp lại

Vừa hát nho nhỏ trọn xong, Scarlett giải thích:

− Dĩ nhiên, tiếng "quân phục xanh" đổi thành "quân phục xám" Ồ, ông nhảy Valse tuyệt diệu, thuyền trưởng Butler Hầu hết người cao lớn nhảy tồi Trời ơi, năm khiêu vũ lại

− Chỉ có vài phút Tôi mời cô kế, kế v v

− Không đâu, không nhảy tiếp tục đâu Làm khơng cịn chút danh giá − Dầu danh giá tan nát hết rồi, có nhảy thêm ? Có lẽ tơi dành cho cậu khác dịp may sau thứ năm hay thứ sáu, chót phải nhường cho tơi

- Thôi được, đồng ý! Tôi biết điên rồi, cần qi Tơi phớt lờ khơng lời dị nghị người Tơi phải nhà đủ Tôi nhảy, nhảy…

- Và cô không mặc quần áo đen Tôi ghê sợ màu tang tóc lắm!

- ồ, tơi khơng thể bỏ quần áo tang đâu Ơng thuyền trưởng, ơng đừng ghi Tôi giận đấy!

- Cô thật tuyệt lúc cô giận Đây này, nghiền nát cô hai cánh tay tơi để xem có tức giận thực khơng Cô tưởng tượng cô duyên dáng hôm Mười hai sồi, lúc tức giận ném bình

- Ơi! Đề nghị… Vậy ông không quên câu chuyện sao?

- Khơng, kỷ niệm tơi ghi nhớ nhất… khí huyết Ailen sắc sảo dạy bảo tinh vi thiếu phụ xinh đẹp người miền Nam… Cô Ailen có phải khơng?

Ngày đăng: 17/05/2021, 20:52

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan