Trời gắn sao ở trên, đất cắm núi ở dưới, loài người được nuôi dưỡng phát triển tốt đẹp ở giữa; tam tài lưu thông, nên mọi vật được thành tựu. Nước Việt ta, cơ đồ dựng ở Viêm Thiên ([2][1]) như rồng uốn quanh Quế Hải ([3][2]), thánh thần kế truyền, dân ấm no, vật thịnh vượng. Vàng tốt có ở phủ Thăng Hoa, phủ Điện Bàn, kỳ nam sinh ở Khánh Hòa, Yên Quảng sản xuất ngọc trai, Thanh Hoa (Thanh Hóa) sản xuất nhục quế. ...
Quyển I: TINH DÃ CHÍ [chép ngơi sao] Trời gắn trên, đất cắm núi dưới, lồi người ni dưỡng phát triển tốt đẹp giữa; tam tài lưu thông, nên vật thành tựu Nước Việt ta, đồ dựng Viêm Thiên ([2][1]) rồng uốn quanh Quế Hải ([3][2]), thánh thần kế truyền, dân ấm no, vật thịnh vượng Vàng tốt có phủ Thăng Hoa, phủ Điện Bàn, kỳ nam sinh Khánh Hòa, Yên Quảng sản xuất ngọc trai, Thanh Hoa (Thanh Hóa) sản xuất nhục quế Của quý đất đai, vật tốt nơi núi biển, cải phong phú ngưng tụ khí thiêng trời đất, hịa hợp gom góp mà sinh Nay xét sách Xuân thu, chương Nguyên mạng bao ([4][3]) nói: Sao Khiên Ngưu ([5][4]) đóng địa phận Dương Châu, phân làm nước Việt Chu lễ sớ [1b] nói vị trí Ngơ, Việt Dương Châu rằng: Nam Đẩu ([6][5]) hạ lưu sông Ngân Hà, đóng vào khoản Hồi Hải ([7][6]) phần nước Ngô; Khiên Ngưu xa sông Thiên Hà ([8][7]), từ Dự Chương ([9][8]) đến Cối Kê ([10][9]), phía nam vượt Ngũ Lãnh (Lĩnh) phần nước Việt Lại nói thêm: Các châu Nam thuộc phía đơng thượng nguồn sông Ngân Hà, thuộc Thuần Hỏa ([11][10]) mà Liễu, Tinh, Trương ([12][11]) đóng trung châu, khơng phụ liền với đất miền biển, Nam Việt thuộc Thuần Vĩ ([13][12]) Chương Địa lý chí - Tiền Hán thư ([14][13]) chép rằng: Việt Nam vào phần Khiên Ngưu Vụ Nữ ([15][14]) Theo sách Tinh kinh ([16][15]) Khiên Ngưu có ngơi ngơi thứ thứ chủ Nam Việt, sáng tỏ vương đạo vượng tốt Hồi Nam tử Thiên Văn huấn Tinh địa danh nói: Nước Ngô, nước Việt thuộc Ngưu, Tu Nữ ([17][16]) Thẩm Hồi Viễn ([18][17]) Nam Việt chí ([19][18]) nói: Đất Nam Việt thuộc phần Ngưu, Nữ, Đường thư Thiên văn chí ([20][19]) chép: Sao Nam Đẩu phần nước Ngô, [2a] Khiên Ngưu phần nước Việt Sách Sơn đường khảo sách ([21][20]) lại nói: Ngưu, Nữ, phần nước Việt Xét: Thuở đời Đường có người đến Quỳnh Hải ([22][21]) vừa lúc tháng 8, thấy Lão Nhân Nam Cực có vơ số lớn mà thời xưa chưa đặt tên Sách Sử ký - Thiên quan thư ([23][22]) chép: Sao Hồ Thỉ ([24][23]) hướng thẳng vào Thiên Lang ([25][24]) Dưới Thiên Lang gần đất có lớn, gọi tên Nam Cực Lão Nhân Sao Lão Nhân ([26][25]) xuất nước yên, thường đến tiết thu phân trơng thấy hướng Nam Tinh kinh chép Hà Mậu có ngơi giáp Đơng Tỉnh ([27][26]) hai hà Nam Bắc, hà có ba Ba Nam Hà gọi Nam Thú, gần Lão Nhân, chủ cửa ngõ nước Việt Muốn xem xứ Việt Nam xem Nam Thú, muốn xem Nam Thú xem Nam Đẩu Xét Nam Đẩu, có thứ phía tây cách cực 1190 chủ xứ Nam Việt Vậy đất Gia Định gần giới hạn Ngưu, thứ phía nam chùm Nam Thú, thứ hai đóng Nam Cực Lão Nhân, gần bên phần Tỉnh [2b] mà không thuộc phần Tỉnh Như vậy, đất Gia Định phía nam mà lại tiến tới hướng Đơng Vả lại Lão Nhân thường đến tiết thu phân trời tạnh thấy xuất vị trí Bính Đinh (phương Nam), gần nơi Nam Cực, gọi Nam Cực Lão Nhân, nơi Nam Cực; Bắc Đẩu chỗ Bắc Cực Qua khỏi khoảng đó, Nam Cực lên cao dần, Bắc Cực xuống thấp dần, ngồi phạm vi cực sách Tinh kinh phần nhiều không thấy chép Ở đất Gia Định đến ngày Mang Hiện (Tua Rua Hiện) hàng năm người ta thường xem để gieo mạ Ví thấy Lê Vĩ (sao Chi Cày) xuất mạ chết, thấy Trư Vĩ (Đuôi Heo) xuất mạ vàng, sao Lão Nhân mà từ xưa chưa đặt tên XEM KHÍ HẬU (Phụ) Phương Nam thuộc quẻ Ly, Ly tượng mặt trời, thuộc hỏa Người Gia Định vùng gần biển, thường thấy trước mặt trời mọc, hình thể to lớn [3a] biển Nam cách nơi mặt trời mọc không xa, trông thấy mặt trời lớn ([28][27]) Vả lại thấy trọn phần ngồi mặt trời hình lớn Vành ngồi có lớp ánh sáng, vành chiếu tia sáng, đầu mọc thấy phần trước mà chưa thấy phần chói sáng Phần ngồi thuộc âm khí, chưa phải dương khí, lại bị khí núi rừng sơng đầm bốc lên che lấp, nên thấy lớn mà lại mát mẻ Khí hậu Gia Định thường ấm, vào quí xuân (tháng 3) bắt đầu mưa, mùa hạ mùa mưa chính, mùa thu mưa rào, mưa to chẳng khác nghiêng vò mà đổ, 1, tạnh nắng Cũng có đơi mưa dầm dề 1, ngày, khơng có khổ mưa tuần tháng Tuy mùa có mưa tiết đơng chí lạnh Khí hậu khơng thường nên mùa hoa đua nở tỏa ngát hương thơm, trời mát trăng tức Trung thu, không cần phải lấy tháng ngày mà xét đốn Tơ Thức ký ([29][28]) có câu: Tứ thời câu thị hạ, Nhất vũ tiện thành thu (bốn mùa nóng mùa hạ, trận mưa trở thành mùa thu) Lại có câu: Lãnh (Lĩnh) Nam vạn vật giai xuân sắc [3b] (muôn vật Lãnh (Lĩnh) Nam có sắc xn) Khí hậu Gia Định giống Khí trời Nam Việt nóng mà đất lại ẩm thấp âm hỏa hun đúc, khí biển tác động thành sấm, mưa đồng thời có sấm sét Chất đất nơi bờ biển lại thưa mỏng, khơng đủ chứa hỏa khí cho bền chặt, nên lúc dương khí mạnh, gặp âm khí xơng lên, chúng chạm hóa đường lửa chớp, gặp vật đứng cao cột buồm hay cối ngăn trở, khí ác bị ép mà nổ tung vào, người hay vật bị sét đánh chết gặp rủi ro thơi ([30][29]), cịn mùa đơng mà có sấm sét thường Gia Định phương Ly ([31][30]), âm mà dương nhiều, thường có nhiều gió nam Vì mặt trời phương Nam mà gió từ phương Nam đến, nên có nhiều gió nam thổi mạnh, khơng lo có gió bão, gió bão gió tập hợp đủ phương lại [4a] Gió khởi đầu phía đơng bắc, tức từ phía bắc thổi qua tây, khởi đầu phía tây bắc, tức từ phía bắc thổi qua đơng, đến phía nam ngừng Vả gió Gia Định lấy phía nam làm hướng chính, phàm gió bão phải quay phía nam ngừng, Gia Định khơng có gió bão Gia Định núi chằm thơng thống, lại nhiều gió thổi, khơng tụ khí lam chướng, mà lại ngồi Ngũ Lãnh (Lĩnh) ([32][31]) nên khơng có băng tuyết Vả móc khí kim, phương Nam hỏa thạnh (thịnh) kim suy, đến tiết cuối thu khí trời cịn nóng, khí kim khơng đọng thành giọt nên có móc, móc nên khơng kết tụ thành sương, mùa đông thấy úa vàng rụng biết có sương rơi chút mà thơi Khí núi chằm bốc lên thành khói mù, lên trời làm mây, cuối làm mưa, mưa mây mà ra, mây từ núi bay gây u ám, từ biển bay vào gây mưa Ở Gia Định thường có nhiều mây đỏ, Ly hỏa phát sanh, có mây [4b] từ đất liền bốc lên mù mịt đen tối tỏa rộng đến 1, dặm, ẩn đầu rồng đuôi rồng, đến gặp gió cuộn lại nước phun lên làm cho sông cạn đầm khô, nhà cửa cối bay tốc, khí mù đen xốy trịn từ đất xốy lên nhiên mưa lớn, tục gọi rồng lấy nước tượng thấy Nước mạch máu đất, tùy theo khí đưa đẩy mà làm triều, buổi sáng lên gọi triều, buổi chiều xuống gọi tịch, gọi chung thủy triều Triều mặt trăng hưởng ứng với nhau, hoạt động âm dương không sai với thời tiết, nên gọi triều tín Ta thường thấy nước vừa lớn có gió; nước đứng gió lặng; sau ngày mùng một, ngày rằm - ngày nước bắt đầu lên, gió thổi mạnh; sau ngày thượng huyền (ngày ngày 9) hạ huyền (ngày 22, 23) 2, ngày nước rút dần xuống gió dịu dần, gió mẹ nước, nên nói nước sinh gió Thủy triều Gia Định có khác so với nơi, tháng có 2, ngày nước ươn (khơng có lớn, rịng) mùa đơng tới 3, ngày Tháng tháng ([33][32]) [5a] thủy triều lớn khác thường, tiết hạ chí lớn vào ban ngày, tiết đơng chí lớn vào ban đêm; ngày 25, 26 nước bắt đầu lên, đến mùng mạnh, qua mùng lại mạnh nữa, sau nhỏ lại Đến ngày 11, 12 nước lại lên, đến ngày rằm mạnh, qua ngày 18 ([34][33]) mạnh nữa, sau lại nhỏ dần Ấy xem theo mặt trăng đầy vơi làm chừng Tục thường lấy nước lớn làm thủy đầu, tục gọi đầu nước gọi nước rong, nước sát xuống làm thủy vĩ tục gọi cuối nước, gọi nước Dân đánh cá thường xem buổi nước lớn nước ròng mà hành nghề đánh bắt, đầu nước nhiều cá, cuối nước cá Khi giao thời mùa hạ mùa thu, nước lớn buổi mai chưa xuống, mà nước ròng buổi chiều nối tiếp, thêm có gió đơng nam đẩy mạnh nên nước biển dâng lên, gọi đạp triều (tục gọi nước ươn rong) ([35][34]) Ấy triều tịch biến chuyển mà nước không ứng kịp theo tiết nhịp Gia Định giáp bờ biển, thềm biển có nhiều dịng nước chảy ngầm lòng biển, nên thủy triều dâng mạnh, mau tràn ngập bờ bến Vả lại, địa phía tây bắc cao [5b], phía đơng nam lại thấp, nước rút lại chảy cuồn cuộn phía đơng, làm cho bãi sơng khơ cạn Người ta đo mực nước rút lui sâu xuống đến 13 thước ta ([36][35]) Vùng huyện, đạo ([37][36]) nằm dọc theo bờ biển Gia Định, đất đai thường ẩm thấp, khí dương thường tiết ra, khí âm thấp thường nung nấu; khí dương tiết ra, nên thân người đoạn úng trệ, sớ thịt thưa khô, nhiều mồ hôi ướt thấm lưng, mùa hạ ưa uống nước mát, đến mùa thu, mùa đơng thường phát bệnh sốt rét, hàn khí nhiễm vào tỳ, mà tỳ thuộc thổ, chủ tín (đúng hẹn), cữ sốt rét thường phát vào khoảng thời gian định ngày chẳng sai chạy Gia Định nơi chứa khí Khiên dương ([38][37]), tích tụ khí thấp nhiều, năm gió mưa lạnh ấm, theo thời tiết, có nhiều luồng gió nghịch mùa, mà người sớ thịt thưa hở, dễ bị ngoại tà cảm mạo, bệnh phát thường từ gió, gió độc nhiễm sâu vào trong, thành bệnh phong Xem chữ phong có chữ Phong (gió) biết ngun nhân bệnh ([39][38]) ([1] [1]) Có tài liệu nói ơng sinh năm 1764 Viêm Thiên (炎炎): Sách Lã thị Xuân thu ghi: Phương Nam gọi Viêm Thiên Chú: "Nam phương tháng năm kiến ngọ, trung tâm lửa Lửa đứng đầu nóng bức, gọi Viêm Thiên" ([2][1]) Quế Hải (炎炎): Biển Nam Hải có nhiều quế nên gọi Quế Hải Thơ "Viên Thái úy thúc tùng giá" Giang Yêm: Văn Chẩn bạt Quế Hải, Thanh giáo chúc băng thiên ([3][2]) Nguyên mạng bao (炎炎炎): Cũng viết 炎炎炎 loại sách sấm kí coi âm dương Xuân thu Sách thất lạc ([4][3]) Khiên Ngưu (炎炎): Tên Thời xưa lấy Khiên Ngưu làm biệt danh Ngưu Tú, cho tên riêng Hà Cổ Ngưu Tú Nhị thập bát tú, thứ hai chùm Huyền Võ, có sao, thuộc tịa Ma Yết ([5][4]) Nam Đẩu (炎炎): Còn gọi Đẩu Tú, tên Sách Tinh kinh chép: "Năm ngơi Đẩu Tú phía tây Nam Hoạn tinh, chủ cân đong, đo lường" ([6][5]) ([7][6]) Hoài Hải: (chưa tra cứu được) Thiên Hà (炎炎): Còn gọi Ngân Hà, Tinh Hà, Minh Hà, Giáng Hà, Trường Hà, Thu Hà, Ngân Hoàng, Ngân Hán, Thiên Hán, Vân Hán, Hà Hán, Tinh Hán, Thiên Hàng, Thiên Tân, dãy tập hợp thành chuỗi dài vô cùng, màu mây trắng dễ nhìn thấy ([8][7]) Dự Chương (炎炎): Tên đất xưa, vùng đất Hán Đông, Giang Bắc, tức Giang Bắc, Hoài Nam, Trung Quốc ngày ([9][8]) Cối Kê (炎炎): Tên quận nhà Tần thiết lập, phía đơng Nam tỉnh Giang Tô tỉnh Chiết Giang Đời Tống đổi làm phủ Thiệu Hưng ([10][9]) Thuần Hỏa (炎炎): Tên sao, gọi Tâm Tú, Liễu Tú, Nhị thập bát tú, thứ năm bảy Thương Long, thuộc Yết Tòa Tâm Tú gọi Thương tinh ([11][10]) Liễu - Tinh - Trương (炎 - 炎 - 炎): Đây ba thuộc phương Nam Nhị thập bát tú Sao Liễu tức Thuần Hỏa (xem thích chữ Thuần Hỏa bên trên) Sao Tinh Nhị thập bát tú, ngơi thứ hai chịm bảy ngơi Chu Điểu Sao Tinh có bảy ngơi, ngơi thuộc Trường Xà tòa, riêng Tinh tòa chiếu sáng lẻ loi Sao Trương Thuần Vĩ ( xem thích Thuần Vĩ bên dưới) ([12][11]) Thuần Vĩ (炎炎): Tên gọi Trương Tú, Nhị thập bát tú, thứ năm chịm Chu Điểu, có ngơi tất cả, thuộc Trường Xà tòa ([13][12]) Tiền Hán thư - Địa lý chí (炎炎炎炎炎炎): Tiền Hán tức thời kỳ đầu nhà Hán tính từ Hán Cao Tổ Lưu Bang sáng nghiệp Nhụ Tử Anh Hậu Hán tính từ Hán Quang Vũ Hiến Đế Tiền Hán thư - Địa lý chí có lẽ sách địa lý Hán thư thời Tiền Hán ([14][13]) Vụ Nữ (炎炎): Tên sao, tức Nữ Tú, Tu Nữ, Nhị thập bát tú, thứ ba chịm Huyền Vũ bảy ngơi Sách Nhĩ nhã chép: "Vụ Nữ tức Tu Nữ" Sách Bát nhã viết: "Tu Nữ Vụ Nữ" ([15][14]) Tinh kinh (炎炎): Tên sách thiên văn xưa Tống sử Nghệ văn chí có "Cam Thạch vu hàm thị Tinh kinh" quyển, "Lưu Biểu Tinh kinh" ([16][15]) ([17][16]) Tu Nữ (炎炎): Tu Nữ tức Vụ Nữ bên ([18][17]) Thẩm Hoài Viễn (炎炎炎): (Tra chưa ra) Nam Việt chí (炎炎炎): Có lẽ sách viết nước Nam Việt bên Trung Quốc Xưa Hán Cao Tổ phong Triệu Đà làm Nam Việt vương Sau Triệu Đà mất, đến đời Ai vương, Thái hậu họ Cù vốn người Hán muốn dâng nước cho nhà Hán bị Tể tướng Lữ Gia giết, tôn lập Kiến Đức làm vua (tức Thuật Dương vương) Sau Hán cử Lộ Bác Đức sang đánh bắt Lữ Gia, Nam Việt diệt vong ([19][18]) Đường thư, Thiên văn chí (炎炎炎炎炎): Sách thiên văn Đường thư Đường thư chia Tân Đường thư Cựu Đường thư Tân Đường thư Âu Dương Tu Tống Kì đời Tống soạn gồm 225 Cựu Đường thư gồm 200 Lưu Hú đời Hậu Tấn phụng sắc soạn ([20][19]) Sơn đường khảo sách (炎炎炎炎): Tên sách Chương Dư Ngu đời Tống soạn, tiền tập 60 quyển, hậu tập 65 quyển, tục tập 56 quyển, biệt tập 25 Tiền tập chia làm 30 loại, hậu tập chia làm loại, tục tập 15 loại, biệt tập 11 loại, đề mục khác nhau, phần bổ sung cho phần nên thể thức phức tạp, nhiên dẫn sâu sắc, khảo biện tinh tường, sách tốt thời Nam Tống ([21][20]) Quỳnh Hải (炎炎): Còn gọi Quỳnh Châu, Quỳnh Châu đảo, tức đảo Hải Nam ngày nay, phía nam huyện Quỳnh Sơn, tỉnh Sơn Đơng ([22][21]) Sử ký, Thiên quan thư (炎炎 - 炎炎炎): sách Thiên quan Sử ký, tức sách thiên văn thời xưa Thiên quan từ tinh quan môn thiên văn, tinh tịa có thứ bậc cao thấp giống tơn ti quan chức triều đình, gọi Thiên quan ([23][22]) Hồ (炎): tức Hồ Thỉ (炎炎) Theo sách thiên văn Sử ký Thiên quan thư Thiên Lang có bốn ngơi gọi Hồ hướng thẳng vào Thiên Lang (Chính nghĩa): Chín ngơi Hồ đông nam Lang, cung trời Hồ Thỉ hướng thẳng Lang Sách Tống sử Thiên văn chí chép: "Chín ngơi Hồ Thỉ đông nam Lang, cung bầu trời" ([24][23]) Lang (炎): Tức Thiên Lang (炎炎) Theo sách Sử ký, Thiên quan thư: "Phía đơng có lớn gọi Thiên Lang" Sách Tấn thư, Thiên văn chí: "Sao Thiên Lang phía đơng nam Đông Tỉnh" Lang man dã, chủ xâm lược Xét Thiên Lang thuộc tòa Đại Khuyển, sắc xanh trắng, sáng nhóm hành tinh ([25][24]) Lão Nhân (炎炎): Tức Nam Cực Lão Nhân (炎炎炎炎) Theo sách Sử ký, Thiên quan thư Lang gần mặt đất có ngơi lớn gọi Nam Cực Lão Nhân Tấn Chước "Lang tỉ địa" chỗ Lang gần đất nhất" (Chính nghĩa: "Ngơi Lão Nhân phía nam Hồ gọi Nam Cực) Sách Quan tượng ngoạn chiêm: "Ngơi Lão Nhân phía nam Hồ Thỉ gọi Nam Cực Lão Nhân, chủ thọ khảo, gọi Thọ tinh" Xét Lão Nhân thuộc tòa Long Cốt, tên Tây Canopus, màu xanh trắng lợt, cách phía nam Thiên Lang ước 360, tháng hai xuất chếch phụ cận Nam thiên địa bình, thấy Thọ tinh 12.000 năm sau Chức Nữ cương vị Bắc Cực tinh Lão Nhân thành Nam Cực ([26][25]) Đông Tỉnh (炎炎): Tên sao, tức Tỉnh Tú, Nhị thập bát tú, ngơi đầu chịm Chu Điểu ngơi gồm tám thuộc tòa Song Tử ([27][26]) ([28][27]) Đây quan niệm thiên văn thời 200 năm trước ([29][28]) Tô Thức người Mi Sơn đời Tống, Tô Tuân, anh Tô Triệt, tự Tử Chiêm, đỗ Tiến sĩ năm Gia Hựu, sung sử qn Vì dâng sớ lên Thần Tơng can việc thi hành tân pháp Vương An Thạch nên bị đày Hàng Châu, Hồ Châu, Hoàng Châu, Huệ Châu, Quỳnh Châu Lúc Hồng Châu, xây nhà triền núi phía đông (Đông Pha) nên xưng "Đông Pha cư sĩ" Đến đời Triết Tông gọi làm quan trải nhiều chức, đến Đoan Minh điện Thị độc học sĩ, thụy Văn Trung ([30][29]) Đây cách lý giải gần với khoa học Trịnh Hoài Đức Thuở dân gian cho người bị sét đánh ăn ác đức bị trời phạt Ly phương (炎炎): Quẻ Ly thuộc phương Nam, Ly phương phương Nam Quẻ (Ly thượng, Ly hạ) thuộc tượng hỏa, nhựt điện, trung nữ ([31][30]) Ngũ Lãnh (Lĩnh) (炎炎): Chữ Lĩnh, Tiền Hán thư Hậu Hán thư viết 炎 Hán thư, Trương Nhĩ truyện: Nam hữu Ngũ Lĩnh chi thú Phục Kiền chú: "Sơn Lĩnh có năm ngọn, gọi Ngũ Lĩnh Địa giới xứ Giao Chỉ Hợp Phố có núi đó" Xét lời giải Sư Cổ: "Lời giải thích Phục Kiền nhầm Lĩnh phía tây, Nam Hồng Sơn, Đơng biển, giới hạn núi, gọi tiêu chí chung Ngũ Lĩnh" Sách Quảng Châu ký Bùi Thị Ngũ Lĩnh "Đại Dữu, Thỉ An, Lâm Hạ, Quế Dương, Yết Dương (tức Đơ Bàng)" Cịn Nam Khang ký Đặng Đức Minh cho Ngũ Lĩnh là: Đại Dữu Lĩnh, Quế Dương Kỵ Điền Lĩnh, Cửu Chân Đô Bàng Lĩnh, Lâm Hạ Mạnh Chữ Lĩnh, Thỉ An Thành Việt Lĩnh Còn theo sách Độc sử Phương Dự kỷ yếu Ngũ Lĩnh đường nhập lĩnh: Một đường từ Phước Kiến vào Quảng Đông Tuần Mai, hai đường từ Nam An Giang Tây vào Nam Hùng Quảng Đông, ba đường từ Hồ Nam vào Liên huyện Quảng Đông, bốn từ Đạo Châu Hồ Nam vào Quảng Tây, năm từ Toàn Châu Hồ Nam vào Tịnh Giang Quảng Tây ([32][31]) ([33][32]) Người làm nghề hạ bạc trọng tới nước Trong thực tế, tháng 10 âm lịch cường triều to ([34][33]) Cũng theo thực tế, ngày 17 âm lịch nước rong cao có câu tục ngữ Nước mười bảy nhảy bờ ([35][34]) Nước ươn rong nước lớn chưa dứt tới cữ nước rịng, nước rịng chưa kịp rút gió đạp nước biển vào nên nước ròng phải dừng lại, nước lình bình thời gian khơng rịng lớn lại ([36][35]) Theo Histoire du Viet Nam Lê Thành Khôi, thước ta 0,425 m Năm 1900, triều đình Huế định lại thước ta 0,4 m Còn thước Trung Quốc 0,325 m ([37][36]) Huyện, đạo tức quận hạt đạo Nhiều huyện thành đạo, nhiều đạo thành trấn Nếu hiểu đạo "đạo binh" nhầm, tỉ "Long Xuyên đạo" hạt đạo Long Xuyên (Cà Mau) thuộc trấn Hà Tiên, "Đạo binh tỉnh Long Xuyên" ([38][37]) Khiên dương (炎炎): ánh dương quang nhiều Sách Tả truyện, Đông vô Khiên dương chú: Khiên (炎) nghĩa "nhiều quá" Dương (炎) nghĩa "ánh nắng mặt trời" Suy chữ phong (炎) vừa có nghĩa bịnh phong điên vừa bịnh phong hủi, ngữ cảnh có lẽ nghĩa "phong hủi" thích hợp hơn, đoạn văn tả bịnh từ da Nhưng hiểu bịnh phong thấp, phong hàn khơng có chi tiết xác định tác giả muốn nói bịnh phong nào! ([39][38]) ... thổi qua đơng, đến phía nam ngừng Vả gió Gia Định lấy phía nam làm hướng chính, phàm gió bão phải quay phía nam ngừng, Gia Định khơng có gió bão Gia Định núi chằm thơng thống, lại nhiều gió thổi,... Nhất vũ tiện thành thu (bốn mùa nóng mùa hạ, trận mưa trở thành mùa thu) Lại có câu: Lãnh (Lĩnh) Nam vạn vật giai xuân sắc [3b] (mn vật Lãnh (Lĩnh) Nam có sắc xuân) Khí hậu Gia Định giống Khí... Hán, Hà Hán, Tinh Hán, Thiên Hàng, Thiên Tân, dãy tập hợp thành chuỗi dài vô cùng, màu mây trắng dễ nhìn thấy ([8][7]) Dự Chương (炎炎): Tên đất xưa, vùng đất Hán Đông, Giang Bắc, tức Giang Bắc,