Tập 45 trong bộ C.Mác và Ph.Ăng-ghen toàn tập bao gồm những tác phẩm do hai nhà kinh điển viết trong thời gian 1867-1893 và chưa được đưa vào các tập 16-22 của bộ toàn tập này.
0 LỜI NHÀ XUẤT BẢN LỜI NHÀ XUẤT BẢN C.MÁC HỘI ĐỒNG XUẤT BẢN TOÀN TẬP C.MÁC VÀ PH.ĂNG-GHEN GS Nguyễn Đức Bình Ủy viên Bộ Chính trị Ban chấp hành Trung ương Đảng cộng sản Việt Nam, Chủ tịch Hội đồng GS Đặng Xuân Kỳ VÀ PH.ĂNG-GHEN TOÀN TẬP TẬP 45 Phó chủ tịch chuyên trách Hội đồng Lý luận Trung ương, Phó chủ tịch (thường trực) Hội đồng GS TS Trần Ngọc Hiên Ủy viên Hội đồng Lý luận Trung ương, ủy viên PGS Hà Học Hợi Phó trưởng Ban Tư tưởng – Văn hóa Trung ương Đảng Cộng sản Việt Nam, ủy viên GS TS Phạm Xuân Nam Ủy viên Hội đồng Lý luận Trung ương, ủy viên ThS Trần Đình Nghiêm Giám đốc - Tổng biên tập Nhà xuất Chính trị quốc gia, ủy viên GS Trần Xuân Trường Trung tướng, Viện trưởng Học viện trị quân sự, ủy viên NHÀ XUẤT BẢN CHÍNH TRỊ QUỐC GIA SỰ THẬT HÀ NỘI – 2000 LỜI NHÀ XUẤT BẢN LỜI NHÀ XUẤT BẢN LỜI NHÀ XUẤT BẢN LỜI NHÀ XUẤT BẢN LỜI NHÀ XUẤT BẢN LỜI NHÀ XUẤT BẢN LỜI NHÀ XUẤT BẢN Tập 45 Toàn tập C.Mác Ph.Ăng-ghen bao gồm t ác phẩm hai nhà kinh điể n viết thời gian 1867 - 1893 chưa đưa vào tập 16 - 22 Toàn tập Trong số đó, hai phần ba nhữ ng thảo nhữ ng tác phẩm dang dở tài liệu chuẩn bị cho tác phẩm Đó trước hết nhữ ng tóm tắt, trích ghi có phân tích phê phán tác phẩm số học giả lịch sử Ai-rơ-len, đặc biệt hình thái xã hội trước chủ nghĩa tư mà hai nhà kinh điển có ý định sử dụng để phục vụ cho đấu tranh trị, lý luận tư tưởng phong trào cơng nhân lúc Bên cạnh số tác phẩm khác công bố toàn văn lần đầu tiếng Nga xuất hai nhà kinh điển sống Những tác phẩm in tập chẳng nhữ ng cho phép ta có điều kiện sâu t ìm hiểu cơng trình cịn dang dở Mác Ăng-ghen, nhữ ng kết luận quan trọng mà hai ơng tới q trình nghiên cứu, phương pháp nghiên cứu hai ông số vấn đề xã hội học lịch sử Chúng soi sáng cho ta có quan niệm đầy đủ đấu tranh hai ông để bảo vệ sáng lý luận cách mạng, chống ảnh hưởng chủ nghĩa Pru-đông chủ nghĩa vơ phủ giai cấp cơng nhân, đặc biệt nhữ ng nước phát triển kinh tế Tây Ban Nha, I-ta-li-a lúc Tập nà y đư ợc dịch dựa vào bả n t iế ng Nga Toà n tập C.Mác Ph.Ăng-ghe n, tập 45 Nhà x uất bả n sách chí nh tr ị q uốc g ia L iê n X ô xuấ t bả n t ại M t -x - va nă m 75 N g oà i p h ầ n ch í nh vă n, c h ú ng t ô i LỜI NHÀ XUẤT BẢN LỜI NHÀ XUẤT BẢN cịn in kèm theo phần thích dẫn Viện nghi ên u chủ nghĩa Mác-Lê-nin (trư ớc đây) biên soạn để bạ n đọc tham khảo Các tác phẩm C.Mác Ph Ăng-ghen nhắc đến tập dẫn t heo C.Mác Ph.Ăng-ghe n Toà n tập, tiếng Việt, Nh xuất bả n C hí nh trị quốc gia xuất Hà Nội ghi vắn t Toàn tập, tiếp số tập, năm xuất tập số trang đề cập đến vấ n đề dẫn Những đoạn trích nguyên vă n nhữ ng đoạ n Mác Ăng-ghen thuật lại nội dung cuố n sách mà hai ơng tóm tắt đư ợc in bằ ng chữ cỡ nhỏ Ý kiến hai ông in bằ ng chữ cỡ bình thường Những ngoặc kép t óm tắt tác giả, số trư ờng hợp ngoại lệ ban biê n t ập tiế ng Nga th êm ngoặc kép Ngoặc vuô ng v ngoặc tròn Mác Ăng-ghe n Nhữ ng chữ mà số trường hợp cần thiết, ban biê n tập bả n tiế ng Nga thêm vào đặt ngoặc ơm ({}) Những đoạn mà Mác Ăng-ghen đánh dấu bả n thảo t rong tập đánh dấu gạch thẳng đứng lề trái Nhữ ng chỗ hai ông gạch d ưới gạch in nghiêng, nhữ ng chỗ hai ông gạch hai gạch in nghiêng đậm C.MÁC VÀ PH.ĂNG-GHEN NHỮNG KHẢO CỨU VÀ TIỂU LUẬN Đồng thời với việc xuất To n tập C.Mác Ph.Ăng -ghen, chúng t ôi tổ c biê n soạn sách giới thiệu nội dung tập tư tư ởng bả n tác phẩm hai nh kinh điển Tháng năm 2000 NHÀ XUẤT BẢN CHÍNH TRỊ QUỐC GIA 1867 - 1893 10 PH.ĂNG-GHEN BÚT KÝ VỀ CHUYẾN DU LỊCH THỤY ĐIỂN VÀ ĐAN MẠCH 11 PH.ĂNG-GHEN *BÚT KÝ VỀ CHUYẾN DU LỊCH THỤY ĐIỂN VÀ ĐAN MẠCH Ngày tháng Bảy Tàu “Hi-rô” Kham-béc 11 - t rê n b iển G ió tâ y t hổ i nhẹ m át r ượ i, t àu chạ y 12 ki- lơ-mét giờ, gió mạnh lên, buổi chiều biển động, gió ngày thổi theo hướng bắc, buổi tối gió cấp năm, tàu thủy dài lắc mạnh, thuyền trưởng Sau-xbi ngã bị gã y xương sườn, số hành khách người Anh nguyên nhân mà mặt mày sưng vù, buồm lớn bị giật tung khỏi trụ cột buồm phía d ưới Ngày tháng Bảy Không thể lên boong được, tàu lắc mạnh; cuối cùng, đến tối gió dịu bớt, thấy hải đăng Hôn-men, lên boong tàu Biển lặng dần, song không Ngày tháng Bảy, lúc sáng Vin-ga, sau chúng tơi vào đảo đá sông Guê-ta-En-vơ, xung quanh núi đá trọc, cách nghìn bước thấy rõ ảnh hưởng sơng băng Chẳng mấ y chốc dịng sơng hẹp lại, núi đá hoa cương thung lũng xanh rờn, lẻ tẻ, cuối cùng, chúng tơi đến 12 PH.ĂNG-GHEN gần G-tê-bc-gơ, đẹp khác lạ, có ngơi nhà thấp, rộng thênh thang Bả n t hân Guê-te-boóc-gơ t hà nh phố đ ại, có kiến trúc kiểu Thụ y Điể n cổ bao bọc; b ên tất đ á, xung quanh to àn b ằng gỗ Những kênh đ kiểu Hà Lan, vớ i cá i mù i khó c hịu Hà La n bốc lên trê n đườ ng phố N gườ i T hụ y Đ iển giống người Đức nhiều hơ n giố ng ngườ i A nh; họ có yếu tố d ị tộc, yếu tố Phầ n La n P hụ nữ nói c hu ng có màu da mặt xấu, có nét hơ i t hơ, khơn g p hải đáng ghét; đàn ô ng đ ẹp hơ n, so ng giố ng người p hi- li- xt a nh Đức vùng nộ i địa n ước nhiều hơ n Tất ng ườ i 40 tuổ i hồn tồn trơng giố ng nhữ ng người phi- li-xt anh Ba- đen Người ta có thái độ dễ dãi tiếng Anh, tiếng Đức phổ biến Đâu đâu thấy rõ lệ thuộc vào nước Đức mặt thương mại văn chương Nhà ga, công sở, nhà tư nhân, biệt thự - tất theo kiểu Đức, có thay đổi khơng đáng kể cho hợp khí hậu Người ta lấy Anh kiểu cơng viên cách gìn giữ công viên, nhà thờ theo phong cách Gơ-tích Anh Ở tất cửa hàng người ta bình thản nói tiếng Đức, khách sạn người ta đề nghị người nói tiếng Anh cố gắng nói tiếng Đức Hoa cẩm chướng hoa sơn tra nở rộ Tất thảy vào ngày tháng Năm Nhiều lùm du thuộc loại đẹp xen với trần bì Cây cối giống nước Anh vào mùa xuân Chen lùm dãy núi đá hoa cương trọc BÚT KÝ VỀ CHUYẾN DU LỊCH THỤY ĐIỂN VÀ ĐAN MẠCH 13 Lố i số ng ho àn n y n hư t rê n lụ c đ ịa, trá i vớ i lố i số ng Anh, m ặc d ù ngườ i d â n uố ng r ượu po óc- vanh se -r i giả hiệ u T hiế t b ị củ a khác h sạn: p hò ng , bữa ăn sáng, mó n ă n - t ất đ ều nh tr ên lụ c đ ịa Cũ ng có s ự p t rộ n lớp ngườ i t ro ng khác h sạn c ác t iệ m cà p Bá nh xă ng- uýc h (smörb rö dsb orden) (2 e- rê) Người dân có vóc ngườ i cao trung b ì nh, c hắc nịc h, cao phút * in-sơ Lính pháo binh ngựa kéo (värfvade) có vóc người cao Lính thường sĩ qu an na ná cảnh binh, giống cảnh binh Thụ y Sĩ Thủ y thủ Gu -la giống cư dân xứ Hôn-stai-nơ, Hạ Dắc-den, ngườ i P hr i-dơ, ngườ i Ăng-glô, ngườ i Đa n m ạc h giống ngườ i Thụ y Đ iển Ngườ i T hụ y Đ iển nét mặt dũng cảm, đa số họ có nét phục phịch, xồ xề, phát phì, trừ số thủ y t hủ vớ i diện mạo ngườ i Phr i-dơ vóc người gân guốc Lính tr ông giố ng ngườ i Ve- xtơ-pha- li, s ĩ qu an khơ ng giống lí nh t hườ ng, khô ng giố ng sĩ quan Thông t hường, điều đập vào mắt lụ c địa, ngườ i ta làm nhiều c ho sức khoẻ c ho giải trí dân ng, khác hẳn vớ i nước Anh quý tộc Hai ngườ i Anh ăn d iệ n mà tất phụ nữ Thụ y Điể n ngo nhì n, gâ y ấ n tượ ng buồn cườ i Chu yến Xtố c-khô m Thiết bị củ a tàu t hủ y: đuôi tàu có kho ang b uồng đ ể ngủ, mũi tàu có khoa ng để ăn Thứ c ăn ngon Xà lách tr ộn kem Bá nh kẹo Ở vù ng nội địa ng y cà ng t hấ y rõ tính c hất rõ 1* - đơn vị đo chiều dài, 30,5 cm 14 PH.ĂNG-GHEN ràng nét m ặt, đàn ô ng đẹp hơn, rắn rỏi hơ n cao hơ n P hụ nữ khô ng đẹp, dễ t hươ ng có d u yê n, đồng t hờ i cao béo Vẻ ngoà i ngà y giố ng cư dân Svác-xvan-đơ hơ n; đ ịa chủ giống ngườ i T i-rôn ngườ i Thụ y S ĩ (Ngườ i Gốt-tơ Ti-rôn củ a Stây-b ơ?) Cả tiến g nói ma ng âm hưở ng Thượng Đức, khơng có âm họng Vù ng xung quanh G-ta-En-vơ đẹp, khơ ng c hói lọ i, chạ y d ài đến tận Tơ-rôn-hét-tan Bốn t hác nối t iếp *Nú i khô ng cao 600 -800 phút, song oai vệ Sau hồ Vê-néc-nơ với núi Sin-ne-cu-le nhạt nhẽo buồ n tẻ Véc-téc- nơ cũ ng Các ng Các- lơ-xbc-gơ xâ y khơ ng tồi, t hà nh nhữ ng tu yế n d ài, kiểu thao trườ ng; so ng ngọ n nú i nằm phía sau có chế ngự ng y khô ng? Cá c hồ đẹp, t ất giống Rừng t hô ng bạt ngàn, bị p há hoại Không đâu thấ y có câ y t hơ ng T hụ y S ĩ đẹp nặ ng nề Chỉ có lo ại t hông rừng t hô ng t hườ ng Thung lũ ng Mu-ta-la-E n-vơ , lạ i phầ n đ ược canh tác, chỗ ven kê nh đào có trồng câ y, câ y du câ y b ạch dương, t hật đ ẹp Cà ng gần đến X tố c-khô m, hồ có đảo đá lạ i đẹp Sự tha y đổ i tro ng cấu tạo - có nơ i có đá vơi nham t hạch b ị p hong hóa nhiều hơ n, vậ y có nhiều sườ n núi t hoai t hoải đồng cỏ giống núi A n-pơ hơ n, nhô lê n t hẳ ng từ biển Trê n i hịn đ ảo có đá cẩm thạch Càng gầ n Xtốc-khôm, đ ảo đá cao đẹp Dọc hồ Mê-la-re n đẹp, rừng, cá nh đồ ng b iệt t hự nố i tiếp BÚT KÝ VỀ CHUYẾN DU LỊCH THỤY ĐIỂN VÀ ĐAN MẠCH 15 16 PH.ĂNG-GHEN Cầu Nc-bru Xtốc-khơm giống cầu Pông-đơ-Béc-gơ Giơ-ne-vơ Mô-xê-ba-ken thật tu yệt diệ u Nhìn từ đài thiên vă n thấ y cảnh quan đẹp Một xuồng chạ y b ằng nước vào vườ n thú Công viên tu yệt vời Nhiều khách sạn tiệm cà phê Người ta bà y biện theo cung cách Pháp : b àn nhỏ , suất ăn theo đặt hàng, khơng có định sẵn Dân Xtốc -khơm thường ă n trưa nhà hà ng Đâu đâu có rượu trắng Bia ngon Đức Thức uống có cồn thức ăn khủng khiếp ; rượu mạnh (kưrger) Thụ y Điển khơng tồi, q q chua Các thứ r ượu vang bc-đơ, hi-péc-mi-ta-giơ, buốc-gun-đơ pha thêm rượu vang Nam Pháp - thức uống chí nh b ữa ăn tr ưa Nói chu ng ăn thơng t hườ ng t heo kiểu Đức hơ n kiểu Pháp Xtốc-khơm có tính chất thủ rõ rệt hơn, nghe t hấ y t iếng nước ngo ài hơn, so ng tất cửa hàng người ta nói tiếng Đức Thời trang nam giới Guê-te-boóc-gơ rõ ràng thời trang Anh, cò n chủ yếu thời trang Pháp Sự giả dối thức uống có cồn có mặt bà, trò chơ i trẻ con, đu quay, nhà hát múa rố i, người nhả y m úa tr ên dây âm nhạc tồi Dạo chơi mặt nướ c cò n “cơ chế” tố t Đồng thời có tính cách dân gian Lu -the giáo nghiêm túc ho ặc giả dố i, nói chung có thái độ cố chấp nơi giả i trí cơng cộng kiểu Ti-vơ-li Lính, lính cận vệ, khơng đ ượ c chỉnh tề, giống BÚT KÝ VỀ CHUYẾN DU LỊCH THỤY ĐIỂN VÀ ĐAN MẠCH 17 dân binh, sĩ q uan cũ ng vậ y Trong họ khô ng m thấ y có nghị lực K hơng đ ặc biệt to cao , khơ ng có giố ng lí nh năm Qn phụ c có tính c hất chiết tru ng, trang bị đồ da cổ lỗ Lính gác nói chu yện ba hoa Nhiều người để râu Các kỵ binh M an-mu ê nặ ng nề, lí nh kỵ binh chủ lực ngườ i đ ẹp Đ ườ ng sắt - trờ i i! Ba lầ n kéo chuô ng, mộ t lần kéo cị i Tha y nă m p hút 15 - 20 p hút N hững qu ầ y t hức ă n nguộ i đ ộ c đ áo, ngo n nh, t ất c ả đ ều giá rích- xđa-lơ Một địa phương tốt, qu a vài giờ, thườ ng xu yên lặp lặp lạ i nên đơn điệu cuối gâ y s ự nhàm chá n Hiện tượ ng có nhiều hồ d ễ dàng hiểu ảnh hưở ng sông bă ng Chất đất t hu ng lũng p hần lớ n ngu yê n đáy b iển đá y nhữ ng đầm lầ y t han b ùn trước Cử người đ ến Man-muê để hoàn t ất đ àm phà n ngo ại giao mẹo tu yệt vời Cô-pen-ha- ghe n Về độ lớn lố i số ng, thực giố ng t hủ đô Xtốc- khô m, nhỏ khiêm nhườ ng Chiếm đa số ho àn toàn ngườ i Đức, nga y cá c đường p hố Những trẻ em yêu đời, đủ mọ i tr ò tiêu khiển c hủ yếu d ành cho trẻ em Hà ng trăm đu qu ay Và ngườ i già trở t hành trẻ em; vũ kịc h, xiếc v v Cả đến t àn ác đố i vớ i trẻ em m đối vớ i t híc h t hú lớ n hành hạ trẻ em Ti-vô-li, tiêu b iểu đối vớ i t hể loại m ì nh Ở Cơ-pen-ha- ghen có câ y cối đẹp Chiếc cổng đ ẹp vào bến cảng Những c hiếc tàu chiế n 18 PH.ĂNG-GHEN BÚT KÝ VỀ CHUYẾN DU LỊCH THỤY ĐIỂN VÀ ĐAN MẠCH 19 c ũ - t ất nhữ ng đ iề u đ ó đ ể lạ i ấ n t ượ ng ng o n mụ c T ấ t c ả đ ều ma ng d ấu ấ n mộ t t hủ đ ô nô ng d â n b ó c lộ t m ộ t tr iệu r ưỡ i nô n g d â n Do Ph.Ăng-ghen viết vào khoảng ngày 18 tháng Bảy 1867 Công bố lần đầu In theo viết tay Nguyên văn tiếng Đức C.MÁC *AI-RƠ-LEN TỪ CUỘC CÁCH MẠNG MỸ ĐẾN SỰ HỢP NHẤT NĂM 1801 NHỮNG ĐOẠN TRÍCH VÀ BÚT KÝ3 I TỪ NĂM 1778 ĐẾN NĂM 1782 ĐỘC LẬP A) NGHỊ VIỆN AI-RƠ-LEN TRƯỚC NĂM 1782 Ý nghĩa quan trọng vấn đề giai cấp công nhân Anh phong trào cơng nhân nói chung Trước năm 1800 Ai-rơ-len t uy bị xâm chiế m ng vẫ n vươ ng quốc riê ng biệt, thành phầ n t rong liê n hiệp Tước vị vua t rước H òa ước A-mi-e n” - “Gioóc-giơ III, vua nước Anh, Pháp Ai-rơ- len, ngườ i bảo vệ tí n ngưỡ ng v v ” Những hành động tiếm quyền nước Anh nghị viện Đu-blin nhằm chủ yếu đảm bảo, mặt, độc quyền thương mại, mặt khác, quyền thượng thẩm vụ kiện sở h ữu ruộng đất, để cấp cuối vấn đề tịa án Anh giải Ln Đơn m ... Ma-in-xơ Lúc-xăm-buốc Ngày 27 tháng Chạp Pi-se-gruy Hà Lan Năm 1795 Ngày 20 tháng Giêng 1795 P i-se- gru y vào Am-xtéc-đam Nước cộng hòa Ba -ta -vơ Tháng chín Đt-xen-đ c-p hơ nằm ta y Giuốc-đan,... NĂM 1801 25 T â y củ a Bắc Ca -r ô - li-n a Ngà y 19 tháng Mư i 781 Co ó c-nu-ơ-lít (tướng) bị Oa-sinh-tơn bao vây I-oóc-tao-nơ (Viếc-ghi-ni-a) buộc phải đầu hàng ( 5-6 nghìn người bị bắt, nhiều... u â n t c Oét-xtơ-mo-len bị triệu hồ i từ Ai-rơ-len về, vào năm 1795, Ai-rơ-len vào trạng thái phúc lợi vô song ngày tăng lên Ca-ran chí ám ý định đưa lời buộc tội nặng Oét-xtơ-mo-len việc ông