1. Trang chủ
  2. » Cao đẳng - Đại học

Giáo án môn Ngữ văn 11 - Bài: Tôi yêu em

4 34 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 4
Dung lượng 50,87 KB

Nội dung

Pu-skin đã từng yêu một thiếu nữ xinh đẹp tên là A.A.Ô-lê-nhi-a , vào mùa hè năm 1829 nhà thơ ngỏ lời cầu hôn nhưng không được nhận lơì .Và bài thơ ra đời trong năm đó , là lời từ giã ch[r]

(1)Baøi :TOÂI YEÂU EM A.X.PU-SKIN I/ MUÏC TIEÂU BAØI HOÏC : - Giúp hs thấy vẻ đẹp thơ trữ tình Puskin : giảndị , sáng , tinh ngôn từ và nội dung tâm tình - Cảm nhận vẻ đẹp tâm hồn tình yêu chân thành , say đắm , vị tha Puskin II/ PHƯƠNG PHÁP LÊN LỚP : Phân tích , đàm thoại , nêu vấn đề ,… III/ TIẾN TRÌNH LÊN LỚP : 1/ Oån định lớp : 2/ Kieåm tra baøi cuõ : 3/ Bài : Tình yêu là đề tài muôn thuở , có từ ngàn xưa và không cũ Nhưng góc độ khác , người ta có cách cảm nhận khác tình yêu mình Bởi tình yêu không phải lúc nào cho nhận lại , và Puskin là người để hiểu rõ vấn đề này , xem cách ứng xử nhà thơ có gì độc đáo , chúng ta cùng tìm hiểu bài “Tôi Yêu Em” Hoạt động gv và hs Noäi dung I/ Đọc hiểu tiểu dẫn : Yeâu caàu hs trình baøy Pu-skin tên đủ : A- lếch – xan-đrơ.xec-ghe-ê-vích Pu-skin (1799những nét chính 1837 ), mệnh danh là “mặt trời thi ca Nga” , là nhà thơ vĩ đại đời và nghiệp , có ý nghĩa to lớn không lịch sử văn chương mà thức tỉnh Puskin cuûa daân toäc Nga ( N - A - Ñô – broâ – liu – boáp ) Kể tên các thể loại Thiên tài văn học Pu- skin thể trên nhiều thể loại Hơn 800 bài thơ mà Puskin đã sáng tác tình , ông còn viết tiểu thuyết thơ Ep-ghê-nhi Ô-nhê-ghin khởi đầu maø em bieát cho chủ nghĩa thực Nga , xem là kiệt tác văn hocï giôi Trong các thể loại đó - Bi kịch : Bô-rit-gô-du-nốp ( bkịch lịch sử ) coù taùc phaåm naøo tieâu - Trường ca : R-xlan và liút –mi-la, người tù kapcadơ …… bieåu ? - Truyện ngắn : cô tiểu thư nông dân , đầm pích … Keå teân caùc truyeän Ngoài ông còn sáng tác trưyện ngụ ngôn , truyện cổ tích ngaén cuûa Puskin Các sáng tác ông thể tuyệt đẹp tâm hồn nhân dân Nga , khao khát tự và tình yêu II / Đọc hiểu văn : Em haõy trình baøy 1/ xuất xứ : nét chính xuất Tôi yêu em là bài thơ tình tiếng Pu-skin Bài thơ xứ và hoàn cảnh sáng vốn không có nhan đề , nhan đề “Tôi Yêu Em” là người dịch đặt taùc cuûa baøi thô Bài thơ viết năm 1829 xuất phát từ mối tình có thật , khoâng thaønh Tác phẩm đã không dừng lại mối tình cụ thể , chân thực với trải Lop11.com (2) Em coù caûm nhaän ntn nhân vật trữ tình khổ thơ thứ ? So saùng phaàn dòch thô vaø nguyeân baûn , em coù nhaän xeùt gì ? Em coù caûm nhaän ntn veà tình yeâu cuûa nhaø thô hai câu đầu ? Theå hieän qua gioïng thô Khoå thô naøy maïch caûm xuùc coù bò chi phoái , doàn neùn ,chi phoái nhö khoå moät khoâng? Caùc cung baäc tình yêu thể ntn? nghiệm tình cảm sâu xa thi sĩ ,mà gay niềm xúc động lớn lao , vì đã vươn tới giá trị tinh thần chung nâhn loại : tình cảm chân thành cao thượng , nhân ái tình yêu 2/ Noäi dung vaên baûn : Khoå : Nhân vật trữ tình “tôi” ( tác giả ) : khảng định tình yêu còn không muôn gay phiền muộn cho người mình yêu Câu thơ mở đầu nguyên ( tôpi đã yêu em ) , lời khảng định Điệp khúc lại láy kláy lại các dòng 1,5,7 , và đặt đầu câu , thể tình cảm , tình yêu chân thành sâu nặng Phải yêu say đắm thì có tình cảm chân thành đó Bài thơ dường là lời từ dã cho môíu tình không thành Đúng Pu-skin đã yêu thiếu nữ xinh đẹp tên là A.A.Ô-lê-nhi-a , vào mùa hè năm 1829 nhà thơ ngỏ lời cầu hôn không nhận lơì Và bài thơ đời năm đó , là lời từ giã cho mối tình vô vọng Đây là lời giã từ lí trí và tình cảm nhà thơ Chúng ta thấy bốn câu dđầu cảm xúc bị ghìm nén lí trí chi phối Vậy là từ giã mà yêu , casng2 yêu mãnh liệt , phải từ giã vì không muốn làm phiền muộn đến người mình yêu Bởi có buồn đây là nôũi buồn sáng tâm hồn yêu đương chân thành , mãnh liệt vị tha nhân hậu Trong lời từ giã này có cái điềm tĩnh , đúng đắn lí trí , và cái cao thưiợng đẹp đẽ tình cảm Một lời từ giã không cao đẹp cho riêng nhà thơ , mà nò còn vươn tới giá trị tinh thần cao nhân loại Ở đây nó đã biểu lộ đấu tranh tình cảm và lí trí Hai câu 1và , giọng thơ có cái gì đó cân nhắc dè dặt , là khảng định tình cảm nhà thơ :tình yêu em chưa tắt hẳn lòng tôi Tình yêu âm thầm dai dẳng , bững bean trái tim chung thuỷ , không phải là đam mê bột phát loé sáng vội taøn Khổ thơ thứ hai : Ơû khổ thơ này mạch cảm xúc lại tuôn trào , không bị dồn nén khổ thơ đàu Điệp khúc tôi yêu em láy lại ba lần bài thì khổ này đã chiếm đến hai lần là vì Hai caâu 5vaø : boäc loä roõ moái tình ñôn phöông cuûa nhaø thô : moät tình yeâu “âm thầm không hy vọng “ , chứa đầy đủ cảm xúc : rụt rè, tuyệt vọng ,ghen tuông … NH6an vật trữ tình không ngần ngại mà chân thành bày tỏ , thú nhận cái đời thường tình yêu , mà có , cuõng bò giaøy voø Khi thì ruït reø , thì bò ghen tuoâng giaøy voø , bò giaøy voø nhö vaäy dieãn biến tâm trạng nhà thơ ? người đọc ngạc nhiên và thú vị Lop11.com (3) trước ý thơ lạ , vượt lên trên thực tế đời thường tình yêu người , để vươn tới tình yêu đẹp đẽ cao thượng có : Toâi yeâu , yeâu chaân thaønh ñaèm thaém Cầu em người tình tôi đã yêu em Hai câu cuối thật bất ngờ , chứa nhiều ý vị Bất ngờ vì nó không giống Nêu người bình đa số tình yêu người đời thường , mà nó đã vượt lên tầm thường , t/y không cao , đẹp Hoàn cảnh Pu-skin có thể gọi là trớ trêu , : yêu mà đền đáp , thì hay không đền đáp Tình yêu không đền đáp thường là nỗi khổ có lời nói , hành đau , dễ đưa đến lòng tự ái hận thù Nhưng đó là tình yêu chân động không sáng suốt , thành name thắm , nhân hậu , thì dù bị cự tuyệt , người có thể có deã hay ñi traû thuø Nhưng bài chúng cư xử cao thượng Bởi vì đã that yêu người , thì mong muốn cho người đó hạnh phúc , cho dù mình khổ đau , bất ta thấy nhà thơ cư xử hạnh không đền đáp tình yêu ntn, tình yeâu III/ toång keát : cuảmình bị từ chối Ghi nhớ sgk Em haõy phaùt bieåu caûm nghó cuûa mình Lop11.com (4) Lop11.com (5)

Ngày đăng: 02/04/2021, 05:55

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w