1. Trang chủ
  2. » Công Nghệ Thông Tin

Ẩn dụ ý niệm miền "dụng cụ nhà bếp" trong tục ngữ của người Việt - Trường Đại học Công nghiệp Thực phẩm Tp. Hồ Chí Minh

7 22 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 7
Dung lượng 548,32 KB

Nội dung

Ngoài ra, ngƣời Việt cũng đã sử dụng các từ ngữ thuộc miền “dụng cụ nhà bếp” để ánh xạ sang các miền đích khác trong việc thể hiện ý nghĩa của tục ngữ.[r]

(1)

ẨN DỤ Ý NIỆM MIỀN “DỤNG CỤ NHÀ BẾP” TRONG TỤC NGỮ CỦA NGƢỜI VIỆT

Liêu Thị Thanh Nhàn Khoa Việt Nam học, Trƣờng Đại học Ngoại ngữ, Đại học Huế Email: lieuthithanhnhan@gmail.com Ngày nhận bài: 29/7/2019; ngày hoàn thành phản biện: 13/8/2019; ngày duyệt đăng: 02/10/2019 TĨM TẮT

Thơng qua khảo sát phân tích từ ngữ thuộc miền “dụng cụ nhà bếp” tục ngữ ngƣời Việt theo lí thuyết ẩn dụ ý niệm ngơn ngữ học tri nhận, xác lập tám mô hình ẩn dụ ý niệm Kết nghiên cứu cho thấy, từ ngữ loại tục ngữ ngƣời Việt ánh xạ đến miền đích khác Đồng thời, mối quan hệ ngôn ngữ học tri nhận với tƣ ngƣời Việt việc ý niệm hóa từ ngữ thuộc miền “dụng cụ nhà bếp”

Từ khóa: Ngơn ngữ học tri nhận, ẩn dụ ý niệm, dụng cụ nhà bếp, tục ngữ

I ĐẶT VẤN ĐỀ

Tục ngữ thành phần thiếu việc thể tƣ duy, tình cảm kinh nghiệm sống quý báu ngƣời Mỗi quốc gia có khác điều kiện tự nhiên, địa lí, văn hóa lịch sử phát triển Do đó, tục ngữ ngơn ngữ chứa đựng đặc sắc dân tộc đặc trƣng văn hóa sâu đậm riêng Cho nên chúng trở thành đối tƣợng hấp dẫn nhà nghiên cứu ngôn ngữ học

(2)

Ẩn dụ ý niệm miền “dụng cụ nhà bếp” tục ngữ người Việt

qua lăng kính ngơn ngữ văn hóa dân tộc Điều tạo tiền đề cho ngơn ngữ học tri nhận có bƣớc phát triển lƣợng chất Ở Việt Nam nay, cơng trình vận dụng lí thuyết ngôn ngữ học tri nhận để nghiên cứu tiếng Việt nói nhiều Tuy nhiên, miền nguồn cơng trình nghiên cứu chủ yếu liên quan đến phận thể ngƣời, thực vật, động vật, v.v mà đề cập đến miền nguồn “đồ vật” Qua khảo sát, chúng tơi thấy có vài nghiên cứu có điểm qua miền nguồn “đồ vật”, chẳng hạn: nghiên cứu “Ẩn dụ ý niệm thơ Tràng Giang Huy Cận”, tác giả Đồng Thủy Thảo (2017) nhắc đến mơ hình ẩn dụ ý niệm CON NGƢỜI LÀ ĐỒ VẬT từ biểu thức ngơn ngữ giàu hình ảnh thơ Tràng Giang Huy Cận [6]; tƣơng tự, nghiên cứu “Miền ý niệm sông nước trong tri nhận người Nam bộ”, tác giả Trịnh Sâm (2013) từ ngữ đƣợc sử dụng văn hóa rƣợu ngƣời dân Nam Bộ đƣợc xây dựng dựa vào từ ngữ thuộc miền ý niệm sơng nƣớc, ví dụ: “uống tới bến, quắc cần câu, chúi lái, say chúi mũi, v.v”[5]; Luận án Tiến sĩ “Ẩn dụ ý niệm miền đồ ăn tiếng Việt”của tác giả Nguyễn Thị Bích Hợp (2015)cũng đề cập đến số từ “đồ vật” thuộc miền đồ ăn nhƣ: bát, mâm, thìa, v.v.[3]

Nghiên cứu ngôn ngữ cho thấy, tồn ngôn ngữ đƣợc định chức giao tiếp hoạt động xã hội Từ ngữ thuộc miền nguồn “đồ vật” đƣợc sử dụng nhiều kho tục ngữ tiếng Việt nên gây khó khăn cho học tập nghiên cứu loại ngơn ngữ Do đó, việc vận dụng lí thuyết ngơn ngữ học tri nhận để phân tích từ ngữ thuộc miền “đồ vật” tục ngữ tiếng Việt cần thiết Tuy nhiên, khuôn khổ báo, giới hạn nghiên cứu “Ẩn dụ ý niệm miền "dụng cụ nhà bếp" tục ngữ người Việt”

Ngữ liệu mà sử dụng để nghiên cứu 120 câu tục ngữ có từ ngữ thuộc miền “dụng cụ nhà bếp” đƣợc thống kê từ cơng trình có uy tín Việt Nam, cơng trình Nguyễn Xn Kính cộng (2002), Kho tàng tục ngữ người Việt (Tập 1), Nxb Văn hóa Thơng tin [15] Nguyễn Xuân Kính cộng (2002), Kho tàng tục ngữ người Việt (Tập 2), Nxb Văn hóa Thơng tin.[16]

II NỘI DUNG 1 Cơ sở lí luận

1.1 Khái niệm từ ngữ “đồ vật”

Theo tác giả Hoàng Phê (2015), “đồ vật” “đồ đạc, vật dụng” Trong đó,

(3)

Theo từ điển Oxford (2006), từ “đồ vật” tiếng Việt đƣợc hiểu tƣơng ứng với nghĩa gốc ba từ là: “article (một vật phẩm đối tượng cụ thể), things (đồ dùng cá nhân quần áo), object (vật chất nhìn thấy chạm vào)” tiếng Anh [14]

“Đồ vật” vật dụng đƣợc gọi tên theo ký hiệu ngôn ngữ định Các nhà ngôn ngữ học cho rằng, tên gọi chúng vừa có tính chất khu biệt tín hiệu, vừa mang chất võ đoán Những ký hiệu tên gọi riêng “đồ vật” thể đƣợc cách nhìn giới “đồ vật” ngƣời [1, tr.20]

Nhƣ vậy, cách hay cách khác, nhà ngôn ngữ học đƣa khái niệm “đồ vật” Tuy cách diễn đạt họ có khác nhƣng chất nhƣ Từ khái niệm trên, dễ dàng hiểu đƣợc “đồ vật” vật có hình khối cụ thể tồn khơng gian, nhìn thấy chạm vào đƣợc, ngƣời tạo để sử dụng đời sống ngày Cách hiểu “đồ vật” giúp chúng tơi xác định từ ngữ thuộc miền "dụng cụ nhà bếp" xuất tục ngữ ngƣời Việt

1.2 Khái niệm phân loại ẩn dụ ý niệm

a Khái niệm

“Ẩn dụ công cụ tri nhận, nghĩa khơng phương cách biểu thị tư tưởng ngơn ngữ mà cịn phương cách để tư vật; hệ thống ý niệm đời thường chúng ta, mà khn khổ suy nghĩ hành động, bản chất ẩn dụ Các mơ hình ánh xạ ẩn dụ ý niệm miêu tả cơng thức MIỀN ĐÍCH B LÀ MIỀN NGUỒN A”. [9, tr.102]

b Phân loại ẩn dụ ý niệm

Theo Lakoff & Johnson (1980), ẩn dụ ý niệm đƣợc chia thành ba loại, là: - Ần dụ cấu trúc loại ẩn dụ nghĩa (hoặc giá trị) từ (hay biểu thức) đƣợc hiểu (đƣợc đánh giá) thông qua cấu trúc từ (hoặc biểu thức) khác

Ví dụ: ARGUMENT IS WAR (TRANH LUẬN LÀ CHIẾN TRANH), WAR thuộc miền nguồn, ARGUMENT thuộc miền đích Ý niệm WAR (CHIẾN TRANH) giúp hiểu nghĩa ý niệm ARGUMENT (TRANH LUẬN) [9; tr 4]

(4)

Ẩn dụ ý niệm miền “dụng cụ nhà bếp” tục ngữ người Việt

- Ẩn dụ định hƣớng: Cấu trúc hoá số miền tạo nên hệ thống ý niệm hoá chung cho chúng; chúng liên quan đến việc định hƣớng không gian với đối lập kiểu nhƣ "lên-xuống", "vào-ra", "sâu-cạn", "trung tâm-ngoại vi" v.v

Ví dụ: HẠNH PHÚC ĐỊNH HƢỚNG LÊN TRÊN, NỖI BUỒN ĐỊNH HƢỚNG XUỐNG DƢỚI [9; tr.15]

- Ẩn dụ thể: Ẩn dụ thể thực chất vấn đề “vật thể hoá” thể trừu tƣợng vạch ranh giới chúng khơng gian

Ví dụ: TƢ DUY LÀ MỘT CỔ MÁY [9; tr 27]

Trong ẩn dụ thể, tác giả lại chia thêm loại nhỏ nữa, ẩn dụ vật chứa Vật chứa thông thƣờng đƣợc hiểu thực thể vật lý bị hạn chế không gian định tách biệt khỏi giới lại bề mặt Mỗi ngƣời vật chứa bị hạn chế bề mặt thân thể, vật chứa có khả định hƣớng kiểu “trong – ngồi” Ngơn ngữ học tri nhận cho vật chứa ẩn dụ tri nhận

Ví dụ: KANSAS LÀ VẬT CHỨA (There ‘s a lot of land in Kansas) [9; tr 30] Việc phân loại giúp chúng tơi thiết lập mơ hình ánh xạ ẩn dụ ý niệm miền “dụng cụ nhà bếp”, đặc biệt mơ hình ánh xạ đƣợc cấu tạo từ ẩn dụ ý niệm cấu trúc

1.3 Tính nghiệm thân (embodiment)

Thuật ngữ embodiment đƣợc Lakoff Johnson (1999) thức đề cập cơng trình Philosophy in the flesh (Triết học thân xác) Theo Lakoff Johnson, “ý niệm người phản ánh thực bên ngồi mà chúng cịn tạo thành hình dạng quan trọng thể não chúng ta, đặc biệt hệ thống thần kinh chúng ta” Ngoài ra, hai tác giả cịn cho nghiệm thân gồm hai yếu tố chính, tiếp nhận ngƣời với giới khách quan đồng thời trải nghiệm sống để hình thành hệ thống tƣ nhận thức Và ngôn ngữ đƣợc dùng để phản ánh suy nghĩ, cách tƣ giới khách quan mà trải nghiệm [10; tr 22]

1.4 Pha trộn ý niệm

Các nhà nghiên cứu nhận thấy có ẩn dụ ý niệm mà dùng ánh xạ hai miền nguồn - đích khơng đủ lí giải số sắc thái ý nghĩa vốn khơng có sẵn miền đích/nguồn Fauconnier Turner (2003) [8] đƣa lí thuyết khơng gian tinh thần (mental space) thuyết pha trộn ý niệm (conceptual blending) để giải thích trƣờng hợp

(5)

ngơn ngữ tổng quát, ngữ dụng chiến lược văn hóa để chọn lọc thơng tin”[11; tr.134] Về chất, không gian tinh thần tƣơng tự nhƣ miền ý niệm thuyết ẩn dụ ý niệm Lakoff Lí thuyết xoay quanh không gian tinh thần với tƣ cách gói ý niệm (conceptual packet) Pha trộn ý niệm hay tích hợp ý niệm (conceptual integration) tích hợp bốn khơng gian tinh thần (khơng gian chung, không gian nhập – 2, không gian pha trộn) với quan hệ ánh xạ đa chiều Một mô hình pha trộn ý niệm gồm bốn khơng gian tinh thần đƣợc thể sơ đồ khái qt:

Hình Mơ hình pha trộn ý niệm

 

 

Generic Space (Không gian chung)

Input I1 (Không gian nhập 1)

Input I2 (Không gian nhập 2)

Blend (Không gian pha trộn)

Mơ hình đƣợc cụ thể hóa thành tố tùy theo ví dụ lựa chọn, Fauconnier Turner phân tích mẫu câu “This surgeon is a butcher” (Bác sĩ giải phẫu tên đồ tể) Sự xuất không gian pha trộn giúp giải thích ý nghĩa tiêu cực nảy sinh ví dụ mà ánh xạ hai miền khơng thể giải đƣợc

Từ mơ hình với bốn không gian tinh thần, dạng mô hình khác đƣợc đƣa để phân tích q trình tâm lí ngƣời nhận thức ý niệm phức tạp Hai tác giả đề cập tới kiểu định danh kép “land-yarch” (du thuyền mặt đất) với mơ hình ba khơng gian tinh thần (khơng có miền khơng gian chung), ví dụ có sắc thái ý nghĩa đặc thù mà không thấy đƣợc quan hệ ánh xạ hai miền nguồn - đích, mơ hình pha trộn lí giải [3, tr.23-25]

(6)

Ẩn dụ ý niệm miền “dụng cụ nhà bếp” tục ngữ người Việt

2 MƠ HÌNH TRI NHẬN ẨN DỤ Ý NIỆM MIỀN "DỤNG CỤ NHÀ BẾP" TRONG TỤC NGỮ CỦA NGƢỜI VIỆT

Chúng thống kê đƣợc 86/120 câu tục ngữ tiếng Việt có chứa từ ngữ thuộc “dụng cụ nhà bếp” đƣợc ngƣời Việt sử dụng phƣơng thức ẩn dụ ý niệm (ADYN) Phƣơng thức đƣợc sử dụng nhiều so với phƣơng thức hoán dụ ý niệm (HDYN) tục ngữ có từ ngữ “dụng cụ nhà bếp” ngƣời Việt cho thấy phƣơng thức ăn sâu vào tiềm thức ngƣời Việt đƣợc ngƣời Việt sử dụng cách vô thức (sử dụng thành thục đến mức nói mà khơng cần phải suy nghĩ) q trình giao tiếp Chúng tơi lập bảng thống kê số lƣợng ADYN, HDYN câu tục ngữ không chứa từ ngữ “dụng cụ nhà bếp” mang tính ý niệm (KHÁC) nhƣ sau:

Bảng ADYN, HDYN KHÁC

TT PHÂN LOẠI SỐ LƢỢNG TỶ LỆ (%)

1 ẨN DỤ Ý NIỆM 86 71,6

2 HOÁN DỤ Ý NIỆM 20 16,6

3 KHÁC 14 11,8

TC 120 100

2.1 Mơ hình ánh xạ ADYN miền “dụng cụ nhà bếp” tục ngữ ngƣời Việt Trong 86/120 câu tục ngữ tiếng Việt có chứa từ ngữ “đồ vật” đƣợc ngƣời Việt sử dụng phƣơng thức ADYN, chia làm tiểu miền nguồn khác ADYN từ ngữ thuộc miền “dụng cụ nhà bếp” (TMDCNB), chiếm tỉ lệ 65,1 %; ADYN từ ngữ “đồ vật” thuộc miền trang phục (TMTP), chiếm tỉ lệ 18,6%; ADYN từ ngữ “đồ vật” thuộc miền sông nƣớc (TMSN), chiếm tỉ lệ 16,3% Tuy nhiên, khuôn khổ báo nên chúng tơi trình bày mơ hình ánh xạ ADYN tục ngữ ngƣời Việt Sau bảng thống kê tỷ lệ xuất ba tiểu miền trên:

Bảng Tỷ lệ xuất miền nguồn từ ngữ TMDCNB, “đồ vật” TMTP, “đồ vật” TMSN

TT Miền nguồn Số lƣợng Tỉ lệ (%)

1 Từ ngữ thuộc miền “dụng cụ nhà bếp” 56 65,1

2 Từ ngữ “đồ vật” thuộc miền “trang phục”

16 18,6

3 Từ ngữ “đồ vật” thuộc miền “sông nƣớc”

14 16,3

TC 86 100

(7)

Bảng 3 Miền nguồn miền đích ADYN từ ngữ “dụng cụ nhà bếp”

TT Miền nguồn Miền đích Số lƣợng Tỉ lệ(%)

1

“Dụng cụ nhà bếp”

Con ngƣời 42 74

2 Kinh tế 13

3 Sự việc

5 Khác

TC 56 100

Nhìn vào bảng thống kê trên, thấy rằng, miền nguồn từ ngữ “dụng cụ nhà bếp” ánh xạ sang miền đích ngƣời cao nhất, chiếm tỉ lệ 74%, thứ hai miền đích kinh tế, chiếm tỉ lệ 13%, thứ ba miền đích việc, chiếm tỉ lệ 2% miền đích khác (số lƣợng thấp, miền có mơ hình ánh xạ nên liệt kê vào mục khác), chiếm tỉ lệ %

Chúng ta thấy rằng, "bếp lò" tượng trưng cho sống chung, cho mái nhà, cho liên kết đàn ông đàn bà, cho tình yêu, cho tập hợp giữ gìn lửa", hay nói cách khác, "bếp lị gia đình đóng vai trò trung tâm rốn giới nhiều văn hóa" [13, tr 78] Ở Việt Nam vậy, từ xa xƣa, "bếp lò" gắn bó với đời sống ngƣời dân Việt Nam suốt chiều dài lịch sử Ngồi bếp lị, dụng cụ nhà bếp nhƣ: đũa, bát, đĩa, gáo, muôi (môi), v.v gần gũi với ngƣời Việt Do đó, suy nghĩ ngƣời Việt, họ xem “dụng cụ nhà bếp” nhƣ ngƣời, vận dụng chúng vào trình giao tiếp Trong tác phẩm văn học, nhà văn, nhà thơ khắc họa tính cách, tâm lý, đời ngƣời thơng qua “dụng cụ nhà bếp” Ngoài ra, ngƣời Việt sử dụng từ ngữ thuộc miền “dụng cụ nhà bếp” để ánh xạ sang miền đích khác việc thể ý nghĩa tục ngữ

Chúng tơi thiết lập mơ hình ánh xạ ADYN miền “dụng cụ nhà bếp” khái quát là:

- CON NGƢỜI LÀ DỤNG CỤ NHÀ BẾP

Ví dụ: (1) "Bẻ đũa chẳng bẻ nắm"; (2) "Giỏ nhà quai nhà nấy"; (3) "Lọt sàng xuống nia"; (4) "Dao sắc đến đâu bỏ hoài gỉ"; (5) "Mất tiền mua mâm thì đâm cho thủng, tiền mua thúng thì đựng cho mịn"

Dựa vào mơ hình ánh xạ ADYN miền “dụng cụ nhà bếp” khái quát vừa nêu trên, thiết lập mơ hình ánh xạ cụ thể là:

+ THÂN PHẬN CON NGƢỜI LÀ DỤNG CỤ NHÀ BẾP

Ngày đăng: 01/04/2021, 19:33

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w