NGỮ ÂM TIẾNG KHÁNG Ở VIỆT NAM.

221 19 0
NGỮ ÂM TIẾNG KHÁNG Ở VIỆT NAM.

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

NGỮ ÂM TIẾNG KHÁNG Ở VIỆT NAM.NGỮ ÂM TIẾNG KHÁNG Ở VIỆT NAM.NGỮ ÂM TIẾNG KHÁNG Ở VIỆT NAM.NGỮ ÂM TIẾNG KHÁNG Ở VIỆT NAM.NGỮ ÂM TIẾNG KHÁNG Ở VIỆT NAM.NGỮ ÂM TIẾNG KHÁNG Ở VIỆT NAM.NGỮ ÂM TIẾNG KHÁNG Ở VIỆT NAM.NGỮ ÂM TIẾNG KHÁNG Ở VIỆT NAM.NGỮ ÂM TIẾNG KHÁNG Ở VIỆT NAM.NGỮ ÂM TIẾNG KHÁNG Ở VIỆT NAM.

VIỆN HÀN LÂM KHOA HỌC XÃ HỘI VIỆT NAM HỌC VIỆN KHOA HỌC XÃ HỘI TẠ QUANG TÙNG NGỮ ÂM TIẾNG KHÁNG Ở VIỆT NAM LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGÔN NGỮ HỌC HÀ NỘI – 2020 VIỆN HÀN LÂM KHOA HỌC XÃ HỘI VIỆT NAM HỌC VIỆN KHOA HỌC XÃ HỘI TẠ QUANG TÙNG NGỮ ÂM TIẾNG KHÁNG Ở VIỆT NAM Chuyên ngành: Ngôn ngữ dân tộc thiểu số Việt Nam Mã số: 9220109 LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGÔN NGỮ HỌC NGƯỜI HƯỚNG DẪN KHOA HỌC: GS.TS NGUYỄN VĂN LỢI HÀ NỘI - 2020 LỜI CAM ĐOAN Tôi xin cam đoan cơng trình nghiên cứu riêng Các số liệu kết nghiên cứu luận án trung thực chưa công bố cơng trình khác Nội dung luận án có tham khảo sử dụng ngữ liệu trích dẫn từ tác phẩm nguồn tư liệu đăng tải trang thông tin điện tử, theo danh mục tài liệu tham khảo luận án Tác giả luận án TẠ QUANG TÙNG LỜI CÁM ƠN Tác giả xin bày tỏ lòng biết ơn tới GS.TS Nguyễn Văn Lợi - Thầy hướng dẫn viết luận án Xin cảm ơn Thầy Cô Khoa Ngôn ngữ học (Học viện Khoa học xã hội – Viện Hàn lâm Khoa học xã hội Việt Nam) giảng dạy, bảo tận tình cho tác giả Xin cám ơn Viện Ngôn ngữ học tạo điều kiện cho tác giả học hành làm việc khơng khí học thuật quan khoa học Xin chân thành cám ơn cộng tác viên người Kháng cung cấp tư liệu có nhận xét tiếng Kháng, giúp tác giả hồn thành luận án Xin khơng qn ơn gia đình, đồng nghiệp đồng mơn nghiên cứu sinh thảo luận, chia sẻ động viên với tác giả trình học tập nghiên cứu TẠ QUANG TÙNG MỤC LỤC LỜI CAM ĐOAN LỜI CÁM ƠN MỤC LỤC QUY ƯỚC VIẾT TẮT DANH MỤC CÁC BẢNG DANH MỤC CÁC HÌNH VẼ, BIỂU ĐỒ, SƠ ĐỒ MỞ ĐẦU 1 Tính cấp thiết đề tài Mục đích nhiệm vụ nghiên cứu luận án 2.1 Mục đích nghiên cứu 2.2 Nhiệm vụ nghiên cứu Đối tượng phạm vi nghiên cứu luận án 3.1 Đối tượng nghiên cứu 3.2 Phạm vi nghiên cứu Phương pháp luận phương pháp nghiên cứu luận án 4.1 Phương pháp luận 4.2 Phương pháp nghiên cứu Đóng góp khoa học luận án Ý nghĩa lí luận thực tiễn luận án 6.1 Ý nghĩa lí luận 6.2 Ý nghĩa thực tiễn Cơ cấu luận án CHƯƠNG TỔNG QUAN TÌNH HÌNH NGHIÊN CỨU VÀ CƠ SỞ LÍ THUYẾT 1.1 Tổng quan tình hình nghiên cứu 1.1.1 Những nghiên cứu người Kháng 1.1.2 Những nghiên cứu tiếng Kháng 1.2 Cơ sở lí thuyết 20 1.2.1 Lí thuyết Ngữ âm học Âm vị học 20 1.2.2 Lí thuyết mối quan hệ dân tộc ngôn ngữ, ngôn ngữ tiếng địa phương Các ngôn ngữ tiếng địa phương dân tộc Kháng 38 1.3 Tiểu kết 51 CHƯƠNG 54 TỪ ÂM VỊ HỌC, ÂM TIẾT VÀ THANH ĐIỆU TIẾNG KHÁNG 54 2.1 Từ âm vị học âm tiết tiếng Kháng 54 2.1.1 Từ âm vị học âm tiết tiếng Kháng Tuần Giáo – Thuận Châu 54 2.1.2 Từ âm vị học âm tiết tiếng Kháng Quảng Lâm 61 2.1.3 So sánh từ âm vị học âm tiết tiếng Kháng Tuần Giáo – Thuận Châu với tiếng Kháng Quảng Lâm 65 2.2 Thanh điệu tiếng Kháng 66 2.2.1 Thanh điệu tiếng Kháng Tuần Giáo – Thuận Châu 66 2.2.2 Thanh điệu tiếng Kháng Quảng Lâm 82 2.2.3 Các hệ điệu tiếng Kháng 97 2.2.4 So sánh hệ điệu tiếng Kháng Tuần Giáo – Thuận Châu với tiếng Kháng Quảng Lâm 100 2.3 Tiểu kết 101 CHƯƠNG 103 ÂM ĐẦU VÀ VẦN TIẾNG KHÁNG 103 3.1 Âm đầu tiếng Kháng 103 3.1.1 Âm đầu tiếng Kháng Tuần Giáo – Thuận Châu 103 3.1.2 Âm đầu tiếng Kháng Quảng Lâm 115 3.1.3 So sánh âm đầu tiếng Kháng Tuần Giáo – Thuận Châu với tiếng Kháng Quảng Lâm 120 3.2 Vần tiếng Kháng 120 3.2.1 Vần tiếng Kháng Tuần Giáo – Thuận Châu 120 3.2.2 Vần tiếng Kháng Quảng Lâm 132 3.2.3 So sánh vần tiếng Kháng Tuần Giáo-Thuận Châu với tiếng Kháng Quảng Lâm 142 3.3 Tiểu kết 142 KẾT LUẬN 144 DANH MỤC CƠNG TRÌNH ĐÃ CƠNG BỐ CỦA TÁC GIẢ 149 DANH MỤC TÀI LIỆU THAM KHẢO 150 PHỤ LỤC 159 THÔNG TIN VỀ CỘNG TÁC VIÊN NGƯỜI KHÁNG 159 PHỤ LỤC 160 BẢNG TỪ NGỮ MORRIS SWADESH 160 TRONG TIẾNG KHÁNG Ở CÁC ĐỊA PHƯƠNG (200 ĐƠN VỊ) 160 PHỤ LỤC 168 BẢNG NGỮ VỰNG ĐỐI CHIẾU VIỆT - ANH – KHÁNG 168 (1160 ĐƠN VỊ) 168 QUY ƯỚC VIẾT TẮT VIẾT TẮT CHỮ ĐẦY ĐỦ ÂT âm tiết ÂTC âm tiết ÂV âm vị ÂVH âm vị học CTV cộng tác viên DT dân tộc F formant, phoóc măng NÂ nguyên âm NÂ - ÂVH ngữ âm – âm vị học NÂH ngữ âm học PÂ phụ âm TÂT tiền âm tiết TÂVH từ âm vị học TĐ điệu DANH MỤC CÁC BẢNG Bảng 1 Địa bàn phân bố dân số người Kháng Việt Nam (tính đến 2009) [102] 42 Bảng Thống kê từ vựng tiếng Kháng địa phương 48 Bảng Diễn tiến F0 điệu tiếng Kháng Tuần Giáo – Thuận Châu âm tiết kết thúc vang 74 Bảng 2 Diễn tiến F0 điệu âm tiết kết thúc không vang Kháng Tuần Giáo – Thuận Châu 77 Bảng Các đặc điểm cao độ điệu tiếng Kháng Tuần Giáo – Thuận Châu 79 Bảng Hệ điệu Kháng Tuần Giáo – Thuận Châu theo đặc trưng ngữ âm học: đường nét, âm vực, chất giọng cách kết thúc âm tiết 82 Bảng Diễn tiến F0 điệu âm tiết kết thúc vang Kháng Quảng Lâm 88 Bảng Diễn tiến F0 điệu âm tiết kết thúc không vang phụ âm tắc, vô Kháng Quảng Lâm 91 Bảng Diễn tiến F0 điệu âm tiết kết thúc không vang phụ âm xát - vô Kháng Quảng Lâm 93 Bảng Các đặc điểm cao độ điệu tiếng Kháng Quảng Lâm 94 Bảng Hệ thống điệu Kháng Quảng Lâm đặc trưng ngữ âm học: đường nét, âm vực, chất giọng cách kết thúc âm tiết 97 Bảng 10 Hệ thống điệu Kháng Tuần Giáo – Thuận Châu theo đặc trưng khu biệt: đường nét âm vực 99 Bảng 11 Hệ thống điệu Kháng Quảng Lâm theo đặc trưng khu biệt: đường nét, âm vực,và chất giọng 100 Bảng Hệ thống phụ âm đầu đơn tiếng Kháng Tuần Giáo – Thuận Châu .114 Bảng Hệ thống phụ âm đầu đơn tiếng Kháng Quảng Lâm 119 Bảng 3 Đặc trưng âm học nguyên âm đơn Kháng Tuần Giáo - Thuận Châu 123 Bảng Giá trị trung bình F1, F2; cường độ, trường độ nguyên âm đôi Kháng Tuần Giáo – Thuận Châu 125 Bảng Hệ thống nguyên âm đơn tiếng Kháng Tuần Giáo – Thuận Châu .128 Bảng Hệ thống nguyên âm đôi tiếng Kháng Tuần Giáo – Thuận Châu 129 Bảng Hệ thống phụ âm cuối tiếng Kháng Tuần Giáo – Thuận Châu 132 Bảng Đặc trưng âm học nguyên âm đơn Kháng Quảng Lâm 133 Bảng Giá trị trung bình F1, F2; cường độ, trường độ nguyên âm đôi Kháng Quảng Lâm 134 Bảng 10 Hệ thống nguyên âm đơn tiếng Kháng Quảng Lâm 135 Bảng 11 Hệ thống nguyên âm đôi tiếng Kháng Quảng Lâm 136 Bảng 12 Hệ thống phụ âm cuối tiếng Kháng Quảng Lâm 141 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 thuốc (hút) thuyền trấu trống túi túi áo vải váy vò vòng vòng tay (vết) sẹo bướu cổ cảm lạnh chữa (bệnh) đầu độc hắt ho ỉa chảy nấc nghỉ (ngơi) ngứa sưng thuốc (chữa bệnh) thuốc độc vết thương ấm bẩn bé béo biết can đảm cao cay câm cong cũ cùn cứng chát chậm drugs (smoking) boat betel drum bag pocket cloth dress jar ring bracelet scar bronchocele cold healing poisoned sneeze cough diarrhea hiccups rested itchy intumesce medicine kʰwăn35ʔ hiət43 nuən44 klɛp43 lɛ44 kluŋ212 lɛ44 tʰɔŋ44 tʰɔŋ44 sɯə323 pʰaj323 ʔun44 poison wound warm dirty small fat know female; she bravery high chilly mute bent old sharpless hard astringent slow ɲo4443ɲɛ44 44 ɓak kʰɛn tuəŋ212 hɔj44 ɓat43 cuŋ35ʔ ŋek43 kɔn52 tʰwiən21ʔ səŋkam44 kəluŋ44 sul44 tuj21ʔ lɔp44 paj52Ɂ44 səner ʔol44 vɔŋ21ʔ vɔŋ21ʔ ti4444 cərnɔh ŋɛk32 pʰa31Ɂ sa44 212 11ʔ cɯə ɓiŋ 44 11ʔ taj haj cam44 pin44 kuət43 pin44 ɗɔj323 kəlɤ35ʔ zăŋ31Ɂ kʰăj323 kam4421ʔ plaj səplaj44 ɗŏk32 sacam44 səŋkăj44 ɲaɲ44 ʔənɔk44 caklɤ52 səmtah44 ŋa212 ʔăj323 za44 ŋa5244 ʔis plaj44 za44 ɗok43 ɓat43 ɗok12 ʔuəj212 plaj44 ɗŏk32 cərnɔh44 saʔoh44 35ʔ ɗi 44 klin mɔn44 mɛ212 sɤm44 ɗɯŋ44 su:ŋ44 ʔa35ʔ ɓa212 kʰɔ44 pʰem44 ɓɔŋ323 kɛn44212 tim nan35ʔ ɟa52 44 kənɗit to5244 ɓăn kăn44 kan44 ɗam21ʔ suŋ44 vi52 ɓa21ʔ hɤɤ̆ w21ʔ kri52 kɔk32 sit44 ɓalăp44 kar44 tih44 nan52 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 chật, hẹp narrow chín (đã nấu already cooked chín) chín (quả) ripe chua sour dài long dày thick dạy teach dính stick đặc thickened đắng bitter đắt expensive đầy full đen black đẹp pretty điếc deaf đỏ red right đực male đứt gần gầy gẫy già giàu giỏi giống hẹp hết học keo kiệt khác khen khó thở khoẻ khơ lạnh lâu lớn luôn broken near thin broken old rich good same narrow be over learn little bad stingy other speak highly of hard to breath healthy dry cold long time big always kăp43 ʔin44 ləŋkăt44 ɟin44 ɗom44 ɗoŋ44 ɓa212 zaw35ʔ pin35ʔ ɓɔk43 ɓa5252 ɟaw kəmɓɯl44 tɯŋ44 taŋ44 ɗăk32 căŋ44 mapɛŋ52 lɤɤ̆ n21ʔ pa4443 ɗăk căŋ44 pɛŋ35ʔ kin323 ɗa323 323 căn35ʔ tăn lut43 sɔ212 mɛn12323 tʰɤk , pa323 su212 ɓot43 ʔoic44 ŋam44 lut32 sɔ5252 kʰɔ 323 kon , koɲ44 ʔɯ212 lɛ323 pʰa35ʔ hăŋ323 săj35ʔ kʰɯ4335ʔ kɛp pɔ323 ʔɛp12 ɗi35ʔ 212 ʔiəw , kɛm212 tʰi21212 kʰak kʰɛn44 haj11ʔ sɤm44 năk12 kʰăj323 kʰăŋ44 ʔăn44 kăt12 ɓɤn44 ɗɯŋ44 cɤ44 ʔa323 kərtah44 căm44 hɤɤ̆ w44 təŋkɛh44 mara52 hərăŋ44 lăk44 va21ʔ 44 ləŋkăt sac44 ʔɛp44 nɔj21ʔ/ ɓaɓɤ52 ɓalăp44 hri52 ʔăj44 cɯ44 kʰɛn44 tʰɤ52 ɗac44 rɛŋ52 krɔ52 ʔăŋ44 hrɯŋ44 ɗiŋ44 cɤʔrɤ44 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 lười lazy mái (nhà) roof màu color mặn salty méo become deformed mềm soft mỏng thin new mù blind muộn late mượt smooth and shining nặng heavy nâu brown nóng hot ngắn short nghèo poor sweet nhanh fast nhạt tasteless nhẵn smooth nhẹ light nhiều much nhỏ small nhọn pointed nhớ remember nhút nhát shy què crippled quên forget rách tattered rẻ cheap rỗng empty rộng wide clean sai wrong sáng bright sắc sharp sống (chưa raw chín) sớm early/ soon sưng intumesce fetid to big to, lớn big can11ʔ kom44 kənran44 tur44 maw31Ɂ kim35ʔ ɓiəw44 zuŋ44 lăŋ44 maw5221ʔ kim cəmɓɛp44 vɛk44 ɟɯm52 slaŋ44 tərme52 ɓaɲi44 nan52 miə212 lɯk12 nan44 ɗăn323 lɯən323 tăm44 măw11ʔ măn212 ʔăw43323 ɗiət kʰɔ323 siə21235ʔ ŋwăj caŋ212 la21244 zan lɛ212 ɗi35ʔ ɓɔt43 ʔăn44 tɔ212 44 212 ʔăn ʔɯn kɔk43 kɛt43 tu323 zɛ212 212 plăw kwaŋ323 ʔăm44 mɛn4443tɔ31Ɂ cɤlɤp kʰăw44 so212 căw11ʔ ʔăj323 ʔăj44 mlaŋ44 ɗɯŋ44 ɗɯŋ44 lɤn21ʔ44 kəlaɲ ɗɔk44 ɗet44 kʰɔ32 se5252 vɤɤ̆ j / văj52 cɯ5244 ɲăn saɟɤl44 ɗiŋ44 kənɗit44 lɛm44 ŋăr44 măn44 ʔo44 kwɛ32 talɯj44 təncak44 ɓɤt32 ɓalɛ32 ɗɯ44 ɗiŋ44 ŋam44 ɓakʰɔ32 ca5244 lăp ɓaɗe32 ɟin44 nɔn44 ʔis44 məlaŋ44 ɗiŋ44 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 tối tội tốt tham lam thẳng thấp thiu thối thối, thối rữa thơm trắng trẻ tròn trống trơn (láng) ươn ướt vàng vội vỡ vơi xa xanh xanh (chưa chín) xanh (lá cây) xanh (nước biển) xấu xấu hổ xong xù xì yếu lâu mau, chóng (đã) chết chuột rút cùn hấp tấp thô lỗ mệt trần truồng dark criminal good greedy straight low sometime stale stink become decomposed fragrant white young round empty smooth not fresh wet gold hurry broken not to be full far green unripe mɯt43 ɟɯl44 toj31Ɂ44 ʔăm huk12 toj21ʔ ʔan44 saʔok44 loh44 tăm44 sɯ323 212 tăm44 ɓɤn ɓɤn44 ʔaj44 ɓuːt43 ʔai44 ʔɤj11ʔ ʔɤj11ʔ sum44 ʔaj44 hɔm44 ɓuk12 ɗăn44 ɲo52 ɲo52 su52 su52 su5221ʔ ʔaj ʔus44 ɓuk44 lɔm44 pɔm323 păw212 la212 ʔɤj11ʔ kuə212 kăm4435ʔ 323 ʔăn săn tɛk43 tʰɔŋ212 cɔn21ʔ ɓalɛ52ʔ zɯ212 ʔuət43 so212 ɟɯ52 pe52 pe52 green blue ʔuət43 ʔɔm44 ʔuət43 pe52 pe52 ʔɔm44 ɓiən21ʔ bad shy accomplished rough weak long time hurry up dead cramped blunt hasty be rude tired naked ŋo212 ʔăn44 cɛ11ʔ 11ʔ măm 43 hat ʔiəw212 ɓɤn44 ŋwăj35ʔ ŋăt12 ɗk43 ɓaŋam44 taʔo44 ɓɔŋ323 co31Ɂ ma31Ɂ kɔ212 ma212 lɤn21ʔ su52ʔ 52 cako ʔɔr44 kəmvăj52 ɗu44 21ʔ ɓalɤɤ̆ n mɔm21ʔ ɓalɤn21ʔ ɓarɛŋ52 nan52 văj44/ vaŋ21ʔ ŋăt32 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 mục (tre) phung phí đều bẹt nhòe nhoẹt phù bờm xờm sĩ diện ọp ẹp nồng oi lo lắng óng ánh lác ăn ăn cắp âm mưu bán bay bắn bắt bẫy (đặt bẫy) bẻ bện biết bị bóc bọc bóp bơi bú buộc buồn bước cào cạo cày cày thành luống cắn cắt cầm cấm rotten spend lavishly monotonous flat blur puff shaggy faceful perfunctorily crumbling ardent hot and oppressive worry be lucent squinting eat steal plot sell fly shoot catch trap (trapping) break off spin know crawl open wrap squeeze swim feed tie sad step scratch scrape plough ribbed bite cut take ban pup12 pa44 ha35ʔ ha35ʔ ha212 la44 pa323 kan44 kăn35 ŋa44 ɗi44 44 ɓaŋi te4444 tuə tu35ʔ44 săn ŋăm44212 haj11ʔ vɛn pin212 ɓɛn12212 păt pam44 kăp12 ŋɛt43 pʰăn323 mɔn44 pɯːŋ44 pɔk12 păn35ʔ kăn11Ɂ lɔj35ʔ tu35ʔ12 tok ʔăn44 mɔm323 va212 zɯ323 ŋaw212 kʰuə44 tʰăj44 tʰăj44 tɛ31Ɂ hɔŋ323 ʔăk12 tăt12 măt12 kɤɤ̆ m212 khi44 hi44 lɔ44 tu52 44 tasar ŋăm44 tɛŋ44 raj21ʔ ton44 pɯr44 paɲ44 krɯp44 ɗăk44 kăp44 kəmklăk44 pɤ4444 ɓăn kərpɯ:ŋ44 lak44 tip44 ɓip44 lɔj52 taɲ44 măt44 ɓuən21ʔ ɓɯək44 ŋɔr44 kut44 tʰăj44 tʰăj44 pin44 ɗɔn44 ʔăk44 tăt44 ɗɛw21ʔ kɤɤ̆ m35 795 796 797 798 799 800 có cọ có mang cõng cởi cười have to rubber pregnant carry undress laugh hɔp43 tʰuk12; ha35ʔ 801 802 803 cưỡi cứu chảy (suối) chảy (nước nói chung) cháy chạy chặt châm (đèn, thuốc lá) chẻ chém chết chết đuối chia chiêm bao chiến đấu, đánh chìm cho chối, cãi chơn chờ chơi chùi chửi dẫn dễ đá (động từ) đái đan đánh đánh cá đánh trống đào đau đắp ride secure stream stream kʰuj212 burn run tight set fire to ʔin44 cover cut dead drowning divide dream combat, fight pʰa212 păk43 ŋăt12 ŋăt12 ʔɔm323 ciəŋ212 tɛ31Ɂ pɔ35ʔ tăp43 ɗi11ʔ pak44 măk44 ŋăt32 ŋăt32 raʔɔm44 păn44 səmpɔ44 tăp32 ɗi52 sink give deny burry wait play wipe insult guide easy kick urinate knit hit lay a bet to beat a drum dig painful cover cum44 tənlɤɤ̆ m44 ɗɛ44 kaj11ʔ căm35ʔ 11ʔ kɯn 44 cin cut43 vɤɤ̆ w31Ɂ năŋ35ʔ ʔi44 21ʔ ɓaɲɤɤ̆ n tɤɤ̆ p44 kun44 ŋan52 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 ɗɯk35ʔ zɯ323 kɔ11ʔ kɛ323 ɲaj11ʔ kɯw212 zɔj11ʔ pa11ʔ ɗaj11ʔ păk43 tot43 lɛ5244 tuk lɛ52 ɗɔm44 ɓu52ʔ kluic44 ŋɛs44 kuj44 kɯw35 tɛw52 ʔiŋ44 tɛw52 kal44 tuiɲ44 pi11ʔ ʔe212 nom323 tan44 tăp43 kʰwaŋ44 tăp43 kʰut12 kaic4444 ʔɤk ɟon44 ɗɯm44 təmpis44 tɛ52 nɔm44 taɲ44 tăp32 təmʔɯ44 tăp32 kluŋ44 pɯk44 co212 hom323 co5244 ɗup ʔɔn44 44 zɯ323 zuəm 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 đặt đâm đấm đẩy đẹp để đếm đến điên đổ đồ (xôi) đổi đội đốt đun sôi đa đứng gãi gài (cài) gánh gáy gặm (bò) gặm (ngựa) gặt gầm ghen (tị) ghét gói gọi gọt gửi giã giao hợp giặt giận gieo hạt ba ba giết giúp giúp đỡ giữ há (mồm) put stab hit push pretty to count come/ arrive go crazy pour cook sticky rice change wear burn boil take stand scrabble tuck burden crow gnaw reaper howl jealous hate wrap call peel send grind have sex wash angry scatter trionychid turtle kill help help keep open mouth pɛ31Ɂ tɔ31Ɂ tăŋ323 kɯŋ212 căn323 pɯ323 tiŋ212 ʔuŋ44 zɯ323 pin44 ŋaj212 tʰɔːk43 31Ɂ ɓɔj43 lɛk ʔɤn44 tun44 tăm44 păt43 ɗɛ4444 zɛŋ kɔn44 căp12 hap43 44 ɓɔŋ12 ku35ʔ ʔăk co11Ɂ kit12 tɯ4444 ʔăn hɯŋ44 ʔăn44 căŋ35ʔ ɓuə44 klɔŋ44 pɔk43 pʰak43 pɛ323 co323 paj11ʔ ɲăj44 căt12 ŋɛ323 cɔj323 cɔj323 ʔɔm4444 pɯ44323 ʔaŋ kaŋ ʔɔn44 ɗɤɤ̆ m44 həŋcăm21ʔ cəmɗu52 ŋam44 ʔɔn44 năp44 hrɔt44 ɲaɲ44 məncot32 tik44 saʔu44 lɛk44 cənɗu44 tuiɲ44 tɔm21ʔ lalɔ44 ʔih44 tɯŋ44 ŋɔr44 ɓɯs44 tərɗo52 ʔaic44 kew44 ɡɛn44 ɓanɤ35 tip44 ɓɔr44 lak44 paɲɯ44 pɛh44 tɛ52 44 kənɟah ɗɔk44 van44 kɛn44 Ɂəcɔŋ44 păt44 ɟɔm44 ɟɔm44 krɯp44 vah44 878 879 hái hát get sing pit12 kʰăp12 ti44 kəmɓăk44 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 hỏi hôn hút hứa ỉa kéo kéo (nước) kể chuyện kêu kêu (la, hét) kì cọ, cọ khạc khâu, may khiêng khó khóc khơn khuấy làm lau lắc lăn lặn lấy (đồ vật) lấy (vợ, chồng) lên liếm lo lội lột lột (da) mài (dao) mang mọc mong mời mua múa múc muốn mút ask kiss smoke promise excrete draw to draw (water) tell a story scream screaming wash, brush vomit sewing carry difficult cry wise stir clean shake rolling plunge take (things) take (spouse) go up lick worry paddle scratch off strip shape a knife to carry grow hope invite buy dance spoon up want suck man44 nok12 hot43 tam44 nɤɤ̆ w44 taɲ44 hɯə35 tɛ44 ɟiək32 căŋ52 căŋ52 laŋ52 săŋ212212 pɯ43323 ʔe ziək lak43 lak43 to35ʔ ɓaj35ʔ tɯ44 tɯ4412 tʰuk tuə323 ɲip43 ham44 năt12 ɲam44 lăk12 kʰuw̯ ie͜ 212 tɛ35ʔ43 cut săw323 kliŋ35ʔ met43 lɔŋ35ʔ ɗɤk12 ɗɤk12 kʰɯn323 lɯn44 lɔ44 43 met tɯn44 tɯn44 kɛŋ44 pʰa31Ɂ ɗɤɤ̆h k35ʔ zɯ323 k ɯn44, tɛk43 ŋaj44 kɯn11ʔ mɤj35ʔ sɯ11Ɂ sɛ35ʔ tăk12 sɯm44 kʰɛ44 lom44 ʔa52 tuk44 təŋkak44 tiw44 ɲɔ52 ɗaic44 ɲam44 lăk44 kənkur44 ʔɛŋ44 tuk44 ɟɯr44 lakɛl44 kəlcip44 ɗɤk44 ɗɤk44 ɓɤ4444 lɯl lɔ44 21ʔ kam ʔɔm44 lɔk32 lɔk32 ɓat32 ɗɔm44 plɔŋ44 kun44 mɤj21ʔ sɯ5252 tasɛ ɓɤt32 cu52ʔ32 mut 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 mửa mượn nằm nấu ném nói nói chuyện nổ nơn nướng ngã ngáp ngắm ngâm ngậm nghe nghe thấy nghỉ nghĩ ngồi ngu ngủ ngửi nhai nhảy nhìn nhỏ giọt nhóm (bếp, lửa) nhổ (bọt) nhổ (nước) nhớ ôm ốm phá phát (rẫy) phơi quấn quẹo, vòng lại quét quên vomit borrow lie cook throw speak talk explode float vomit grilled fall yawn look shrink shut listen hear rest think sit stupid sleep smell chew jump look drip light (stove, fire) spit out take out miss hug ill break grow dry roll deviate sweep forget sɤn44 sɤl44 zɔn11ʔ tiək43 21ʔ ɟɔn44 ʔih huŋ44 pɔl44 hɤɤ̆ w21ʔ tatɔj44 ɗuh44 pul44 sɤl44 tăŋ44 tənli44 sənʔap44 fa323 păn35ʔ ɗɯ44 se44 fɛw43323 kɛt co5235 35 pʰa / tu rɯm44 kɔk44 tar44 məlmɔl44 saɗɯ44 kos44 talɯj44 962 quỳ kneel lăj11ʔ kwi32 tɛ31Ɂ44ma323 kăm to35ʔ to35ʔ43ɓaj35ʔ tɛ:k pu35ʔ sɤn44 kɛp43 ti32343 ŋap lɛ35ʔ44 323 tăm , cɛ ʔuŋ212 ciəŋ35ʔ ʔăn44 zăŋ11ʔ ŋăm44212 ɲon ɓa212 lɛm212 mep43 mi44 cɛ44 44 ʔum păŋ52 păŋ52 kri52 səmtah44 ŋăm44 ɲo52 44 ɓɯ44 ʔih nɤɤ̆ w44 kɛw11ʔ sɛ35ʔ lɛ35ʔ 12 ti44212 tɛ35ʔ pok 44 ʔɔj ŋăn tuə44 pʰot43 ɲaw21ʔ va21ʔ44 mih ʔăn44 tɔ212 ʔum323 co212 plɛ212 law44 ŋar44 kənkɔt32 maʔɯ52 to44 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 rán rót rơi rung rụng rửa say săn sấy sống sợ sủa tắm tìm tìm thấy tới thả thái tham tháo (nước) thắp theo thích thổi (lửa) thổi (khèn, sáo) thở thức trả (tiền) trả lại trả lời trèo trói trốn trộn trườn uống vác vào vay 1003 vặn 1004 vẽ 1005 out fry pour fall vibrate fall wash drunk hunting dry alive being afraid bark shower searching find go to release slice greedy drain candle follow like blow (fire) blow (pan flute) breath awake pay return answer climb rope hide mix crawl drink carry enter lend ʔɔk43 cɛn44 kʰaj212 ku323 ɟɔn52Ɂ twist paint return văn11ʔ vɛ21244 ʔum păt32 ti323 săn323 ti323 ha35ʔ măw35ʔ zɔm44323 44 cin ŋăn ʔem323 ʔɯn44 ho31Ɂ44 som tʰɔm212 tʰɔm44212 pɔ31Ɂ ʔum plɔj212 hăn212 huk12 kʰaŋ212 tam212 sɛw44 ʔăn44 măk43 mu212 puŋ44 haj31ʔ sɤm44 212 lɛm44 zɔ35ʔ păŋ ɗɯ4444ɗɛ44 kʰan kʰɯn323 tok12 ɗu44 kwa35ʔ pɯːŋ44 ŋot43 ɓɛk43 kʰăw323 ʔɔk44 cɛn44 ɟɛt44 tənlih44 ɟɯr44 tənlih44 cəra44 sih44 tapaɲ44 tar44 pɯh44 ʔɤl44 roh44 soŋ44 sɔk32 sɔk32 ʔəŋi44 hrɔt32 plu44 sɔj52 saʔok44 tʰaw35 maʔɯh44 năm52 nɤ5244 ʔuk səmpuŋ44 tʰɤ52ʔ ɓa21ʔ ɗi3244ʔih44 səmɗɯh səmɗɯh44 laj21ʔ hɤɤ̆ w21ʔ ɓɤh44 lalan44 ɓɔk44 kwa52 lənlɤn44 taɲ44 lăm21ʔ kɤɤ̆ w21ʔ vɛ323 ʔuic44 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 viết vò vồ vỗ vui mừng sướng vứt xách xé xin xoa xoắn xuống nghiền huơ tay chĩa băm vét, nạo nhíu mày trả lời hơ nếm cướp lắp bắp chần thức ăn cà cai sữa cưỡi dựng nhiếc mắng 1036 1037 nhếch mép chít 1038 1039 nheo mắt 1040 bẩy 1041 be bờ làm nũng 1042 1043 phết 1044 chẹn write crumple claw flap be delighted joyful throw carry tear to pieces please spread on twist go down to crush into powder to tie securely brandish to point at to mince to dredge to knit to answer dry on a fire to taste to steal stutter unintelligribly to stich limp to give up to ride to build make ironical remarks open slightly wind around the head close slightly to prize up to build mud embarkments on behave like a spoilt child to spread make fast with tɛm44 ɲo44 43 ɲɛ44 mup tăp12 ʔăn44 muən35ʔ co35Ɂ44 kăm hiw35ʔ ce11ʔ44 ʔen lup43 law11ʔ lɔŋ35ʔ ʔan44 lɔ323 kɔ31Ɂ ca44 tha212 ɓa323 haj35ʔ44 kʰan pɤm44 tɛm21ʔ44 kərsi krɯp44 təmpah44 sɯəŋ44 ɟa44 ɗɛw21ʔ 44 kəmcak ʔɛr44 hăŋkăn21ʔ păn21ʔ lɯs44 pɔ44 ŋɤn35ʔ ɓaŋ44 ʔap43 ʔak43 kɛŋ35ʔ ŋam212 khuj212 tu21Ɂ ɟi44 phi44 phɔ44 ɡi44 nɔ44 ɲɔ44 ki44 zi44 rɔ44 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 róc đong xỏ bấu bứt thọc sập dỡ bạnh (cằm) bặm (môi) bập bẹ bi bô bay chắt nước trốn nhớ lâu át trói híp nhún chân vo trịn u hai ba bốn năm sáu bảy tám chín mười mười mười hai mười ba mười bốn mười lăm mười sáu mười bảy mười tám mười chín hai mươi hai mươi mốt to shave to measure to slip to pinch to snatch to thrust to collapse to unload open widely bite lip to babble to vapor to filter water to hide to memorize to drown to bind close nearly completely to flex the legs to round with hand to love one two three four five six seven eight nine ten eleven twelve thirteen fourteen fifteen sixteen seventeen eighteen nineteen twenty twenty one hɔk44 hɔt44 kɯp44 săj44 seŋ44 tak44 pɤm44 săn35 kin44 ken44 kɤn44 kɤn44 kɯn44 kɔn44 ɓɔk44 pərɗɯəŋ44 ʔat44 lalan44 ku44 tʰi44 măk 43 nɯŋ44323 sɔŋ sam44 si35ʔ ha32312 hok cet12 pɛt12 kăw12323 sip sip12 ʔet35ʔ sip12 sɔŋ44 sip12 sam44 sip12 si35ʔ sip12 ha323 sip12 hok12 sip12 cet12 sip12 pɛt12 sip12 kăw323 saw35ʔ saw35ʔ ʔet12 vɔ44 nɤ52 44 nɯŋ sɔŋ44 sam44 si52 ha21ʔ44 hrɔk cit32 pɛt32 kɤɤ̆ w21ʔ sɤɤ̆ p44 sɤɤ̆ p44 ʔet32 sɤɤ̆ p44 sɔŋ44 sɤɤ̆ p44 sam44 sɤɤ̆ p44 si44 sɤɤ̆ p44 ha21ʔ sɤɤ̆ p44 hrɔk44 sɤɤ̆ p44 cit32 sɤɤ̆ p44 pɛt32 sɤɤ̆ p44 kɤɤ̆ w21ʔ saw52 saw52 ʔit32 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 ba mươi năm mươi trăm nghìn vài, vài ba nửa đơi (ở) (ở) ấy (đó) bao nhiêu (mấy) chưa để (để cho) gì, (lúc nào, bao giờ) không lúc (tại) đâu tất trong, lúc lúc (bởi vì) thirty fifty hundred thousand couple, two or three half couple here there, final particle Who that that how many how much sam44 sip12 ha44 sip12 sam52 sɤɤ̆ p44 ha21ʔ sɤɤ̆ p44 hɔj11ʔ păn4335ʔ 43 săk lak rɔj21ʔ păn52 ki52 kɔn52 la212 tʰɔŋ212 la212 ɗoj44 ɲɔ212 ʔe323 ɲɔ212 ni323 la323 tɤ44 ni323 saw212 ʔa323 saw212 ʔa323 ʔo35ʔ pɤŋ4421ʔ ɗoj kɤɤ̆ j44 be equal yet where here let, allow there what What or that when saw212 lăj44 ɓăŋ44 ʔahɤ44, ɓaɗi52 tərɤ44 kɤɤ̆ j44 ʔɔn44, ʔih44 final particle when how much this if at where yes all how while while yes and yes for (because) ʔɤ212 cɤ44 ʔa323 saw212 ʔa323 ʔe44 ɲɯŋ35ʔ ɲɔ212 ɲɔ212 ʔa323 ʔɯ44 ka212 tɔ323 nɛ44 ʔa323 cɤ44 ʔa323 ʔɤ212, zɔ35ʔ ʔa44 ɗe31ʔ ɲɔ212 ʔe44 pɯ44 ɗɛ44 ni323 ʔăn44 ca323 ʔăn44 ca323 ta212 ko212 ni323 cɤ44 ʔa323 kɯ44 ni4444 ʔɯ , ŋɯ44 tɔ44 rɯ52 ʔɯ4444 ʔani ʔani44 ha44 la21ʔ ʔɯ4444 cərɤ pah44 cɤ44 rɤ44 tɔ44 rɤ44 rɤ44 va44 ca52 ca52 tərɤ44 mɔm21ʔ tăŋ21ʔ44 ka44 ravɤ cakɛn44 ʔɯ11ʔ kăp12 cɤ52 ʔɯ52 44 lakăp ʔɯ11ʔ taj11ʔ ʔɯ52ʔ zɔ44 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 với tao (tơi) mày mày (nam) nó (động vật) (đồ vật) (người) chúng ta (3 1138 người trở lên) (2 1139 người) 1140 chúng tao 1141 chúng mày 1142 chúng 1143 người 1144 ba lợn hai 1145 rừng 1146 làng 1147 làng Mẹ mua áo 1148 cho 1149 1150 1151 1152 why with I you you it it it it we we tɛ31Ɂ12ca323 kăp tɛŋ44 ravɤ44 lakăp44 zɔ44 pa44 mi44 ko44 ɟɔ44 mi44 ŋa44 ɗe44 we we (including speaker) you all they one person three other pigs ŋɯ44 ʔɔ44 ʔi44 ʔi44 ɗa44 faj212 ɗe44, pʰɛn44 ziə44 pʰaj212 piə44 pʰɛn44 nɔ212, pʰɛn44 ko44 la21244lak43212 sam ɓo ʔɛk43 to35ʔ44 sɔŋ lăm35ʔ măj31Ɂ nɔŋ44 ko44 ɓan44 zɔ44 two trees in the forest my village this village ɓan44 ni323 Mom bought this me44 sɯ11ʔ sɯə44 new shirt for me miə212 ɗɛ44 kuən44 It was cold yesterday me44 ŋe44 ʔăn44 kăt12 Hơm qua lạnh Bà có ba This woman has ko44 fa35ʔ ni35ʔ trai, sons, daughter hap43 sam44 lak43 gái kuən44 kon44, la212 lak43 mak43 kăn44 Today, he is going to me44 ʔe44 ko44 Hơm the mountain to gain ʔɤt12 pu35ʔ ɗɤk12 lên núi lấy củi firewood sɛ44 Nhà chúng Their house is very ɲa44 ki44 ni35ʔ cũ old pʰɛm44 tɛ44 mɔ11ʔ pi52 ɓi52 hɯ44 kɔn52 nɯŋ52 sam52 tu52 klɛk44 kɯw52 sɔŋ52 kɔ44 ʔɯŋ21ʔ ɟɔŋ52 kɛn21ʔ ləmɓăt44 ɓo44 ɟɔ5244 44 ɓo ʔăj mɤ52 sɯ52ʔ lɔp44 tərme52 ʔih44 lak44 kon44 ma21 pɯ52 ʔăŋ52 ɓɛp44 kwăj44 lɛ32 sam44 kon44 maru52 kon44 nɯŋ52 makăn52 mani44 pa52 ɲaɲ32 ɗɤk44 si44 ɗɛ44 ɲa44 ki44 mɔm21ʔ sit32 1153 1154 1155 1156 1157 1158 Ở nhiều cá Ngày mai tất ba người chúng tơi chơi Nó chạy nhanh Ai đấy? Ơng khách à? Khơng, ơng chủ nhà Bố mẹ em 1159 There are many fishes here Tomorrow, all of us are going to be allowed to go out ca21ʔ kɤɤ̆ j44 lɛt44 ɗiŋ52 ɗaic32 lăŋ21ʔ ka52 tăŋ21ʔ ka52 sam44 kɔn44 ʔin44 ke32 ɲăŋ21ʔ tərŋan52 He runs very quickly ko44 ɗaj31Ɂ ŋwăj35ʔ ŋɔ52 tɛw52 vɤɤ̆ j52 Who is there ? Is he your guest ? ʔani52 ŋɔj35 khac44 ʔəŋɔ52 la4444 ʔo44 44 ŋa kʰɛk43 nɛ31Ɂ No, he is the owner ʔɤ212, ŋa35ʔ min35ʔ of the house caw35ʔ ɲa44 Where are your pa35ʔ mɛ212 ʔɔj44 parents going ? ɗaŋ44 zɤ44 ʔa35ʔ đâu? The tiger is in the 1160 ɲɔ212 ʔe44 ka44 lɛ21244tɛ323 43 mɤp ka212 sam44 lak43 ziə44 kʰɛ44 zɯə44 sɛw323 Con hổ forest rừng Đừng sợ! afraid ! Don’t ʔo35ʔ ɓo212 hwăj35ʔ ɲɔ212 be nɔŋ44 ko44 ʔăn212 ʔɯn44 tɔ35ʔ ʔahɤ52 ʔəŋɔ52 ʔɤɤ̆ w44 cu44 ɲa44 mɤ52 ʔɔj52 ɗaŋ52 ɲăɲ44 tərɤ44 hɤ52 ravaj52 cəkɛn52 ɓa44 ʔɤɤ̆ l44 ɲo52 ləmɓăt32 ... TỪ ÂM VỊ HỌC, ÂM TIẾT VÀ THANH ĐIỆU TIẾNG KHÁNG 54 2.1 Từ âm vị học âm tiết tiếng Kháng 54 2.1.1 Từ âm vị học âm tiết tiếng Kháng Tuần Giáo – Thuận Châu 54 2.1.2 Từ âm vị học âm tiết... 3.1.2 Âm đầu tiếng Kháng Quảng Lâm 115 3.1.3 So sánh âm đầu tiếng Kháng Tuần Giáo – Thuận Châu với tiếng Kháng Quảng Lâm 120 3.2 Vần tiếng Kháng 120 3.2.1 Vần tiếng. .. với tiếng Kháng Quảng Lâm 100 2.3 Tiểu kết 101 CHƯƠNG 103 ÂM ĐẦU VÀ VẦN TIẾNG KHÁNG 103 3.1 Âm đầu tiếng Kháng 103 3.1.1 Âm đầu tiếng Kháng

Ngày đăng: 30/03/2021, 20:36

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan