Bài giảng môn học Ngữ văn lớp 7 - Tiết 37 - Đọc hiểu văn bản: Cảm nghĩ trong đêm thanh tĩnh

8 5 0
Bài giảng môn học Ngữ văn lớp 7 - Tiết 37 - Đọc hiểu văn bản: Cảm nghĩ trong đêm thanh tĩnh

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

khuâng , xao xuyến, cái nỗi niềm tha phương nhớ nhà da diết, khi màn đêm hoang vắng đã buông phủ bốn bề, trong khung cảnh tịch liêu, cô đơn, của người viễn khách một mình một bóng nhìn q[r]

(1)Ngµy so¹n: 9/10 TiÕt 37-§äc hiÓu v¨n b¶n: cảm nghĩ đêm tĩnh - lý b¹ch- A.Kết cần đạt: KiÕn thøc: - Bước đầu nhận biết bố cục thường gặp bài thơ tuyệt cú, thủ pháp đối và tác dụng nó - Hiểu số đặc điểm nghệ thuật bài thơ: ngôn ngữ tinh luyện giàu sức gîi, t×nh vµ c¶nh giao hoµ - HiÓu thªm mét nÐt t©m hån cña nhµ th¬ Lý B¹ch: T×nh c¶m s©u nÆng víi quª nhµ KÜ n¨ng : - Rèn kĩ cảm thụ thơ văn Trung đại - Kĩ đối chiếu nguyên chữ Hán với dịch thơ, dịch nghĩa - KÜ n¨ng ph©n tÝch, so s¸nh : néi dung, c¶m xóc, bót ph¸p nghÖ thuËt cña c¸c văn thơ trung đại - Kĩ hoạt động nhóm, trao đổi, phản biện Thái độ : - Hiểu và thêm ngưỡng mộ tâm hồn cao đẹp nhà thơ - Hiểu ý nghĩa quê hương, thêm yêu quê hương mình B ChuÈn bÞ: Gi¸o viªn: - Soạn bài, đọc tài liệu tham khảo - Chuẩn bị đồ dùng dạy học: + M¸y projector + Tranh, ¶nh vÒ Lý B¹ch + B¶n ch÷ H¸n bµi TÜnh D¹ Tø + §µi, ®o¹n b¨ng bµi h¸t TÜnh D¹ Tø + PhiÕu bµi tËp + M¸y chiÕu ®a vËt thÓ Häc sinh: - Häc bµi cò - Soạn bài mới, đọc thêm bút pháp đặc trưng Thơ Đường C Các hoạt động dạy và học: ổn định: KiÓm tra: ( ?) §äc thuéc lßng phÇn phiªn ©m vµ dÞch th¬ bµi "Xa ng¾m th¸c nói L­"? Qua bµi th¬, em c¶m nhËn ®­îc ®iÒu g× vÒ thi tiªn LÝ B¹ch? Bµi míi: a) Vµo bµi: "Vọng nguyệt hoài hương" hay “Trông trăng nhớ quê" là chủ đề phổ biến thơ cổ Chiếu slide vài bài thơ cổ Nhà nghiên cứu Trương Minh Phi nhận định: “Tĩnh tứ” Lý Bạch là bài thơ có ngôn từ giản dị song lµ bµi cã ma lùc lín nhÊt V× vËy ? Chóng ta sÏ cïng ®i t×m c©u tr¶ lêi - > TiÕt 37- Văn “Cảm nghĩ đêm tĩnh” – Lý Bạch b) Néi dung: Lop7.net (2) H§ cña thÇy H§ cña trß Hoạt động 1: HDHS đọc và chú thích v¨n b¶n: - (?) Chúng ta đã tìm hiểu nhà - HS: Nhớ lại kiến thơ Lí Bạch bài Xa ngắm thác núi thức bài trước, L­ VËy em h·y nhí l¹i mét vµi nÐt vÒ tr¶ lêi đời nhà thơ Lí Bạch? ND cần đạt I) §äc, t×m hiÓu chung: T¸c gi¶: SGK tr 111 - GV: ChiÕu slide b¶n ch÷ h¸n, phiªn ©m, - HS: l¾ng nghe và dịch thơ, đọc mẫu T¸c phÈm: a.§äc: - GV: HS đọc phần dịch thơ (Đọc với - HS: Quan sát, nhịp ngắt 2/3; giọng đọc chậm, buồn thể lắng nghe hiÖn t×nh c¶m nhí quª cña t¸c gi¶) b T×m hiÓu chó thÝch: - (?) Bài thơ “Cảm nghĩ đêm - HS Đọc phiên - Chủ đề: “Vọng nguyệt hoài hương” tĩnh” viết theo chủ đề nào? âm dịch nghĩa Từ đó em nêu cảm hứng chủ đạo bài th¬? - GV: Nhận xét, khẳng định: chủ đề “Vọng - HS: Lắng nghe nguyệt hoài hương” là chủ đề quen thuéc th¬ cæ NhiÒu nhµ th¬ nh­ §ç phủ, Bạch Cư Dị đã có vần thơ tiếng Với chủ đề này, Lí bạch muốn gửi quê hương nỗi nhớ miên man, sâu nặng người xa quê - (?) Dùa vµo sè c©u, sè tiÕng b¶n dÞch th¬, em h·y cho biÕt bµi th¬ sö dông thÓ th¬ nµo? - (?) Em đã học bài thơ nào làm theo thÓ Ngò ng«n tø tuyÖt? - HS: Tr¶ lêi theo gîi ý SGK - HS: Phß gi¸ vÒ kinh - GV: NhËn xÐt, bæ sung: Bµi “Phß gi¸ vÒ - HS: L¾ng nghe kinh” cña TrÇn Quang Kh¶i lµ thÓ Ngò ng«n tø tuyÖt §­êng luËt cßn bµi “C¶m nghĩ đêm tĩnh” là thể thơ ngũ ng«n tø tuyÖt cæ thÓ Cæ thÓ lµ thÓ th¬ xuÊt trước đời Đường, không gò bó niêm, luật, đối và không hạn định số câu nh­ th¬ §­êng Lop7.net - ThÓ th¬: Ngò ng«n cæ thÓ (3) - GV: ChiÕu slide phÇn gi¶i nghÜa c¸c yÕu tè H¸n ViÖt bµi th¬ - GV: ChuyÓn: Qua phÇn dÞch nghÜa, c¸c - HS l¾ng nghe em đã phần nào hiểu nội dung bài thơ, B©y giê chóng ta ®i t×m hiÓu chi tiÕt bµi th¬ theo bè côc 2-2 Hoạt động 2: HD tìm hiểu văn - GV: Yêu cầu HS đọc hai câu thơ đầu phiên âm và dịch thơ - (?) Hai câu đầu miêu tả cảnh tượng gì? Cảnh tượng tả thời điểm nào, hoµn c¶nh nµo cña t¸c gi¶? (?) Nh÷ng chi tiÕt nµo gióp em biÕt? - GV: NhËn xÐt, chèt: Tr¨ng chiÕu s¸ng đêm, trước giường tác giả, ánh trăng sáng tác giả ngỡ là sương II/T×m hiÓu v¨n b¶n Hai c©u ®Çu: - HS: đọc Sµng tiÒn minh nguyÖt quang/ Nghi thị địa thượng sương ( Đầu Giường ánh tr¨ng räi / ngì mÆt đất phủ sương) - HS: Suy nghÜ, - Tr¨ng chiÕu s¸ng ph¸t hiÖn đêm, trước giường tác giả (Sµng tiÒn) - HS: suy nghÜ, - C¸c tõ: “minh”, ph¸t hiÖn “quang”, “sương” gîi t¶: tr¨ng rÊt sáng tác giả ngỡ là sương * Gi¸o viªn gi¶ng: LÝ B¹ch lµ mét nhµ th¬ - HS: L¾ng nghe rÊt yªu tr¨ng ¤ng tõng göi g¾m nhiÒu t©m t×nh cña m×nh vµo vÇng tr¨ng, tr¨ng trßn trÞa nh­ chiÕc m©m, tr¨ng s¸ng tinh nh­ ngäc tr¾ng… Trong th¬ LÝ B¹ch, tr¨ng muôn phần xinh đẹp, và khiết vô cïng Cã huyÒn tho¹i kÓ r»ng, ®i thuyền trên sông Trường Giang, thấy bóng trăng đáy nước, Lí Bạch đã trầm mình xuống sông để vớt trăng bài Tĩnh tứ nµy (ChiÕu slide ¶nh minh häa), Cã lÏ vµo đêm nào đó trên đường viễn du, đêm cực sáng, tác giả trằn trọc không ngủ; có thể đã ngủ rồi, song tỉnh dậy mà kh«ng ngñ l¹i ®­îc Trong tr¹ng th¸i Êy nhận thấy trăng trước giường sáng quá, ánh trăng trắng xóa, huyền ảo đến nghi khiến tác giả ngỡ là màn sương - HS: Nghe, theo - GV dẫn dắt: Người ta thường nói dâi th¬ §­êng cã nh¹c, cã häa C¸c em cã Lop7.net (4) thÓ thÊy, chØ 10 ch÷ ng¾n gän, sóc tÝch, tác giả đã khắc họa tranh khá sinh - HS: Suy nghĩ, trả lêi động, cụ thể Song theo em: - (?) Hai c©u th¬ ®Çu nµy cã thuÇn tóy t¶ c¶nh kh«ng? V× sao? - HS: l¾ng nghe - GV: NhËn xÐt, bæ sung: Hai c©u ®Çu kh«ng thuÇn tóy t¶ c¶nh v× th¬ trung đại, cảnh thiên nhiên hàm chứa xúc cảm người Hơn câu thơ thứ hai đã xuất động từ biểu cảm xúc đó là từ “Nghi thị” (Ngỡ là) - HS: Suy nghÜ, tr¶ - (?) Tõ nghi thÞ biÓu hiÖn tr¹ng th¸i xóc lêi c¶m nµo cña t¸c gi¶? NhËn xÐt vÒ c¸ch dïng tõ nghi thÞ - Tõ nghi thÞ cho - HS: l¾ng nghe - GV: NhËn xÐt, chèt: Tõ nghi thÞ cho thÊy thÊy tr¹ng th¸i nghi tr¹ng th¸i nghi hoÆc, m¬ hå cña t¸c gi¶ hoÆc, m¬ hå cña t¸c gi¶ - GV: Giảng: Thơ Lí Bạch thường tự nhiªn, chÝnh «ng nªu quan niÖm: “Thiªn nhiên là đẹp nên vẽ vời” Nhưng giản dÞ kh«ng cã nghÜa n«ng c¹n mµ ë ®©y mçi chữ tinh luyện Chữ sàng dïng tinh tÕ, gîi t×nh huèng tr»n träc kh«ng ngñ ®­îc nÕu thay b»ng ¸n (bµn) hay đình (sân) thì ý nghĩa khác Dùng từ sµng lµ hîp lý bëi tr¹ng th¸i m¬ mµng nöa thøc nöa ngñ, c¶m gi¸c nghi thÞ và từ sương xuất cách tự nhiªn - HS: suy nghÜ, tr¶ - (?) §èi chiÕu b¶n dÞch th¬ vµ dÞch lêi nghÜa hai, theo em chi tiÕt nµo dÞch ch­a thËt s¸t nghÜa? - HS: Nghe, theo - GV nhận xét, bổ sung: ( Chiếu slide đối dõi chiÕu b¶n dÞch th¬- dÞch nghÜa) Trong hai câu đầu, nguyên văn có động từ “Nghi” (Ngỡ là) dịch thơ đã thêm hai động từ là “Rọi” và “Phủ” Dịch không khỏi ảnh hưởng đến ý th¬ nguyªn t¸c Cã lÏ nhµ th¬ muèn bµy tá tr¹ng th¸i t©m t­ h¬n lµ t¶ tr¨ng Liên hệ với nhan đề tác phẩm: Chữ tư tÜnh d¹ t­ chØ c¶m xóc, suy nghÜ, ta l¹i càng thấy rõ điều đó ánh trăng sáng, lung linh tỏa sáng đêm, bàng Lop7.net (5) b¹c mét mµu tr¾ng xãa kh«ng gian khiÕn cảm xúc người bộc phát ngẫn nhiên, mµ chØ cã vÞ thi tiªn nh­ LÝ B¹ch míi n¾m bắt khoảnh khắc vi diệu đó Về hai câu này, nhà nghiên cứu Nguyễn Đức Quyền bình luận: Trong c©u “Sµng tiÒn minh nguyÖt quang”, ch÷ quang r¬i vµo b»ng ªm nhÑ, gîi ¸nh tr¨ng táa nhÑ còn câu “Nghi thị địa thượng sương” thì ba chữ thị địa thượng dùng âm trắc lại diễn tả ánh trăng thấm đẫm sương, và hồ nghi tâm hồn người -> Bøc tranh thiªn -HS: Nghe, theo nhiên đẹp, tĩnh lặng cí søc m¹nh kh¬i - GV: Chốt và chuyển ý: Hai câu đầu đã dõi dËy xóc c¶m mở tranh thiên nhiên đẹp, tĩnh lÆng cã søc m¹nh kh¬i dËy xóc c¶m, vµ tõ đó dòng xúc cảm nhà thơ tuôn chảy, thấm thía đến nguồn mạch sâu xa Hai c©u th¬ cuèi nhÊt t©m hån-> §ã lµ nh÷ng nçi “Cö ®Çu väng minh niÒm nµo vËy? T×m hiÓu hai c©u th¬ cuèi nguyÖt/ §ª ®Çu t­ - HS: §äc cố hương” - GV: Yêu cầu đọc hai câu thơ cuối - HS : Tr¶ lêi - (?) Hai c©u cuèi t¶ c¶nh hay t¶ t×nh? - GV: Nhận xét, bổ sung: Có người cho r»ng hai c©u cuèi hoµn toµn t¶ t×nh v× t¸c giả đã xuất và trực tiếp bộc lộ tâm tư s©u kÝn, nh­ng k× thùc chØ cã ba ch÷ t¶ t×nh trực tiếp: Tư cố hương, còn lại là tả cảnh, tả người: Chỗ thú vị là tả cảnh, tả người, song tình người lại thể rõ - HS: Th¶o luËn - GV: cho HS th¶o luËn nhãm ( bµn/1 nhãm, tr×nh bµy kÕt qu¶ trªn phiÕu nhãm- Thêi gian th¶o luËn: phót) bµi tËp (?) So sánh các cụm từ: “Cử đầu” và “đê ®Çu”, “väng minh nguyÖt” vµ “t­ cè hương”? Rút nhận xét phép đối th¬ cæ thÓ? ( Cã g× kh¸c víi luËt đối Đường thi? ) - HS: Nghe - GV: NhËn xÐt, ch÷a bµi 1-2 nhãm, cho - Phép đối: tạo điểm, chiếu slide đáp án hài hòa, cân đối, - GV: Chốt: Như tác giả đã sử dụng nhÊn m¹nh xóc nghệ thuật đối nhằm nhấn mạnh tâm trạng c¶m cña t¸c gi¶ nh©n vËt tr÷ t×nh - HS: suy nghÜ, - (?) Bằng phép đối hài hòa kể trên, nhà phân tích th¬ LÝ B¹ch göi g¾m t×nh c¶m vµ t©m Lop7.net (6) tr¹ng nµo ? Em h·y ph©n tÝch hai c©u - HS: L¾ng nghe cuối để làm rõ điều đó? - GV: NhËn xÐt, chèt: - GV: B×nh gi¶ng vÒ hai c©u th¬ cuèi: Con người sinh trời đất, vậy, có quê hương Nơi ấy, chúng ta cất tiếng khóc chào đời và lớn lên cùng năm tháng Nhưng vì lí tưởng và vì mưu sinh mà không ít người phải Song dù có đâu ấn tượng, kỉ niệm cảnh vật bình dị, êm đềm nơi không phai nhạt Lưu lạc trên đất khách quê người, có nào vô tình gặp lại cảnh vật quen thuộc thì lòng người lại dâng trào nỗi bồi hồi tưởng nhớ Thôi Hiệu đời §­êng nhí quª qua lµ lµn khãi “Quê hương khuất bóng hoàng hôn Trªn s«ng khãi sãng cho buån lßng ai” Còn Lí Bạch đó là vầng trăng Trăng mênh mông tỏa sáng đêm yên tĩnh, trời đất, vạn vật ngủ yên làn s¸ng máng manh vi diÖu cña tr¨ng C¸ch t¶ t×nh vµ c¶nh hai c©u th¬ cuèi cã g× kh¸c hai c©u th¬ ®Çu VËy? C¸c em l­u ý: ë hai c©u th¬ ®Çu: C©u t¶ c¶nh, c©u t¶ t©m tr¹ng, ë hai c©u th¬ cuèi, t×nh vµ c¶nh chan hßa vµo khã t¸ch b¹ch - HS: Suy nghÜ, tr¶ - (?) Theo em vì ngẩng đầu ngưỡng lời vọng ánh trăng Lí Bạch lại đột nhiên cúi xuống để thiết tha nhớ chốn quê nhà? - GV: NhËn xÐt, cho ®iÓm, b×nh gi¶ng: Câu thơ thứ nhắc lại ý thơ cổ: đó là bµi TÝ d¹ thu ca cña Nam TriÒu, bµi ca cã ®o¹n: “Minh nguyÖt hµ hiÓu hiÓu/ ChiÕu s¸ng ng· sµng vi/ DÉn l·nh hoµn nhËp phòng/ Lệ hạ chiêm thường y” nghĩa là: trăng mà sáng thế? Chiếu vào giường màn ta, sại chiếu vào phòng? Nước mắt thÊm ®Çy ¸o” §o¹n tiÕp cã c©u: “Khëi ®Çu kh¸n minh nguyÖt/ KÝ t×nh thiªn lÝ quang” Lí Bạch mượn ý thơ này Chúng ta cùng đối chiếu để thấy điểm sáng tạo riªmg cña nhµ th¬: Khëi vµ cö c¬ b¶n nghÜa nh­ song ®iÓm kh¸c lµ ch÷ khán nghĩa là xem nhìn, đã thay väng nghÜa lµ ng¾m (Gi¸o viªn gi¶ng nghÜa theo lèi chiÕt tù trõ Väng: Trong v¨n tù gi¸p cèt cổ, người Hán còn dùng chữ tượng hình, thì Lop7.net -> Nçi buån nhí quê hương trĩu nặng t©m t­ (7) vọng kí hiệu gòm hình ảnh người đứng trên mặt đất với mắt lớn hướng nhìn mặt trăng Dần dần theo thời gian biến đổi mà thành ch÷ väng ngµy nay, so víi kh¸n chØ cã nghÜa th«ng dông lµ xem, nh×n th× Väng chÊt chøa biÕt bao nhiªu t©m tr¹ng) yÕu tè h¸n viÖt Väng xuÊt từ ngưỡng vọng, vọng tưởng, cho thấy từ vọng nghĩa là nhìn c¸ch thiÕt tha, ch¨m chó VÇng tr¨ng kh«ng nh÷ng g¾n bã riªng víi t©m hån l·ng m¹n cña LÝ B¹ch, mµ trăng tâm thức văn hóa người Trung Hoa là biểu tương quê nhà: Nguyệt thị cố hương minh (Trăng là ánh s¸ng quª nhµ) Lóc tr¨ng trßn lµ thêi ®iÓm viªn m·n nhÊt, nã gîi sù ®oµn tô MÆt kh¸c đời sống riêng, thời trai trẻ, Lí Bạch thường lên núi Nga Mi ngắm trăng Ông yêu quê hương Yên Sơn và nguyệt núi Nga Mi, rời quê đã viết bài Nga Mi sơn nguyệt ca Nay đột ngột bắt gặp vÇng tr¨ng trßn táa s¸ng, mäi kÝ øc x­a bçng ïa vÒ, trÜu nÆng ngẩng đầu lên nhìn ánh Trăng sáng mà lòng luống thương cho thân lữ thứ ,cúi đầu tưởng nhớ đến nơi chôn Nhau cắt Rốn đã lâu vì phiêu bạt hải hồ chưa lần thăm lại Cũng chẳng biết nào trở lại Bấy Lí Bạch đã thÊm thÝa nh÷ng nçi tr¾c trë trªn ®­êng t×m công danh lý tưởng… Người nam tử Hán là chủ động, để tìm chỗ mình khẳng định mình, hẳn thầm hứa chưa thành danh chưa quê hương, bao năm rồi, lí tưởng chưa thực Người có tài mà đành uổng phí, Là người quân tử, khí cốt cao ngạo Lí B¹ch h¼n kh«ng khái hæ thÑn mµ tù vÊn việc đã làm Trong đêm trăng khơi niềm ®oµn tô thÕ nµy, ta vÉn cßn m¶i mª t×m kiÕm ®iÒu gì nơi đất khách? không thể là trẻ nhỏ khóc ßa, bËc anh hïng nuèt lÖ vµo trong, nghÑn ngào nên đành cúi xuống Ôi cố hương, cố hương! cái cử đầu làm ta bàng hoàng, c¸i cói ®Çu lµm ta tØnh thøc vµ nh÷ng ©m b»ng chan chøa cña c©u ®Çu, c©u cuèi hßa ®iÖu m·i lßng ta * HĐ3: Hướng dẫn HS Tổng kết: - (?) Bài thơ đã bộc lộ cảm xúc - Trả lời phương thức biểu đạt gì? Lop7.net III Tæng kÕt: Ghi nhí SGK (8) - Gián tiếp: Rất tinh tế đã lấy ngoại cảnh "ánh trăng, để biểu tâm tình: Nỗi buồn nhớ cố hương - (?) Những biện pháp nghệ thuật đặc - Trả lời s¾c bµi? - §èi, ng«n ng÷ hµm sóc, lêi Ýt ý nhiÒu - (?) Em hiÓu thªm ®iÒu g× vÒ t©m hån - Tr¶ lêi nhµ th¬ ? *H§ 4: GV cñng cè “ Bài thơ "Tĩnh Dạ Tứ" đã diễn tả nỗi cảm xúc bâng khuâng , xao xuyến, cái nỗi niềm tha phương nhớ nhà da diết, màn đêm hoang vắng đã buông phủ bốn bề, khung cảnh tịch liêu, cô đơn, người viễn khách mình bóng nhìn qua khung cửa xa xa, chập chờn mộng ảo, là vầng trăng tỏa ánh sáng lung linh làm cho nhà thơ chạnh nhớ quê hương , Lưu Huy Tải đã nói : "Thơ tứ tuyệt dễ làm, không có chữ thừa, tạo cái dư vị thật là khó" Bài thơ đã bộc lộ xúc cảm sống động, dạt dào để lại nhiều dư vị lòng người đọc.” * Hoạt động 5: Luyện tập : Hoạt động nhóm : - (?)Thống kê động từ có bài? Theo em vì động từ này lại liên kết các ý toàn bài thơ ? Cách xắp xếp trình tự động từ này tạo nên tính liền mạch hay tính đột biến cảm xúc thơ? -> nghi, từ, vọng, cử, đê đặt trình tự hợp lý Bênh cạnh đó tất hướng chủ thể trữ tình  tạo nên tính liền mạch cảm xúc thơ Ngỡ trăng là sương, hành động tự nhiên Lí Bạch ngẩng đầu kiểm nghiệm bắt gặp vầng trăng lung linh, tròn trịa sáng vằng vặc trời Cái cảm giác nghi thị biến nhường chỗ cho thưởng ngoạn ánh trăng Bởi tác giả đã dùng từ vọng (Giải nghĩa theo lỗi chiết tự từ Vọng->Sự tinh tế lựa chọn ngôn ngữ tác giả) Nhưng tình tự các động từ này độc đáo chỗ nó còn tạo nêu tính đột biến, ba động từ liên kết chặt chẽ với để động từ đê (Cúi) xuất đột ngột phù hợp với tâm trạng xúc tỉnh thức Lí Bạch Bỗng chốc động mối tình quên chứng tỏ tâm hồn đẹp đI xa lòng luôn nặng tình với quê hương * HĐ : Hướng dẫn nhà: Häc thuéc lßng ViÕt ®o¹n v¨n biÓu c¶m vÒ t©m hån nhµ th¬ ChuÈn bÞ bµi "NgÉu nhiªn viÕt nh©n buæi míi vÒ quª" - T×m hiÓu nghÜa cña c¸c yÕu tè H¸n ViÖt - Chó ý t×nh huèng bµi th¬ - Phương thức miêu tả Trước chia tay tiết học mời thầy cô giáo và các em lần lắng lại để cảm nhận bài thơ Tĩnh tứ qua giọng đọc thơ thầy giáo Hán Văn người địa và qua giọng hát trẻo em thiếu nhi Trung Quốc với bài hát chuyển thể từ Tĩnh tứ Lop7.net (9)

Ngày đăng: 29/03/2021, 15:59

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan