1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Bước đầu nghiên cứu trường từ vựng chỉ tình cảm thái độ trong thời xa vắng

176 17 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Nội dung

ĐẠI HỌC THÁI NGUYÊN TRƢỜNG ĐẠI HỌC SƢ PHẠM VŨ THỊ THỦY BƢỚC ĐẦU NGHIÊN CỨU TRƢỜNG TỪ VỰNG CHỈ TÌNH CẢM, THÁI ĐỘ TRONG THỜI XA VẮNG LUẬN VĂN THẠC SĨ NGÔN NGỮ HỌC Thái Nguyên, 2011 Số hóa Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên http://www.lrc-tnu.edu.vn ĐẠI HỌC THÁI NGUYÊN TRƢỜNG ĐẠI HỌC SƢ PHẠM VŨ THỊ THỦY BƢỚC ĐẦU NGHIÊN CỨU TRƢỜNG TỪ VỰNG CHỈ TÌNH CẢM, THÁI ĐỘ TRONG THỜI XA VẮNG Chuyên ngành: Ngôn ngữ học Mã số: 60.22.01 LUẬN VĂN THẠC SĨ NGÔN NGỮ HỌC Ngƣời hƣớng dẫn khoa học: PGS.TS ĐỖ VIỆT HÙNG Thái Nguyên, 2011 Số hóa Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên http://www.lrc-tnu.edu.vn LỜI CAM ĐOAN Tôi xin cam đoan công trình nghiên cứu riêng tơi Các số liệu khảo sát, điều tra, kết luận đề tài trung thực chƣa cơng bố cơng trình khác Tác giả Vũ Thị Thủy Số hóa Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên http://www.lrc-tnu.edu.vn LỜI CẢM ƠN Luận văn đƣợc hoàn thành dƣới hƣớng dẫn PGS.TS Đỗ Việt Hùng Em xin gửi đến thầy lòng biết ơn chân thành lời cảm ơn sâu sắc Luận văn kết trình học tập Tác giả xin gƣ̉i lời cảm ơn đến Thầy Cô giảng dạy chuyên đề cao học cho lớp Ngôn ngữ khóa 2009 - 2011 ĐHSP Thái Nguyên Mặc dù tác giả đã rất cố gắng nhƣng chắc chắn luận văn không tránh khỏi thiếu sót Rất mong nhận đƣợc sƣ̣ góp ý của quý Thầy Cô và bạn bè đồng nghiệp, nhƣ̃ng ngƣời quan tâm đến đề tài Thái Nguyên, tháng 08 năm 2011 Tác giả Vũ Thị Thủy Số hóa Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên http://www.lrc-tnu.edu.vn MỤC LỤC MỞ ĐẦU……………………………………………………………… 1 Lý chọn đề tài…………………………………………………….1 Lịch sử vấn đề……………………………………………………….3 Mục đích, nhiệm vụ nghiên cƣ́u ……………………………… .5 Đối tƣợng phạm vi nghiên cứu………………………………… 4.1 Đối tƣợng nghiên cứu………………………………………6 4.2 Phạm vi nghiên cứu …………………………………… Phƣơng pháp nghiên cứu ……………………………………………6 Ý nghĩa đóng góp luận văn……………………………… 6.1 Ý nghĩa lý luận ………………………………………… 6.2.Ý nghĩa thực tiễn….……………………………………… Cấu trúc luận văn ….… ………………………………………… NỘI DUNG Chƣơng CƠ SỞ LÍ LUẬN ………………………………………………8 1.1 Vài nét tác giả Lê Lựu tác phẩm “Thời xa vắng”…….…… 1.2 Các khái niệm sở ………………………………………………9 1.2.1 Từ từ tiếng Việt…………………………….………….9 1.2.1.1 Khái niệm …………………………………………… 1.2.1.2 Đặc điểm …………………………………………….12 1.2.2 Sự kết hợp từ…………………………………………….14 1.2.3 Nét nghĩa……………………………………….……… 17 1.2.4 Cụm từ………………………………………………… 20 1.2.5 Trƣờng nghĩa…………………………………….………22 1.2.5.1 Trƣờng nghĩa biểu vật………………………………23 1.2.5.2 Trƣờng nghĩa biểu niệm…………………….………24 1.2.5.3 Trƣờng nghĩa liên tƣởng……………………………25 1.2.5.4 Hiện tƣợng chuyển trƣờng nghĩa………………… 26 Số hóa Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên http://www.lrc-tnu.edu.vn 1.2.6 Nghĩa từ hoạt động……………………………28 1.2.6.1 Sự thực nghĩa từ ………………………….28 1.2.6.2 Sự chuyển nghĩa từ…………………………… 30 1.2.7 Nhóm từ ngƣ̃ tình cảm, thái độ tiếng Việt…….32 1.2.7.1 Khái niệm.………………………………………… 32 1.2.7.2 Đặc điểm ……… …………………………………33 a Đặc điểm ngữ pháp………………………………………33 b Đặc điểm ngữ nghĩa …………………………………… 35 1.3 Tiểu kết ……… ……………………………………………… 38 Chƣơng TRƢỜNG TƢ̀ VƢ̣NG CHỈ TÌNH CẢM, THÁI ĐỘ TRONG “THỜI XA VẮNG”.……………………40 2.1 Khái quát từ ngữ tình cảm, thái độ “Thời xa vắng” 40 2.1.1 Phân loại theo từ loại……………………………………40 2.1.1.1 Danh từ - ngữ danh từ……………………………….41 2.1.1.2 Động từ - ngữ động từ.………………………………42 2.1.1.3 Tính từ - ngữ tính từ…………………………………44 2.1.2 Phân loại theo ngữ nghĩa.……………………………… 47 2.1.2.1 Từ ngữ tình cảm, thái độ tích cực……………….48 2.1.2.2 Từ ngữ tình cảm, thái độ tiêu cực……………….50 2.1.2.3 Từ ngữ tình cảm, thái độ khơng đánh giá đƣợc theo tiêu chí [± tích cƣ̣c]…………….……………… 53 2.1.3 Phân loại theo phong cách sử dụng.…………………… 57 2.2 Các nét nghĩa tiêu biểu điển hình từ ngữ tình cảm, thái độ “Thời xa vắng”… ……………………60 2.2.1 Nét nghĩa trung tâm…………………………………… 60 2.2.2 Nét nghĩa phụ……………………………………………61 2.2.3 Ẩn dụ hóa……………………………………………… 63 2.2.4 Hiện tƣợng chuyển nghĩa……………………………… 66 Số hóa Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên http://www.lrc-tnu.edu.vn 2.2.4.1 Các kiểu chuyển nghĩa ……………………………… 67 a Kiểu chuyển nghĩ a phổ biến……………………………… 67 b Kiểu chuyển nghĩ a cá nhân ……………………………… 73 2.2.4.2 Các phƣơng thức chuyển nghĩa.………………………79 2.3 Từ ngữ tình cảm, thái độ “Thời xa vắng”: sáng tạo riêng Lê Lựu …………………………….82 2.3.1 Từ mới………………………………………………… 82 2.3.2 Nghĩa mới……………………………………………….84 2.4 Tiểu kết ……… ……………………………………………… 87 Chƣơng HOẠT ĐỘNG CỦA TỪ NGỮ CHỈ TÌNH CẢM, THÁI ĐỘ TRONG “THỜI XA VẮNG” …………….90 3.1 Giá trị ngôn từ khắc họa tính cách nhân vật hồn cảnh xuất nhân vật………………………………………… 90 3.2 Những biểu việc sử dụng ngôn từ Lê Lựu khắc họa tính cách nhân vật ………………………… 92 3.2.1 Mật độ từ ngữ diễn tiến cốt truyện……………… 92 3.2.2 Từ ngữ xuất trội……………………………… 94 3.2.3 Sự xuất trội nét nghĩa có từ ngữ tình cảm, thái độ “Thời xa vắng”……………………….102 3.2.4 Sự phân bố từ ngữ tình cảm, thái độ nhân vật Sài ……………………………………………… 106 3.2.5 Đặc điểm phong cách ngơn ngữ Lê Lựu, xét từ góc độ sử dụng từ ngữ tình cảm, thái độ………………………….117 3.3 Tiểu kết …………………………………………………………122 KẾT LUẬN…………….………………………………………………… 124 TÀI LIỆU THAM KHẢO PHỤ LỤC Số hóa Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên http://www.lrc-tnu.edu.vn MỞ ĐẦU Lí chọn đề tài Từ đơn vị tồn hiển nhiên, sẵn có ngơn ngữ, đơn vị trung tâm tồn cấu ngơn ngữ, chất liệu dùng để tạo thông điệp Trong hệ thống ngôn ngữ, đơn vị từ vựng không tách biệt rời mà ln có mối quan hệ định hình thức ý nghĩa Ngôn ngữ học đại coi nghĩa mối quan hệ nghĩa đối tƣợng nghiên cứu quan trọng nhất, có nghĩa quan hệ nghĩa đơn vị từ vựng Hệ thông từ vựng đƣợc chia thành trƣờng nghĩa (trƣờng từ vựng - ngữ nghĩa), xác lập nghiên cứu trƣờng từ vựng ngữ nghĩa tạo điều kiện thuận lợi cho việc nghiên cứu nghĩa đơn vị ngơn ngữ nói chung nghĩa từ nói riêng, đờng thời giúp ích nhiều việc lựa chọn, kết hợp từ để tạo lời, phục vụ mục đích giao tiếp Trong hệ thống từ vựng tiếng Việt, từ tình cảm, thái độ có số lƣợng lớn: Theo thống kê Nguyễn Ngọc Trâm, Từ điển tiếng Việt, Hoàng Phê chủ biên (2008 - Nxb Đà Nẵng) có 40000 mục từ có khoảng 4000 đơn vị từ vựng có nét nghĩa tâm lí - tình cảm, thái độ; chiếm 10% Khơng chiếm số lƣợng lớn, từ tình cảm, thái độ cịn thuộc lớp từ vựng bản, biểu thị hoạt động ngƣời, hoạt động tâm lí - tình cảm Ở đâu có ngƣời, có phản ứng tâm lí tình cảm, có quan hệ tình cảm Do từ tình cảm, thái độ có tần số sử dụng cao giao tiếp, đặc biệt ngôn ngữ sinh hoạt văn chƣơng nghệ thuật Vì mà nghiên cứu nhóm từ việc làm cần thiết Tuy lớp từ vựng song nghiên cứu từ tình cảm tiếng Việt, tác giả Nguyễn Ngọc Trâm với “Nhóm từ tâm lí - tình cảm tiếng Việt” thực chƣa có cơng trình đáng kể, nghiên cứu nhóm từ giao tiếp Số hóa Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên http://www.lrc-tnu.edu.vn Cùng với đổi thay của đất nƣớc , văn học Việt Nam sau 1975 nhanh chóng thay đổi diện mạo: từ quan niệm nhà văn, quan niệm nghệ thuật ngƣời đến thay đổi phƣơng diện nghệ thuật, với tên tuổi nhƣ Nguyễn Minh Châu, Dƣơng Thu Hƣơng, Nguyễn Khải, Bảo Ninh tạo nên trào lƣu văn học Hịa chung dịng chảy bắt gặp Lê Lựu - bút góp phần khơng nhỏ vào thay đổi nhanh chóng mặt văn học Việt Nam sau 1975 Những tiểu thuyết: “Thời xa vắng” (1986); Chuyện làng Cuội (1991); Sóng đáy sơng (1995) lần lƣợt đời nhƣ tranh sinh động, khắc họa chân thực tháng ngày đầu đất nƣớc thời kì đổi Đặc biệt đời “Thời xa vắng” làm nên tên tuổi Lê Lựu Nói nhƣ Đinh Quang Tốn : “Nếu số 600 hội viên Hội nhà văn Việt Nam; 10 ngƣời chọn lấy ngƣời tiêu biểu Lê Lựu tổng số 60 nhà văn Nếu văn xuôi Việt Nam đại, chọn lấy 30 tác phẩm, có mặt “Thời xa vắng” [49, tr.22] Qua có thể thấy văn học Việt Nam đại Lê Lựu Thời xa vắng có vị trí đáng kể Vì nghiên cứu ngơn ngữ văn chƣơng ơng nói chung ngơn ngữ “Thời xa vắng” nói riêng việc làm ý nghĩa Cho đến có nhiều cơng trình nghiên cứu sáng tác Lê Lựu nhƣ “Thời xa vắng” Những nghiên cứu chủ yếu dừng lại phƣơng diện nội dung tƣ tƣởng Xét phƣơng diện nghệ thuật, ý kiến đánh giá sáng tác ơng cịn chƣa thống Nhiều ngƣời có ý cho : “Văn Lê Lựu khơng chuốt, mộc q, cịn có câu q trúc trắc, chí có câu ngữ pháp chưa chỉnh” Một số khác lại cho : “Tiểu thuyết “Thời xa vắng” xây dựng giọng văn trầm tĩnh, vừa giữ vẻ đầm ấm chân tình, vừa khách quan, không thêm bớt, tô vẽ, đặc biệt không cay cú Chính giọng văn góp phần đáng kể vào sức thuyết phục hấp dẫn tác phẩm” [32, tr.123] Khen nhiều, chê khơng ít, nhiên tất cả nhận xét mang tính khái quát xen vào số Số hóa Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên http://www.lrc-tnu.edu.vn phê bình văn học Chƣa có cơng trình nghiên cứu thực đề cập đến đặc điểm ngôn ngữ văn chƣơng Lê Lựu nhƣ đối tƣợng nghiên cứu Việc nghiên cứu trƣờng từ vựng - ngữ nghĩa sáng tác Lê Lựu nhƣ tiểu thuyết “Thời xa vắng” lại khơng nhắc đến Vì lẽ chúng tơi lựa chọn đề tài “Bước đầu nghiên cứu trường từ vựng tình cảm, thái độ “Thời xa vắng”” với hy vọng kết nghiên cứu giúp nhìn nhận cách tồn diện, đầy đủ phát triển ngôn ngữ văn học, phong phú đa dạng khả biểu đạt tinh tế, xác, linh hoạt nhóm từ tình cảm, thái độ tiếng Việt, thay đổi nhóm từ tham gia hoạt động giao tiếp Đờng thời góp phần làm rõ đặc điểm phong cách Lê Lựu nhƣ đóng góp ơng xét từ góc độ sử dụng từ ngữ Lịch sử vấn đề Lí thuyết trƣờng nghĩa đƣợc nhà ngôn ngữ học Đức Thụy sĩ đƣa vào năm 20 -30 kỉ trƣớc với tên tuổi J Trier, L Weisgerber, Meyer “Lí thuyết trƣờng buổi đầu có tham vọng lớn: chia hết từ vào trƣờng, vạch đƣợc ranh giới triệt để trƣờng, khơng chấp nhận tình trạng từ “đi” vào số trƣờng từ nghĩa chƣa đƣợc sơ “xử lí” cách thích đáng, đủ để rút quán cho việc phân lập trƣờng Về sau, lí thuyết đƣợc vận dụng cách “khiêm tốn” hơn, không phân trƣờng toàn vốn từ, mà nghiên cứu vài trƣờng nhỏ.” [ 4, tr 162] Đến H Husgen, lí thuyết trƣờng đƣợc vận dụng vào việc nghiên cứu đối chiếu ngôn ngữ Ở Việt Nam, lí thuyết trƣờng du nhập muộn (những năm 70) gắn với tên tuổi nhà ngôn ngữ học Đỗ Hữu Châu Với cơng trình Từ vựng - ngữ nghĩa tiếng Việt, Nxb Giáo dục, 1981, lần Việt Nam lí thuyết trƣờng nghĩa đƣợc trình bày đầy đủ, hệ thống Sau này, lí thuyết trƣờng nghĩa đƣợc nhà Việt ngữ học nhƣ: Hoàng Phê, Nguyễn Đức Tờn, Lê Số hóa Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên http://www.lrc-tnu.edu.vn 1055 Thoắt vui đg 1081 Tỉnh ngộ đg 1056 Thổn thức đg 1082 Tình nguyện đg 1057 Thông cảm đg 14 1083 Tố cáo đg 1058 Thù ghét đg 1084 Tỏ thái độ đg 1059 Thú nhận đg 1085 Toại nguyện đg 1060 Thù ốn đg 1086 Tơn đg 1061 Thú tội đg 1087 Tôn sƣ trọng đạo đg 1062 Thú vị đg 1088 Tôn trọng đg 1063 Thƣa gửi đg 1113 Trốn chạy đg 1064 Thực lòng đg 1114 Trợn mắt đg 1065 Thực tâm đg 1115 Trọng đg 1066 Thƣơng đg 44 1116 Trông chờ đg 1067 Thƣơng hại đg 1117 Trông đợi đg 1068 Thƣơng nhớ đg 1118 Trọng vọng đg TL TS TT TL TS TT Từ ngữ Từ ngữ 1119 Tự đg 1145 Ƣớc đg 1120 Từ bỏ đg 1146 Ƣớc ao đg 1121 Từ tốn đg 1147 Ƣớc mơ đg 1122 Từ chối đg 12 1148 Ƣớc muốn đg 1123 Tự nguyện đg 1149 Va chạm đg 1124 Tự nhủ đg 1150 Van đg 1125 Tự tin đg 1151 Van lạy đg 1126 Tự trách đg 1152 Van nài đg 1127 Tức giận đg 1153 Van vỉ đg 1128 Tức tối đg 1154 Van xin đg 1129 Tuế tóa đg 1155 Vâng đg Số hóa Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên 155 http://www.lrc-tnu.edu.vn 1130 Tủi hận đg 1156 Vào hùa đg 1131 Tủm tỉm đg 1157 Vênh vang đg 1132 Tủi thân đg 1158 Vị nể đg 1133 Ƣa đg 1159 Vớ đƣợc vàng đg 1134 Tƣởng đg 36 1160 Vỗ ngực đg 1135 Tuyệt vọng đg 1161 Vỗ đg 1136 ứa nƣớc mắt đg 1162 Vòi vĩnh đg 1137 Uất đg 1163 Vờn vỡ đg 1138 Uất hận đg 1164 Vuốt ve đg 1139 Uất ức đg 1165 Vừa lòng đg 1140 Ức nghẹn đg 1166 Vui mừng đg 1141 Ƣng đg 1167 Vui vầy đg 1142 Ủng hộ đg 1168 Vun đắp đg 1143 Ứng xử đg 1169 Vƣớng mắc đg 1144 Ƣng ý đg 1170 Vƣơng vấn đg TL TS TT TL TS TT Từ ngữ Từ ngữ 1171 Vƣợt thoát đg 1197 Thấy phiền đg 1172 Vứt bỏ đg 1198 Thề đg 1173 Xa cách đg 1199 Thèm vào đg 1174 Xa lánh đg 1200 Thét lên đg 1175 Xáo động đg 1201 Thì thào to nhỏ đg 1176 Xao xuyến đg 1202 Thoái thác đg 1177 Xấu hổ đg 12 1203 Suy nghĩ đg 1178 Xâu xé đg 1204 Thắc mắc đg 1179 Xem rẻ đg 1205 Say sƣa đg 1180 Xem thƣờng đg 1206 Rùng đg Số hóa Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên 156 http://www.lrc-tnu.edu.vn 1181 Xét đoán đg 1207 Rủ rê đg 1182 Xét nét đg 1208 Ràng buộc đg 1183 Xệu xạo đg 1209 Phê bình đg 1184 Xỉ nhục đg 1210 Phì cƣời đg 1185 Xỉ vả đg 11 1211 Phiền nhiễu đg 1186 Xì xầm đg 1212 Quấn quýt đg 1187 Xin lỗi đg 15 1213 Pha trò đg 1188 Xin xỏ đg 1214 Nổi lên đg 1189 Xô xát đg 1215 Nói cƣời đg 1190 Xoa dịu đg 1216 Nhắc đg 1191 Xoắn xuýt đg 1217 Nhắc bảo đg 1192 Nhìn xói đg 1218 Nhắc nhủ đg 1193 Vị nể đg 1219 Nhắc nhở đg 1194 Vỗ đg 1220 Nhẹ đg 1195 Trào lên đg 1221 Nhịn đg 1196 Thanh minh đg 1222 Ngẫm nghĩ đg TL TS TT TL TS TT Từ ngữ Từ ngữ 1223 Ngập ngừng đg 1249 Đãng trí đg 1224 Nghĩ lại đg 1250 Đành chịu đg 1225 Nề hà đg 1251 Đền ơn đg 1226 Mỉm cƣời đg 13 1252 Đôi co đg 1227 Tƣởng đg 1253 Đốt cháy đg 1228 Lƣỡng lự đg 1254 Đùa vui đg 1229 Mang tiếng đg 14 1255 Đùn đẩy đg 1230 Mất mát đg 1256 Đứt đg 1231 Mê mải đg 1257 Gán ghép đg Số hóa Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên 157 http://www.lrc-tnu.edu.vn 1232 La hét đg 1258 Gắng gƣợng đg 1233 Lắc đầu đg 1259 Gật gù đg 1234 Làm lành đg 1260 Ba hoa đg 1235 Lặng lẽ đg 49 1261 Bảo ban đg 1236 Lao bắn đg 1262 Bắt buộc đg 1237 Lắp bắp đg 1263 Bật cƣời đg 1238 Kiểm điểm đg 1264 Bén đg 1239 Hoa mắt đg 1265 Bừng sáng đg 1240 Há mồm đg 1266 Cãi đg 1241 Cƣời đg 1267 Cam kết đg 1242 Cƣời cƣời đg 1268 Cắn xé đg 1243 Cƣời rũ rƣợi đg 1269 Cảnh giác đg 1244 Cƣời vang đg 1270 Chả chịu đg 1245 Dám đg 1271 Chắc đg 1246 Đắn đo đg 1272 Chặn ngang đg 1247 Dâng lên đg 1273 Chập chờn đg 1248 Dâng tràn đg 1274 Cháy khô đg TL TS TT TL TS TT Từ ngữ Từ ngữ 1275 Che đậy đg 1301 Yêu mến đg 1276 Tâm tình đg 1302 Yêu thầm đg 1277 Sung sƣớng đg 17 1303 Yêu thƣơng đg 19 1278 Tâm đg 1304 Yêu đg 132 1279 Tha lỗi đg 1305 Tím lặng ngƣời đg 1280 Thắc mắc đg 1306 Ấm ách t 1281 Ủng hộ đg 1307 Ấm áp t 1282 Tránh mặt đg 1308 Âm ỉ t Số hóa Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên 158 http://www.lrc-tnu.edu.vn 1283 Thủng thẳng đg 1309 Âm thầm t 1284 Tìm hiểu đg 1310 Ấn tƣợng t 1285 Xoi mói đg 1311 Âu sầu t 1286 Xôn xao đg 1312 Băn khoăn t 1287 Xót đg 1313 Bần thần t 1288 Xót ruột đg 1314 Bàng hoàng t 1289 Xử đg 1315 Bao dung t 1290 Xua đuổi đg 1316 Bao la t 1291 Xúc động đg 1317 Bấp bênh t 2192 Xui đg 1318 Bất bình t 1293 Sum họp đg 1319 Bất hiếu t 1294 Xun xoe đg 1320 Bất lực t 1295 Xuống đg 1321 Bất nhân t 1296 Xuýt xoa đg 1322 Bất nhẫn t 1297 Yên trí đg 1323 Bế tắc t 1298 Yên phận đg 1324 Bẽn lẽn t 1299 Yêu cầu đg 1325 Bỉ ổi t 1300 Yêu đƣơng đg 1326 Biết điều t TT TL TS TT Từ ngữ TL TS Từ ngữ 1327 Biết rõ t 1353 Cay cú t 1328 Bình đẳng t 1354 Cay cực t 1329 Bình thản t 1355 Cay đắng t 1330 Bình thƣờng t 1356 Cay độc t 1331 Bình tĩnh t 17 1357 Chằm chằm t 1332 Bõ t 1358 Chăm t 1333 Bốc lên t 1359 Chầm vập t Số hóa Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên 159 http://www.lrc-tnu.edu.vn 1334 Bốc nóng t 1360 Chan chứa t 1335 Bội bạc t 1361 Chán chƣờng t 1336 Bồi hời t 1362 Chán nản t 1337 Bóng gió t 1363 Chán ngán t 1338 B̀n bã t 1364 Chân thành t 10 1339 Biết t 1365 Chân thật t 1340 Bức bối t 1366 Chí cốt t 1341 Bừng bừng t 1367 Choáng váng t 1342 Bừa bộn t 1368 Chộn rộn t 1343 Buồn bực t 1369 Chông chênh t 1344 Buồn buồn t 1370 Chua chát t 1345 Buồn phiền t 1371 Chua xót t 1346 B̀n rầu t 1372 Chung thủy t 1347 Buồn tẻ t 1373 Cơ cực t 1348 Buồn tủi t 1374 Cô đơn t 1349 Can đảm t 1375 Cộn lên t 1350 Căng thẳng t 1376 Cục cằn t 1351 Cao quí t 1377 Cực khổ t 1352 Cao thƣợng t 1378 Cực nhục t TT TL TS TT Từ ngữ TL TS Từ ngữ 1379 Cung kính t 1405 Đau nhói t 1380 Cứng rắn t 1406 Đau thƣơng t 1381 Cuống t 1407 Dày mặt t 1382 Cƣỡng t 1408 Dầy mặt t 1383 Cuống cuồng t 1409 Dễ chịu t 1384 Cuồng loạn t 1410 Dễ dãi t Số hóa Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên 160 http://www.lrc-tnu.edu.vn 1385 Cƣơng nghị t 1411 Dễ dàng t 1386 Cuồng nhiệt t 1412 Dè dặt t 1387 Cuống quýt t 1413 Dễ nghe t 1388 Da diết t 1414 Dễ thƣơng t 1389 Đa nghi t 1415 Dễ tính t 1390 Đắc chí t 1416 Đen tối t 1391 Đắc ý t 1417 Điềm nhiên t 1392 Đầm ấm t 1418 Điềm tĩnh t 1393 Đăm chiêu t 1419 Điên cuồng t 1394 Dấm dúi t 1420 Điên đầu t 1395 Dấm dứt t 1421 Điêu đứng t 1396 Đần dại t 1422 Đĩnh đạc t 1397 Đằng đẵng t 1423 Dịu t 1398 Đần mặt 1424 Dịu dàng t 10 1399 Đáng yêu t 1425 Dịu mát t 1400 Đành hanh t 1426 Đỏ bừng mặt t 1401 Đau đáu t 1427 Đỏ mặt t 1402 Đau đầu t 1428 Đỏ nhừ mặt t 1403 Đau đớn t 27 1429 Độc ác t 1404 Đau khổ t 22 1430 Dối trá t TT TL TS TT Từ ngữ TL TS Từ ngữ 1431 Đơn điệu t 1457 Gian khổ t 1432 Đơn độc t 1458 Gƣợng gạo t 1433 Đôn hậu t 1459 Hả t 1434 Đờng tình t 1460 Hả t 1435 Dũng cảm t 11 1461 Hả t Số hóa Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên 161 http://www.lrc-tnu.edu.vn 1436 Đứng đắn t 1462 Hăm hở t 1437 Đủng đỉnh t 1463 Hẫng t 1438 Dửng dƣng t 1464 Hăng hái t 1439 Dút dát t 1465 Hẫng hụt t 1440 Dứt khoát t 1466 Hăng say t 1441 Ê mặt t 1467 Háo hức t 1442 Êm t 1468 Hào hứng t 1443 Êm ả t 1469 Hào phóng t 1444 Êm t 1470 Hấp tấp t 1445 Êm đềm t 1471 Hể t 1446 Êm êm t 1472 Hèn nhát t 1447 Êm nhẹ t 1473 Hết t 1448 Êm thấm t 1474 Hết lòng t 1449 Gần cận t 1475 Hết t 1450 Gần gũi t 1476 Hết sức t 1451 Gấp gáp t 1477 Hết ý t 1452 Gấp rút t 1478 Hỉ t 1453 Gắt gao t 1479 Hồ đồ t 1454 Gay gắt t 1480 Hiền dịu t 1455 ghê gớm t 1481 Hờ hững t 12 1456 Giá buốt t 1482 Hối t TT Từ ngữ TL TS TT Từ ngữ TL TS 1483 Hỗn t 1509 Khoan khoái t 1484 Hồn hậu t 1510 Khốn khổ t 16 1485 Hớn hở t 1511 Khúc mắc t 1486 Hồn nhiên t 1512 Kiên cƣờng t Số hóa Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên 162 http://www.lrc-tnu.edu.vn 1487 Hong hóng t 1513 Kiên nhẫn t 1488 Hợp t 1514 Kiên t 11 1489 Hợp ý t 1515 Kiên trì t 1490 Hững hờ t 1516 Kiêu kì t 1491 Hùng hờn t 1517 Lả lơi t 1492 Ích kỉ t 1518 Lầm lì t 1493 Im lặng t 65 1519 Lầm lũi t 1494 Khắc khoải t 1520 Lặng t 18 1495 Khách khí t 1521 Lãng mạn t 1495 Khách sáo t 1522 Lạnh buốt t 1497 Khẩn trƣơng t 1523 Lạnh t 1498 Khắt khe t 1524 Lạnh giá t 1499 Khẽ khàng t 1525 Lạnh lùng t 1500 Khiếm nhã t 1526 Lạnh nhạt t 12 1501 Khiêm tốn t 1527 Láo lếu t 1502 Khinh khỉnh t 1528 Lấp lửng t 1503 Khổ sở t 37 1529 Lẻ loi t 1504 Khó chịu t 1530 Lém lỉnh t 1505 Khô héo t 1531 Lén lút t 1506 Khô nẻ 1532 Lịch 1507 Khổ tâm t 1533 Liều lĩnh t 13 1508 Khổ thân t 1534 Lùi lũi t TT Từ ngữ TL TS TT Từ ngữ TL TS 1535 Lủi thủi t 1561 Ngang t 1536 Lúng túng t 1562 Ngang ngƣợc t 1537 Luống cuống t 1563 Ngây ngất t Số hóa Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên 163 http://www.lrc-tnu.edu.vn 1538 Mặn chát t 1564 Nghiêm chỉnh t 1539 Mạnh dạn t 1565 Nghiêm khắc t 1540 Mãnh liệt t 1566 Nghiêm ngặt t 1541 Mạnh mẽ t 1567 Nghiêm túc t 1542 Mập mờ t 1568 Nghiệt ngã t 1543 Mất đoàn kết t 1569 Ngỡ ngàng t 1544 Tái mặt t 1570 Ngớ t 1545 Màu mè t 1571 Ngoan t 1546 Mênh mang t 1572 Ngoan ngỗn t 17 1547 Mênh mơng t 1573 Ngổn ngang t 1548 Méo mó t 1574 Ngọt ngào t 1549 Mệt t 1575 Ngột ngạt t 1550 Mệt mỏi t 1576 Ngứa mắt t 1551 Mệt xác t 1577 Ngùn ngụt t 1552 Mơ hồ t 1578 Nguội lạnh t 1553 Mộc mạc t 1579 Ngƣợng ngập t 1554 Mù quáng t 1580 Ngƣợng ngùng t 1555 Nặng nề t 12 1581 Nhàm chán t 1556 Nẫu lòng t 1582 Nhăm nhăm t 1557 Nem nép t 1583 Nhân hậu t 1558 Ngầm hiểu t 1584 Nhẫn nại t 1559 Ngẩn ngơ t 1585 Nhàn nhạt t 1560 Ngẩn ngƣời t 1586 Nhâng nháo t TT TL TS TT Từ ngữ TL TS Từ ngữ 1587 Nhanh chóng t 10 1612 Phấp phỏng t 1588 Nhấp nhổm t 1613 Phiền t Số hóa Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên 164 http://www.lrc-tnu.edu.vn 1589 Nhạt nhẽo t 1614 Phiền lòng t 1590 Nhẹ nhàng t 1615 Phiền muộn t 1591 Nhẹ nhõm t 1616 Phiền phức t 1592 Nhẹ nhõm nhƣ lơng hờng t 1617 Phiền tối t 1593 Nhẹ vợi t 1618 Phởn phơ t 1594 Nhớn nhác t 1619 Phóng khống t 1595 Nhợt ngƣời t 1620 Quẫn trí t 1596 Nhu nhƣợc t 1621 Quáng quàng t 1597 Nhục nhã t 1622 Quí nhƣ vàng t 1598 Nhút nhát t 1623 Quyết liệt t 1599 Nô nức t 1624 Rắc rối t 1600 Nóng bỏng t 1625 Râm ran t 1601 Nóng bừng t 1626 Răm rắp t 1602 Nóng lên t 1627 Rắn lạnh t 1603 Nông t 1628 Rần rật t 1604 Nóng ruột t 1629 Rạng rỡ t 1605 Oái oăm t 1630 Rát t 1606 Oan ức t 1631 Rầu rĩ t 1607 Oan uổng t 1632 Rối rít t 1608 Ôn tồn t 1633 Rộn ràng t 1609 Phấn chấn t 1634 Rỗng không t 1610 Phản động t 1635 Rộng lƣợng t 1611 Phấn khởi t 1636 Rỗng rễnh t TT TL TS TT 1637 Từ ngữ Rùng rợn TL TS t Từ ngữ 1663 Táo tợn Số hóa Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên 165 t http://www.lrc-tnu.edu.vn 1638 Ruột thịt t 1664 Tệ t 1639 Rụt rè t 1665 Tê dại t 1640 Sảng khoái t 1666 Tế nhị t 1641 Sáo rỗng t 1667 Té tát t 1642 Sắt đá t 1668 Tha thẩn t 1643 Sâu nặng t 1669 Tha thiết t 1644 Si tình t 1670 Thầm kín t 1645 Hết hồn t 1671 Thậm tệ t 1646 Sôi t 1672 Thảm thiết t 1647 Sòng phẳng t 1673 Thầm vụng t 1648 Sốt sắng t 1674 Thân t 1649 Sung sƣớng t 40 1674 Thân mật t 1650 Sƣớng t 1675 Thản nhiên t 1651 Sƣớng nhƣ tiên t 1676 Thân quen t 1652 Suồng sã t 1677 Thân thiết t 19 1653 Sƣợng sùng t 1678 Thẫn thờ t 1654 Tái t 1679 Thân thuộc t 1655 Tái tê t 1680 Thận trọng t 1656 Tầm thƣờng t 1681 Thân yêu t 1657 Tan nát t 1682 Thẳng thắn t 1658 Tàn nhẫn t 1683 Thăng trầm t 1659 Tàn tệ t 1684 Thành khẩn t 1660 Tang thƣơng t 1685 Thanh thản t 1661 Tanh bành t 1686 Thành thật t 13 1662 Táo bạo t 1687 Thật t TT Từ ngữ TL TS Số hóa Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên 166 TT Từ ngữ TL TS http://www.lrc-tnu.edu.vn 1688 Thật lòng t 1714 Tội t 1689 Thật t 1715 Tội nghiệp t 10 1690 Thiêng liêng t 15 1716 Tồi tội t 1691 Thiết tha t 1717 Tốt bụng t 1692 Thiếu hụt t 1718 Tràn đầy t 1693 Thin thít t 1719 Trân trân t 1694 Thô bạo t 1720 Trang nghiêm t 1695 Thô lỗ t 1721 Trang trọng t 1696 Thỏa thích t 1722 Trịch thƣợng t 1607 Thỏa thuê t 1723 Trịnh trọng t 13 1698 Thoải mái t 1724 Trơ trẽn t 1699 Thống khổ t 1725 Trơ trọi t 1700 Thong thả t 1726 Trong sáng t 1701 Thụ động t 1727 Trong trắng t 1702 Thƣ thái t 1728 Chông chênh t 1703 Thực lòng t 1729 Chống chếnh t 1704 Thực tâm t 1730 Trong t 1705 Thủng thẳng t 1731 Trống trải t 1706 Thững thờ t 1732 Trung thực t 1707 Thƣơng tâm t 1733 Trừng trừng t 1708 Thƣơng tình t 1734 Tự giác t 1709 Ti tiện t 1735 Tự hào t 1710 Tích cực t 1736 Tự nhiên t 1711 tỉnh táo t 1737 Từ tốn t 1712 Tiu nghỉu t 1738 Tù túng t 1713 Tíu tít t 1739 Tủi hổ t Số hóa Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên 167 http://www.lrc-tnu.edu.vn TT Từ ngữ TL TS TT Từ ngữ TL TS 1740 Tủi nhục t 1766 Đáng ghét t 1741 Tủi phận t 1767 Đáng trách t 1742 Tƣơi cƣời t 1768 Đáng xấu hổ t 1743 Tƣơi tỉnh t 1769 Điên tiết t 1744 Tƣơi vui t 1770 Lém lỉnh t 1745 U b̀n t 1771 Vững lịng t 1746 U uẩn t 1772 Xẵng t 1747 U uất t 1773 Xảo quyệt t 1748 Uể oải t 1774 Xao xác t 1749 Mặt ửng đỏ t 1775 Xoám ngoét t 1750 Ung dung t 1776 Xởi lởi t 1751 Ƣu tiên t 1777 Sồn sồn t 1752 Vẻ vang t 1778 Vênh vang t 1753 Vênh váo t 1779 Xúng xính t 1754 Vui sƣớng t 1780 Xung khắc t 1755 Vui tính t 1781 Yên lành t 1756 Vui vẻ t 28 1782 Yên lòng t 1757 Vững tâm t 1783 Xót xa t 1758 Vụng trộm t 1784 Yên tâm t 27 1759 Vững vàng t 1785 Yên thân t 1760 Dai dẳng t 1786 Đùng đùng ph 1761 Dữ dội t 1787 Khăng khăng ph 1762 Đuối sức t 1788 Lẳng lặng ph 1763 Đắng cay t 1789 Lén ph 1764 Nghẹt thở t 1790 Len ph Số hóa Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên 168 http://www.lrc-tnu.edu.vn 1765 TT 1792 Lạnh lẽo Từ ngữ Dửng dƣng 1791 Nhất định ph TL TS TT TL TS ph 1793 Xăm xắn t Số hóa Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên 169 Từ ngữ ph http://www.lrc-tnu.edu.vn 1 ... Đối tượng nghiên cứu Đối tƣợng nghiên cứu luận văn tồn từ ngƣ̃ tình cảm, thái độ ? ?Thời xa vắng? ?? 4.2 Phạm vi nghiên cứu Luận văn tập trung nghiên cứu đặc điểm từ ngƣ̃ tình cảm, thái độ mặt ngữ... VƢ̣NG CHỈ TÌNH CẢM, THÁI ĐỘ TRONG “THỜI XA VẮNG”.……………………40 2.1 Khái quát từ ngữ tình cảm, thái độ ? ?Thời xa vắng? ?? 40 2.1.1 Phân loại theo từ loại……………………………………40 2.1.1.1 Danh từ - ngữ danh từ? ??…………………………….41... tỉ lệ áp đảo số ngữ động từ ? ?Thời xa vắng? ??, chúng bao gờm từ ngữ tình cảm thái độ tích cƣ̣c, tình cảm thái độ tiêu cực tình cảm, thái độ khơng đặc thù - Hai là, ngữ động từ cố định, có sẵn,

Ngày đăng: 24/03/2021, 18:40

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w