bổn cũ soạn lại nguồn gốc các ấn bản quốc ngữ truyện thơ mục liên ở việt nam nửa đầu thế kỉ xx

16 19 0
bổn cũ soạn lại nguồn gốc các ấn bản quốc ngữ truyện thơ mục liên ở việt nam nửa đầu thế kỉ xx

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

T p h Kho h h i v Nh n v n T p S (2018) 787-802 “Bổn cũ soạn lại”: nguồn gốc ấn Quốc ngữ truyện thơ Mục Liên Việt Nam nửa đầu kỉ XX Nguyễn Tơ L n* Nguyễn Đình Hưng**, Berezkin Rostislav*** Tóm tắt: Truyện t h Mụ Liên đượ du nh p v o Việt N m từ sớm gắn với sinh ho t nghi lễ Ph t giáo v o rằm tháng Bẩy Truyện Mụ Liên ũng nhiều truyện t h Ph t giáo đượ diễn m thể thơ lụ bát đượ khắ in v lưu h nh Việt N m Tới nử đầu kỉ ùng với phát triển ủ hữ Qu ngữ v ông nghệ in ấn nhiều sở h i trung t m in ấn lớn đương thời l H N i v S i Gòn đ in phiên Qu ngữ truyện thơ Mụ Liên Ngo i m t s ấn đượ xá định l so n ó tự định d nh l phiên Qu ngữ ủ m t hữ Nôm Dự nghiên ứu so sánh b ụ n i dung v n từ ủ v n truyện thơ lụ bát Mụ Liên hữ Nôm v Qu ngữ tồn b i viết hỉ r ấn Qu ngữ nử đầu kỉ XX khơng dự hữ Nơm n o trướ Từ khóa: truyện thơ; Mụ Liên; Nơm; Qu ngữ Ngày nhận 13/9/2018; ngày chỉnh sửa 02/11/2018; ngày chấp nhận đăng 25/12/2018 DOI: https://doi.org/10.33100/tckhxhnv4.6.NguyenToLan.vcs Lan bồn kinh 佛說盂蘭盆經2 gồm 800 hữ với n i dung đơn giản3 Kinh v n Truyện tích Mục Liên cứu mẹ lễ hội Vu lan bồn Việt Nam Tương truyền v n v n đượ t ng Trú Pháp H 竺法護 (Dhamaraksha) dịch từ Ph n ngữ sang Hán ngữ v o sơ kỳ kỉ IV (Demiéville 1978: 68 chuyển dẫn theo Berezkin 2015: 97) Từ sau có nhiều dịch t ó dịch l i có ảnh hưởng lớn dị h Có m t dị khuyết danh khác thời Đông Tấn có tên Phật thuyết Báo ân phụng bồn kinh 佛 說報恩奉盆經, cịn g i Cực tượng cơng đức kinh 极像 功德經 tổng c ng khoảng 300 chữ Ngoài ra, cịn có Tịnh độ Vu Lan bồn kinh 净土盂蘭盆經 nói việc 16 vị qu c vương nghe huyện Mục Liên cứu mẹ liền ho b y đặt nhiều bồn báu để tiện úng dưỡng Ph t t ng…Tuy nhiên nguồn g c ngo i lai củ v n n y ho đến hư h c giới giải đáp thoả đáng thực tế hư tìm m t v n Ấn Đ hay Trung Á n o tương ứng v y kinh v n Ph n ngữ Do ó qu n điểm liệt v n vào hệ nguỵ kinh thư Ph t giáo Đ y v n sáng t o Hán v n để phục vụ việc truyền bá Ph t giáo Trung Qu c gi i đo n sớm Trải qua thời gi n l u d i quần chúng tin kinh sách Ph t giáo nguyên thuỷ Xem thêm Chinese Buddhist Apocrypha (Busswell, Robert E Jr., chủ biên 1990) Mụ Liên l đệ tử thần thông b trong mười đ i đệ tử ủ Ph t Th h Mâu Ni1 Truyện t h Mụ Liên ứu mẫu đượ ho l xuất t i Trung Qu v n Hán v n Phật thuyết Vu  Viện Nghiên ứu Hán Nôm Viện H n lâm Kho h x h i Việt N m; em il: l nh nnom@gm il om ** Viện Nghiên ứu Hán Nôm Viện Hàn lâm Kho h x h i Việt N m *** Đ i h Phụ Đán 復旦大學 Trung Qu Mục Liên 目連 tên chữ Hán dịch từ d nh xưng Ph n ngữ Mahamaudgalyayana, dị h đầy đủ l “M H Mục Kiền Liên 摩訶目犍連” tứ “Mục Kiền Liên 目犍/乾 連” Mục Liên cách g i tắt Hán ngữ gi i đo n mu n chuyển ngữ sang ngôn ngữ địa qu gi Đơng Á gồm có Mokuren (Nh t Bản), Mongyon (Hàn Qu c), Molun Toyin (Mông Cổ) Mục Liên (Việt Nam) Xin xem thêm mục từ “M udg ly y n (Muli n)” Brill's Encyclopedia of Buddhism (Berezkin 2019) 787 Nguyễn Tô Lan cộng / Tạp chí Khoa học Xã hội Nhân văn, Tập 4, n y đượ sử dụng thắng h i Vu Lan bồn đượ tổ từ kỉ thứ VI đượ phổ p v đượ tiếp nh n m nh mẽ từ kỉ thứ VII tới kỉ thứ XIII dần trở th nh m t ng y lễ qu n tr ng phong tụ d n gi n Trung Qu - tết Trung nguyên Đáng hú ý l t ng húng h nh h i Vu L n bồn nơi hù Ph t giáo đ phần thường d n oi ng y lễ n y l lễ úng ô hồn (“Quỷ tiết 鬼 節 ”) để tiến h nh ho t đ ng tế lễ truy tiến vong linh tổ tiên5 Trong m t h i Vu L n bồn v y t h truyện Mụ Liên đượ trình với nhiều hình thứ nh u Đ y l m t hế khiến n i dung t h truyện ng y ng đượ hi tiết hoá phong phú hoá đ đị phương hoá Sớm l thuyết xướng Mụ Liên thời Đường (đượ lưu giữ hệ v n Đơn Ho ng) ịn tôn tr ng nguyên v n ủ kinh thư (M ir 1983; 郑振铎 1986) Sự biến đổi lớn mặt n i dung bắt N i dung s u đ y: s u đứ Mụ Liên đắ đ o mu n phổ đ ho h mẹ đền đáp ông ơn bú mớm dùng thiên nh n nhìn khắp õi trời đất phát th n mẫu bị đo v o đường Quỷ Đói (ng quỷ) hình h i tiều tuỵ d b lấy xương không đượ n u ng Ph t tổ hỉ ho Mụ Liên h b y h i Vu L n v o rằm tháng Bẩy (tương đương với ng y u i ùng ủ kỳ kết h n ủ người tu h nh) để úng gi ng húng t ng đ i đứ mười phương tế đ ho tổ tiên bẩy đời Th n mẫu ủ Mụ Liên nhờ m khỏi ảnh th ng khổ đường Quỷ Đói Xem nguyên Hán v n t i http://tripitaka.cbeta.org/T16n0685_001 Bản Việt dị h to n v n ó thể th m khảo t i https://hoavouu.com/a23323/kinh-vu-lan-bon Cá nghiên ứu dẫn kiện Lương Vũ Đế 梁武帝 (464-549) thiết định h i Vu L n ấp đ qu gi n m ho l m tiệ h y Vu L n bồn hù Ph t giáo v o ng y rằm tháng Bẩy l m thời điểm xá định phổ biến ủ lễ tiết n y Trung Qu Tuy nhiên b i viết n y húng đồng ý với qu n điểm Teiser hỉ r The Ghost Festival in Medieval China cho thời điểm ó ứ liệu tin y phải mu n m t hút l v o n m 561 (Teiser 1988: 56) Tư liệu đề p đến ho t đ ng n y l sá h Đông kinh mộng hoa lục 東京夢華錄 (孟元老 1982), mụ “Tết Trung Nguyên 中元節” in xem thêm The Ghost Festival in Medieval China (Teisier 1988) (2018) 787-802 788 đầu từ bảo (寶卷)6 sản sinh v o thời T ng m tiêu biểu l Mục Liên cứu mẫu xuất li địa ngục sinh thiên bảo 目連 救母出離地獄生天寶卷 Từ đ y ó thể nói n i dung ủ truyện Mụ Liên đượ thấy ng y n y đ đượ định hình8 Bảo m t h tổng quát l m t lo i hình v n thuyết xướng để diễn xướng theo m t nghi quỹ định ho t đ ng t n ngưỡng d n gi n v tơn giáo (trong hủ yếu l Ph t giáo v tông phái d n gi n ủ Trung Qu thời Minh Th nh) ét từ kh nh n ng bảo đượ hi th nh lo i: Diễn dị h kinh tôn giáo hất l kinh l m t tá phẩm v n h ; C u huyện ó n i dung v n h để diễn giảng hất thiên v n h thuyết xướng d n gi n l kinh Do bảo hoặ thiên lo i h y lo i ó đựng đặ t nh òn l i dù t h y nhiều Trong diễn xướng v n bảo đượ sử dụng theo phương thứ “ hiếu tuyên dương (đ theo v n mẫu)” nên bảo đượ lưu truyền h i on đường: truyền miệng v v n ( hủ yếu l v n hép t y) Tóm lượ từ Nghiên cứu bảo Trung Qu c《中国宝卷研究》 ủ T h Lu n (车锡伦 2009) Xin xem thêm Many Faces of Mulian (Berezkin 2017) Ngo i r ịn ó v n bảo gi i đo n Kim cương khoa nghi 金剛科儀 thời N m T ng (1127-1279) v m t v n phát gần đ y l Phật môn tây du từ bi bảo đạo tràng 佛門西遊慈 悲寶卷道場 (车锡伦 2009: 65) Lượ thu t v n Mục Liên cứu mẫu xuất li địa ngục sinh thiên bảo lưu trữ t i Thư viện Qu gi Trung Qu t i Bắ Kinh ủ T h Lu n: “Mụ Liên tìm mẹ không gặp thiền định trướ đị ngụ (đị ngụ Hoả Bồn) D So báo với hú đị ngụ Chú Ngụ biết Mụ Liên l đệ tử ủ Ph t đầu vái Mụ Liên nói với hú Ngụ th n tới đ y mu n tìm mẹ tên l Th nh Đề Chú Ngụ tr khắp l o ngụ không thấy người nói với Mụ Liên ph trướ h y ịn đị ngụ A Tỳ ó thể hỏi th m xem s o Mụ Liên tới th nh Thiết Vi ủ ngụ A Tỳ khơng ó n o để v o qu y trở l i đị ngụ Hoả Bồn th thiết ầu viện hú Ngụ giúp đỡ Chú Ngụ bảo Mụ Liên: Nếu mu n mở đị ngụ n y r phải tới hỏi Ph t tổ Mụ Liên qu y trở Linh Sơn th thiết ầu Như L i giúp đỡ Ph t tổ ho Mụ Liên m t áo s bình bát t h trượng Mụ Liên l i tới ngụ A Tỳ khoá áo s củ Như L i t y ầm bình bát ủ Như L i rung t h trượng b tiếng ngụ tự mở r Chú Ngụ ho phép b Th nh Đề t m r khỏi ngụ để gặp on tr i Mụ Liên nhìn thấy d y sắt quấn hặt qu nh người mẹ khắp th n lử miệng phì khói ng ngất xu ng đất Tỉnh l i ôm lấy mẹ khó ló inh ỏi đem ỗ úng 789 Nguyễn Tơ Lan cộng / Tạp chí Khoa học Xã hội Nhân văn, Tập 4, Truyện t h Mụ Liên đượ thừ nh n phát triển v ho n thiện trình đ o Trung Qu lưu h nh r ng r i su t m t ng n n m ho tới ng y n y m òn l m t yếu t v n hoá đượ lưu truyền tiếp thu v ải biến m t h m nh mẽ qu gi Đông Á hi sẻ b i ảnh sử dụng hữ Hán lị h sử Nh t Bản H n Qu T y T ng Mông Cổ v Việt Nam So với nướ đồng v n thời điểm truyện t h Mụ Liên lưu truyền Việt N m mu n b kỉ so với Nh t Bản v sớm H n Qu m t kỷ10 Từ gó đ bình bát ho mẹ n Chư v o tới miệng đ biến th nh lử đỏ H i mẹ on th ng thiết hư xong hú Ngụ đ thú trói l i Mụ Liên l i núi Linh Sơn lễ Ph t Ph t bảo Mụ Liên “T phải th n hinh thôi” suất đ i húng ưỡi m y l nh ngũ sắ phóng v n đ o h o qu ng hiếu r i khắp tầng đị ngụ To n thể t i nh n nhờ ơn Ph t lự đượ siêu sinh B Th nh Đề nỗi sinh thời t o nghiệp nặng nề hư đượ siêu th ng l i bị đ y v o đị ngụ đen t i Mụ Liên nghe lời Ph t d y lễ mời hư Ph t Bồ tát th p phương thánh húng huyển niệm kinh điển Đ i Thừ B Th nh Đề nương theo đường Ph t mở rời khỏi đị ngụ Hắ Ám để nh p v o th nh Quỷ Đói Mụ Liên nhìn thấy th n mẫu thụ hình quỷ đói l i tới Linh Sơn ầu Ph t giúp đỡ theo lời Ph t d y thỉnh Bồ tát hư Ph t t m giới nhiên đ ng t o ph n phóng sinh sám h i B Th nh Đề khỏi th n ph n quỷ đói thá sinh l m hó th nh Vương Mụ Liên l i theo lời Ph t dặn mở h i Vu L n huyết bồn v o ng y tết Trung nguyên nhằm v o mười l m tháng Bẩy Dựng mở đ o tr ng dẫn mẹ tới h i th lễ “m đỉnh” (xo đầu ấn hứng - TG), đ n ng t m vĩnh viễn qu y h nh đ o Đ o hiếu ủ Mụ Liên ảm đ ng trời đất Thiên mẫu h ph m nghênh tiếp đư Th nh Đề vượt qu khổ hải lên tầng trời Đ o Lợi hưởng m i điều ho n l ” (车锡伦 2009: 73-74) Ngo i r gần đ y bảo Mụ Liên ịn đượ tìm thấy h i qu gi Đông N m Á l C mpu hi v M l ysi Tuy nhiên lưu truyền v n n y t i h i qu gi nói đượ t o nên dòng di ủ người Ho v o gi i đo n mu n nằm ngo i ph m vi ủ b i viết n y nên húng xin không đề p tới t i đ y in xem thêm “Chinese Buddhist Veget ri n H lls (Zh it ng) in Southeast Asia: Their Origins and Historical Impli tions” (Show Ying Ruo 2018) 10 Truyện t h Mụ Liên ứu mẫu tiếng Mông Cổ l Nh t Lu n Thá Âm (Molon toyin) lưu truyền Mông Cổ (b o gồm ả nướ Mông Cổ ng y n y v khu vự N i Mơng Cổ thu nướ C ng hồ Nhân dân Trung Hoa) có qu n hệ m t thiết với truyền thuyết n y t i T y T ng v ng đồng Hán t Truyện t h n y đượ (2018) 787-802 thư tị h từ n m 659 Phật thuyết Vu Lan bồn kinh đ đượ truyền nh p v o Nh t Bản ịn truyện t h Mụ Liên (Mokuren) đượ tìm thấy mu n l v o kỉ VIII (Berezkin 2019) Tới kỉ XIII đ xuất truyện t h Mụ Liên ải biên m ng nhiều n i dung đị Tư tụ bách nhân duyên tập 私 聚 百 因 缘 集 (1257) ó ảnh hưởng lớn tới v n hoá Mụ Liên Nh t Bản (郑土有 2007) Theo Cao Ly sử 高麗 史 v o tháng n m vu Duệ Tôn nguyên niên (1106): “…triệu d nh t ng (v o ung) giảng Mục Liên kinh” (刘祯 2003: 354-372) òn u huyện Mụ Liên (Mongryon) xuất mu n thời đ i C o Ly (13931910) với in sớm òn vào n m 153711 Thời điểm Phật thuyết Vu Lan bồn kinh truyền v o Việt N m ó thể đượ gián tiếp xá định qu xuất với tần suất o ủ Đại tạng kinh 大藏經 Việt N m v o kỉ XI Chỉ hư đầy 20 n m đầu kỉ n y đ ó lần kinh Đại tạng đượ đư v o Việt N m theo on đường ngo i gi o qu n phương12 V n n y hắ hẳn hu ng gi i đo n kỉ VI-XVII (陈岗龙 2016) 11 Phật thuyết Đại Mục Liên kinh 佛說大目蓮經 khắ in ủ hù Yên Khởi núi Tiêu D o lưu trữ t i Thư viện Đ i h C o Ly Đ y l u huyện Mụ Liên ứu mẫu d ng Hán v n(刘祯 2003) 12 Bản kỉ 1: tr 28b n m Ứng Thiên 應天 14 (1007)“S i em l Minh ưởng ùng viên Chưởng thư ký l Ho ng Th nh hiến tê ngưu trắng ho nh T ng đượ kinh v n Đại tạng 遺弟明昶,掌書記黃成雅獻白 犀于宋,乞大藏經文” (Đại Việt sử kí tồn thư 1998: t p tr 104); Bản kỉ tr.29 n m Đ i Trung Tường Phù 大中祥符 2(1009)“Minh ưởng T ng xin đượ kinh v n Đại tạng 明昶自宋還,得大藏經文 ” (Đại Việt sử kí tồn thư 1998: t p tr 105); Bản kỉ tr 8b n m Thiên Hy 天禧 2(1018)“(Lý Công Uẩn) s i Viên Ngo i l ng l Nguyễn Đ o Th nh Ph m H s ng nh T ng xin kinh Tam tạng 遣員外郎阮道 清、范鶴如宋,乞三藏經” (Đại Việt sử kí tồn thư 1998: t p tr 112); Bản kỉ 2, tr 8b, n m Thiên Hy 4(1020)“Nguyễn Đ o Th nh sứ trở nướ Nguyễn Tô Lan cộng / Tạp chí Khoa học Xã hội Nhân văn, Tập 4, đ đượ nh n v lưu h nh r ng r i Việt N m ùng với h nh sá h ph n tr lưu trữ v s o hép nh n Đại tạng kinh triều Lý13 Tuy v y ghi hép trự tiếp việ in ấn kinh n y xuất mu n v o kỉ XVI14 Những kiện liên qu n tới in ấn kinh sá h ó n i dung đề p tới Mụ Liên đượ Lê Qu Việt hỉ r “Đơi dịng tư liệu Hiếu kinh khoa nghi sám pháp Ph t giáo nh n tuần tiết Vu L n” (Lê Qu Việt 2017) hủ yếu thu b ph n kinh điển v kho nghi B ph n v n h d n gi n b o gồm v n h diễn xướng t h truyện Mụ Liên hồ vắng mặt thư tị h Việt N m trướ kỉ XX Trong lưu h nh ủ lễ tiết Vu L n bồn từ kỉ XII 15 ho tới n y Việt N m l điều kiện l tưởng ho lưu h nh truyền bá v đị hoá t h truyện n y Việt N m đượ kinh Tam tạng (Vu ) h hiếu vời T ng th ng Ph Tr tới Quảng Ch u để rướ 阮道清使回,得三藏 經,詔僧綂費智往廣州迎之” (Đại Việt sử kí tồn thư 1998: t p 4, tr 112) Bản kỉ, 2: tr 9b, niên hiệu Thu n Thiên 順天 14 (1023) “Tháng h n mù Thu h chiếu sai chép kinh Tam 13 tạng lưu kho Đ i Hưng 秋九月,詔寫三藏經留于大興 藏” (Đại Việt sử kí tồn thư, 1998: t p 4, tr 113); Bản kỉ 2: tr 10b, niên hiệu Thu n Thiên 順天 18 (1027) “(Vu ) h chiếu sai chép kinh Tam tạng 詔寫三藏經” (Đại Việt sử kí tồn thư 1998: t p 4, tr 113) Xin xem thêm “Lược khảo thư viện công Việt Nam thời phong kiến" (Nguyễn Tô Lan 2009) 14 Bảo Chẩm tự bi 寶枕寺碑, No.7569-70 Viện Nghiên ứu Hán Nôm ghi kiện ng y 16 tháng n m 1539 An Nh n bá h Lê ùng Sầm Dương hầu h Phùng đứng r khắ in kinh Kim Cương 金剛, Quan Âm 觀音, Mục Liên 目連 ván in áo Lục thù Hải hội 六銖海會 t i hù Bảo Chẩm x Cẩm Đới huyện Bất B t 15 Sự kiện đượ nhắ tới h nh sử l t i Bản kỷ 3: tr 18b - 19a, tháng Bẩy n m 1118 triều đình b i miễn ỗ b n v o tiết Trung nguyên gặp ng y lễ Vu L n bồn ầu siêu ho Linh Nh n Ho ng Thái h u 中元節 罷執卓以遇靈仁太后盂蘭盆日故也 (Đại Việt sử kí tồn thư 1998: t p 4, tr 137-138) (2018) 787-802 790 Những ấn Quốc ngữ truyện thơ Mục Liên đầu kỉ XX Tới nử đầu kỉ truyện t h Mụ Liên đượ in ấn hữ Qu ngữ v phát h nh r ng r i t l H N i v S i Gịn hệ liệt truyện bình d n qu ngữ đương thời b o gồm hủ yếu l truyện thơ t i tử gi i nh n truyện thơ diễn dị h tiểu thuyết lị h sử hương hồi v truyện t h tơn giáo v.v…Có thể thấy rõ điều n y qu d nh mụ sá h phát h nh h i ấn Mụ Liên Qu ngữ đ y 791 Nguyễn Tô Lan cộng / Tạp chí Khoa học Xã hội Nhân văn, Tập 4, D nh mụ sá h đ xuất in Mục Liên du địa phủ (VN65.04070) ủ nh in C y Thông (2018) 787-802 D nh mụ sá h đ xuất in Mục Liên Thanh Đề (M9682 1936) ủ nh in ưa Nay Trong điều kiện ó h n tư liệu n y húng sưu t p đượ tổng ng bẩy ấn Qu ngữ truyện Mụ Liên nử đầu kỉ XX t i Thư viện Qu gi Việt N m Bản sớm l n m 193016 h u i ùng l bẩy n m Trong ó hai l tuồng ải lương Qu ngữ diễn t h Mụ Liên không thu ph m vi nghiên ứu ủ b i viết n y nên húng xin đượ b n tới m t b i viết Thông tin ủ n m truyện thơ Qu ngữ đượ trình b y biểu s u đ y: 16 Đáng hú ý l 1930 n y l in lần thứ hứng tỏ trướ hẳn ó thể đ Chúng bổ sung điểm n y ó điều kiện tư liệu ó in thời điểm sớm Nguyễn Tô Lan cộng / Tạp chí Khoa học Xã hội Nhân văn, Tập 4, (2018) 787-802 792 Biểu 1: Th ng kê văn truyện thơ Qu c ngữ Mục Liên Thư viện Qu c gia Việt Nam STT Tên Kí hiệu Năm xuất Nơi xuất thư viện Mục Liên Thanh Đề thơ: Bổn cũ S87.4410 1930 (In lần thứ 4) Đ nh Gi Định soạn lại Mục Liên Thanh Đề: Thơ Nh in Đông Pháp-Nguyễn Kim S87.6370 1931 (In lần thứ 1) Nh in N y-Nguyễn Háo Vĩnh Sài Gòn Mục Liên Thanh Đề S87.5444 1934 (In lần thứ 1) T n Đứ thư x S i Gòn Mục - Liên Thanh - Đề: Thơ M9682 1936 (In lần thứ 2) Hiệu Quới Lo n thuê nh in Nay, Sài Gòn in Truyện Mục Liên du địa phủ VN65.04070 Tân sang, chép Quốc ngữ, bổn cũ soạn lại, chép theo bổn Nôm…: Nghi vấn nguồn truyện thơ Quốc ngữ Mục Liên Trong ấn phẩm n y ó thể tìm thấy hỉ dẫn nguồn m Qu ngữ truyện t h Mụ Liên th m ứu v o tr ng bì tr ng n i dung hoặ th m h tr ng u i Rõ r ng l Mục Liên Thanh Đề (M9682 1936) Bản truyện thơ Mục Liên Thanh Đề n y hiệu Quới Lo n thuê nh in N y (trụ sở t i S i Gịn) ơng Nguyễn Háo Vĩnh l m hủ in v o n m 1936 Tr ng bì ghi người hép r Qu ngữ l Khấu Vỏ (tứ Võ - TG) Nghi, tr ng l i hỉ r đ y l m t “t n s ng (tứ s n - TG) Chữ “ hép r qu ngữ” đượ hiểu l ó m t nguồn hữ Nơm s u đượ phiên r Qu ngữ hữ “t n s n” l i khiến người đ hiểu đ y l m t “so n mới” H i thông tin n y hất l trái ngượ nh u Rất m y l t i tr ng 18 ủ ấn phẩm ó thơng tin bổ sung l m rõ t nh hất ủ v n bản: “Thơ „Mụ Liên-Thanh Đề‟ v thơ „L m S nh-Lâm Tho i‟ xem t h mơ m ng b u r i nuồi nên ũng bỏ bổn ũ Bổn hiệu Quới 1940s-1950s Nhà xuất Cây Thông, Hà N i Lo n y ông Cử Ho nh Sơn t n s ng h y Đ xuất h y mu xem” Như v y ó thể thấy đ y l m t truyện thơ Qu ngữ đượ hiệu n y thuê người để so n sở bổn ũ Bổn ũ n y ó khả n ng o l m t qu ngữ l ần phải so n l i liên qu n tới v n từ (“b u r i nuồi”) v n i dung (“sự t h mơ m ng”) m không liên qu n tới v n tự ( hữ Nôm h y hữ Qu ngữ) Truyện thơ Mụ Liên l m t s nhiều ấn phẩm tương tự hiệu n y xuất ùng ó đặ điểm l “Cá thơ ủ bổn hiệu sử đổi l i bổn hiệu giữ quyền Cấm tr h s o v in trùng đo n ủ bổn hiệu đ sử ” (Mục Liên Thanh Đề 1936: 18) Truyện Mục Liên du địa phủ (VN65.04070) l m t v n đáng hú ý Đ y l đượ xuất t i H N i ả b n òn l i đượ in ấn t i S i Gòn Trên v n khơng ó thơng tin trự tiếp hỉ dẫn thời điểm xuất bản, húng xếp v n n y v o nhóm v n truyện thơ Mụ Liên Qu ngữ nử đầu kỉ XX n ứ ho t đ ng ủ nh in ấn phẩm n y Theo thông tin thể v n sá h n y Nhà xuất C y Thông ấn h nh Nh xuất 793 Nguyễn Tô Lan cộng / Tạp chí Khoa học Xã hội Nhân văn, Tập 4, n y t i s 88 ph Lị Đú H N i (trang bìa)17 Ngồi Mục Liên du địa phủ Nhà xuất n y ịn in m t lo t truyện thơ bình dân Qu ngữ phổ biến đương thời Nhị độ mai, Lục Vân Tiên, Phạm Công Cúc Hoa h y tiểu thuyết hương hồi lị h sử Trung Qu (đượ g i l “truyện T u” theo l i bình d n đương thời) T ng Nhạc Phi, Ngũ hổ bình Liêu v.v… Đị điểm bán buôn h i đị hỉ l s 15 ph Đinh Tiên Ho ng (Bờ Hồ) v s 88 ph Lò Đú Người mu sá h ần th nh tốn gửi thư hoặ ng n phiếu ho ông Đỗ V n Gi o Trên sở nghiên ứu niên đ i ấn phẩm ủ Nh xuất n y đượ lưu trữ t i thư viện v hủ yếu l t i b sưu t p tư nh n húng nh n thấy thời gi n ho t đ ng ủ Nh xuất n y hủ yếu l từ nử u i th p kỉ 40 tới th p kỉ 50 ủ kỉ XX Giá bán sách Nh xuất n y in ấn ủng nh n định ủ húng Theo ấn truyện thơ Qu ngữ bình d n khoảng th p niên 20 30 ủ kỉ XX thường ó giá rẻ S87-8404 có 17 Chúng tơi ịn tìm thơng tin hai nhà xuất ùng tên ho t đ ng t i Hà N i gi i đo n nử đầu kỉ XX Theo miêu thu t ủ Nguyễn B ng b i ảnh tiếp nh n v n h bình d n H N i đầu kỉ ó m t Nh xuất C y Thông ph H ng G i (“Cá b hị hữ ngồi ng y đầu hè lấy gấu quần quệt gi t mồ để hờ on háu h y i biết hữ đ ho nghe truyện Thạch anh, Hoàng Trừu, T ng Trân Cúc Hoa, Phạm Tải Ngọc Hoa bán rẻ ủ Nh xuất C y Thông ph H ng G i” (Nguyễn B ng 2016)) Ngo i r n ứ v o nhiều ấn phẩm òn lưu l i tới ng y n y ó m t Nh xuất C y Thông ho t đ ng hủ yếu từ n m 1940 trở Nh xuất n y nằm 62 đường Duvilier - H N i (n y l ph H ng Đẫy) xuất sáng tá v n h Qu ngữ ủ tá giả Việt N m đương đ i Đất ủ Ng Gi o v o n m 1940; tái Ai lên ph cát củ L n Kh i vào n m 1952 hoặ nghiên ứu v n h Việt N m Thân thi ca Hồ Xuân-Hương (Bà chúa thơ Nôm), ủ Lê T m v o n m 1950; Thân thơ văn Tú Xương ủ Vũ V n Đ ng ùng n m 1950 v.v…Vì hư ó đủ liệu xá định m i qu n hệ giữ b nh xuất ùng tên n y nên húng hỉ xin ung ấp thông tin để đ giả tiện th m khảo Chúng xin trở l i vấn đề n y ó điều kiện tư liệu (2018) 787-802 giá 0$20 hoặ 0$80 h i S87-5444 S87-6370 Giá sách không chia miền Bắ v miền N m Hình thứ ghi giá sá h hi theo vùng phát h nh Mục Liên du địa phủ hỉ xuất từ s u n m 1948 trở v giá sá h ũng đắt nhiều Như n y l khoảng $3 giá phát h nh miền N m c o $0.50 ó lẽ phụ ph v n huyển18 Mục Liên du địa phủ tổng ng ó 752 u lụ bát ngắn ả so với b n òn l i N i dung đượ hi th nh phần tương đồng với b 1930 1931 v 1934 s u: Th nh Đề b y ỗ h y giết thịt chó l m nh n bánh mời sư; L Bấ hỏi thầy huyện nh ; Th nh Đề bị bắt m ti; L Bấ lên T y s n (sơn-TG) ầu Ph t tìm đường ứu mẹ Ph t b n ho tên Mụ Liên ho sắ hỉ xu ng gặp Diêm Vương; Mụ Liên xu ng đị ngụ tìm mẹ Tìm mẹ ngụ Huyết Hồ đư ơm ho mẹ hó lử ; Mụ Liên qu y l i T y Đô xin sắ hỉ ủ Ph t để ứu mẹ Ph t b n sắ hỉ ho Th nh Đề qu y l i dương gi n Nếu so với b kể đo n u i n y ũng ó hi tiết Mụ Liên xin sắ hỉ ủ Ph t v sắ hỉ ó h u phê ủ t m giới ông đồng để ứu mẹ M t s điểm biệt nhỏ ó thể kể tới l n y tên đị ngụ gi m Th nh Đề g i l Huyết Hồ với tên g i ngụ Hắ Ám đượ nói tới b in đượ đề p Tên Mụ Liên hư xuất gi n y đượ phiên l L Bấ m l L B T i tr ng ủ n y trướ phần n i dung ó m t u lụ bát s u: “T h xư hép l i rõ r ng/ Khá xem 18 Chúng xin ảm t Nh sưu t p Vũ H Tuệ (th nh ph Hồ Ch Minh) hỉ dẫn liên qu n tới Nhà xuất C y Thông v tri thứ b i ảnh xuất t i Việt N m v o tiền bán kỉ Nguyễn Tô Lan cộng / Tạp chí Khoa học Xã hội Nhân văn, Tập 4, gương trướ giữ đường h u l i” hỉ rõ n y l m t so n l i từ t h ũ mà khơng ó liên qu n trự tiếp tới m t v n Nôm n o ũng v n Mục Liên - Thanh Đề in n m 1936 Tương tự v y thơng tin tr ng bì v tr ng ủ ấn 1930 hỉ r n y l “bổn ũ so n l i” người so n l Đặng Lễ Nghi19 Có nghĩ l 1930 l m t phóng tá từ m t v n ũ hoặ ó thể hỉ để đề p tới m t t h truyện ũ m l m t phiên từ Nôm ó sẵn Trong tr ng bì ủ 1931 thể n y “ hép theo bổn Nôm” v tr ng l “so n theo bổn hữ Nôm” ung ấp h i khả n ng nguồn ủ Qu ngữ n y: (1) Bản n y hoặ đượ phiên r hữ Qu ngữ từ hữ Nôm; (2) Đượ viết l i hữ Qu ngữ dự theo m t Nôm n o Ngo i r ịn ó 1934 in tr ng bì h ng hữ “dị h giả Lê Duy Thiện (T n An)” Thông tin n y ó thể đượ diễn dị h đ y l m t dị h từ Hán v n hoặ hữ Nôm (mặ dù với hữ Nôm gặp h dùng hữ “dị h”) s ng hữ Qu ngữ Như ngo i 1936 1930 v Nh xuất C y Thông l so n 1931 v 1934 ó thể v n n ứ m t hữ Nơm n o Để trả lời u hỏi n y húng m t mặt tiến h nh nghiên ứu so sánh b v n 1930 1931 1934 h i gó đ l n i dung 19 Đặng Lễ Nghi (?-?) l m t nh n v t để l i dấu ấn qu n tr ng lị h sử in ấn sá h Qu ngữ Việt N m đầu kỉ Có thuyết ho đ y l bút d nh ủ m t nhóm tá giả hun phiên Nơm phóng tá truyện thơ Nơm bình d n dị h thu t v ải tá v n h Hán v n Trung Qu v ông hủ nh xuất đương thời Ngồi Thơ Mục Liên - Thanh Đề ịn ó thể kể tới ấn m ng tên nh n v t n y l Thơ Lý Công (Đặng Lễ Nghi v ng 1905); Ân tình thơ (Đặng Lễ Nghi 1906); Lục Vân Tiên (Đặng Lễ Nghi 1907) v.v… (2018) 787-802 794 v v n từ mặt so sánh n y với Nôm tồn Về n i dung b v n Mục Liên Thanh Đề thơ (S87.4410, 1930), Mục Liên Thanh Đề (S87.6370 1931; S87.5444 1934) thu ùng ùng m t hệ v n v đ l p với 1936 v Nh xuất Cây Thông20 N i dung b n y đượ hi th nh 11 phần s u: Th nh Đề l m bánh thịt hó thử sư; L B đượ thầy kể ho việ nh ; Th nh Đề bị bắt m ti hịu hình; L B tới T y phương b h Ph t tổ tìm h ứu mẹ Ph t tổ đổi tên ho l Mụ Liên b n sắ ho xu ng m ti ứu mẹ; Mụ Liên xu ng m ti tìm mẹ qu 10 ngụ thấy mẹ ngụ Hắ Ám; Mụ Liên qu y l i T y phương xin phép Ph t ứu mẹ; Ph t ho t ng đo n ùng Mụ Liên xu ng ngụ Hắ Ám ứu mẹ; Mụ Liên xu ng gặp mẹ d ng ơm ho mẹ ơm hó th nh lử Th nh Đề hửi mắng ngụ nh n ướp ơm ủ T ng đo n tụng kinh ứu khổ xong mẹ Mụ Liên n đượ ; Mụ Liên qu y l i T y phương xin h u phê ủ t m giới ông đồng để ứu mẹ.; 10 Th nh Đề đượ qu y l i dương gi n; 11 Kết thú Khơng hỉ ó b ụ n i dung gi ng nh u b in n y ịn ó u hữ đ i thể l tương đồng H i in 1931 v 1934 ó u hữ gần trùng kh t với nh u hỉ th y đổi m t s từ u òn in sớm n m 1930 ó xuất nh p lớn in xem ph n t h 12 u lụ - bát ủ b v n biểu s u21 20 Từ đ y xin đượ g i tắt v n n m xuất V dụ 1930 21 Những hữ in đ m l hữ s i giữ b v n 795 Nguyễn Tơ Lan cộng / Tạp chí Khoa học Xã hội Nhân văn, Tập 4, (2018) 787-802 Biểu 2: o sánh đ i chiếu văn từ ba truyện thơ Qu c ngữ Mục Liên Bản 1930 Bản 1931 Bản 1934 Có người cầu đạo Tây phương, Có người mộ đạo từ bi, Có tên La Bốc thuở xưa, Tên La Bốc ph t đường đắm mê Tên La Bốc quy y ph t đường Lịng ưa đạo Thích qui y Ph t đường Mẹ người vốn thiệt Thanh Đề Mẹ người đ c khôn lường Mẹ người đ c ác khó lường Ở nhà phạm giái (tức Giới- TG) nhiều Th nh Đề tên mụ lòng thường gian manh Th nh Đề vốn thiệt lòng thường gian manh bề sát sanh Hằng ngày ph m việc sát sanh Ngày ngày ph m việc sát sanh Giết muôn làm thịt chẳng lành Giết chó làm thịt thử đ nh húng t ng Giết chó làm thịt thử đ nh húng t ng Thử chư tăng chúng coi tình linh L m bánh ho n L m bánh ho n L m bánh ho n Nếu mà biết đặng thầy tu Nếu mà biết đặng thầy tu Tằng đồ có biết thầy tu Kẻo mà sớm t i công phu Kẻo mà sớm t i công phu Kẻo mà sớm t i công phu, Bèn l p m t tiệ dinh du h y đ ng Mới l p m t tiệ dinh du h y đ ng Lập làm m t tiệ dinh du h y đ ng Đại sư m i nỗi đ t ng Sư ta m i nỗi đ t ng Đại sư m i đ t ng Truyền cho t ng húng bánh gi n n Dặn dò t ng húng bánh giàn đừng n Truyền chư t ng húng bánh gi n đừng n Th nh Đề lập h i h y t ng Th nh Đề làm h i h y t ng Th nh Đề làm h i h y t ng Thử ta coi có biết h ng việc nầy Thử ta coi có biết h ng nầy Thử ta coi có biết h ng nầy Ví dầu người chẳng lịng Dầu mà người chẳng lịng Ví dầu người chẳng lòng Người mời phải tới để lại không Người mời ta tới đâu nài công Người mời ta tới dễ l i không Cho người chẳng có lịng Cho hay người thiệt khơng lịng Cho hay người chẳng có lịng Tưởng ta d i ẩn am nầy Tưởng ta d i ẩn am nầy Tưởng ta d i ẩn am Nói cho phụ hay Nói cho phụ hay 10 Nói cho phụ đặng hay Bánh thịt chó thử Nhưn bánh chó thử lịng ta Bánh làm chó thử lịng ta Các thầy phải mặc ca-sa Mấy thầy phải mặc ca sa 11 Các thầy mặc Già-sa Bánh t đem đến ta n r y Bánh t đem đến ta n r y Bánh t đem đến n r y Áo tràng may bích hay tay Áo tràng may bích hai tay 12 Áo tràng may bích hai tay Bánh người ông đức ta bỏ vô Bánh người ơng đức ta bỏ vơ Người có ông đức ta bỏ vô Ngoài u lụ bát s i nhiều u lụ bát thứ hai 1931 v 1934 ó l gi ng nh u sai khác giữ h i đ phần l từ ùng nghĩ hoặ gần nghĩ với V dụ: u 3: “đ ” => “á đ ”; u 5: “hằng ng y” => “ng y ng y”; u 13: “l p” => “l m”; u 14: “ ” => “mấy” v.v…Sự tương đồng n y l phổ biến to n thể v n Trên sở nghiên ứu so sánh v n từ ủ h i v n húng tới nh n định S87.5444 đượ sử hữ l i (không đáng kể) sở S87.6370 Bản 1930 bắt đầu b u lụ bát ó nhiều s i ngôn từ so với với h i òn l i (trừ u đầu trùng hợp m t ụm từ “tên l L B ” với 1931) Tuy nhiên xét phương diện n i dung n y hỉ l m t h diễn đ t ùng m t n i dung tương ứng h i òn l i Từ u lụ bát thứ tư trở ó thể nh n thấy rõ r ng ngôn từ 1930 xuất xen kẽ ả h i mu n V dụ: hữ “đ i sư” u thứ sáu òn đượ bảo tồn 1931 1934 đ đượ sử th nh “sư t ”; tương tự v y với hữ “v dầu” u thứ “ thầy” u thứ mười m t Nguyễn Tô Lan cộng / Tạp chí Khoa học Xã hội Nhân văn, Tập 4, Hoặ hữ 1930 đ đượ sử hữ 1931 l i đượ giữ nguyên 1934 hữ “l m” u thứ tám 1931 đượ sử th nh “l p” đượ giữ nguyên 1934 tương tự v y với hữ “h i” u thứ mười h i đượ giữ nguyên 1934 đ đượ sử th nh “h y” 1930 Từ kết so sánh b v n ó thể tới m t giả thuyết 1930 l m t sớm để hỉnh sử t o th nh h i thời kỳ mu n l 1931 v 1934 v 1934 ó th m khảo đồng thời h i in trướ Phần “biến tấu” lớn h i mu n thể hủ yếu h kết u huyện Bản 1931 hỉ kết thú m t u lụ bát: “Mụ Liên t m đ to n Chú ho tổ qu gi ng s n vững bền” Bản 1934 phần kết thú b o gồm h i u lụ bát (6-8) v m t u lụ (6): “T h nầy đến đ y đ n, Bi truyền m i việ ng y gi n r n lòng Con người s nh vòng Khá tu t h thiện hòng n th n em hưng Trời Đất Thánh Thần” Trong đo n kết ủ 1930 lên tới 46 u lụ bát nhấn m nh tư tưởng nh n l m l nh gặp l nh: “Nền nhơn i đứ ghi T h thiện phùng thiện hớ li tất lòng” Đồng thời t p trung l m rõ n i dung liên qu n tới nh n lu n ùng bổn ph n ủ on người với gi đình với x h i theo huẩn mự Nho giáo: “Tu đ u việ tu nh , Thờ h k nh mẹ thu n hị tơng mơn […] L m on phải nhớ mười ơn, Dầu ho khó nh hớ sờn đừng th n Ngũ thường với l i t m ng, Khá tu giữ d vẹn đ ng hiếu trung […] (2018) 787-802 796 Ở đời biết ng i biết nh n, Biết trung biết hiếu quỷ thần ũng kiên.” Tóm l i mặ dù ó biệt dung lượng ủ phần kết thú từ ả h i phương diện n i dung v v n từ in 1930 ó khả n ng o l nguồn ủ h i mu n Do m t 1930 đượ xá định l m t phóng tá hữ qu ngữ từ t h truyện xư (“bổn ũ so n l i”) trình b y khả n ng o h i 1931 v 1934 ũng l m t “t n s n” m l phiên từ m t hữ Nôm (bản 1931) h y dị h từ hữ Hán h y hữ Nôm (bản 1934) Nghiên cứu so sánh ấn quốc ngữ Nôm truyện thơ Mục Liên Để l m rõ ho nh n định nói húng tiến nghiên ứu so sánh b 1930 1931 v 1934 với v n truyện thơ Mụ Liên viết hữ Nôm V n thứ l m t hữ Nôm Phật thuyết Mục Liên cứu mẫu kinh diễn âm 佛說目連救母 經演音 (từ đ y xin g i tắt l Mục Liên diễn âm) đượ lưu trữ t i Viện Nghiên ứu Hán Nôm k hiệu thư viện AB.97 gồm 30 tr ng Theo thông tin u i b i tự sá h ó tên Phật thuyết Mục Liên kinh tự diễn âm 佛 說目連經序演音 (AB.97, tr 1b) ván in sá h n y đượ giữ t i hù iển Pháp v người diễn m l Bồ tát giới pháp d nh T nh Định Chù iển Pháp tụ g i l hù Tr i đượ thiền sư T nh Định x y dựng v o n m 1875 t i thôn An Tr h nơi Qu Tử Giám th nh H N i (“H N i Giám môn An Tr h thôn iển Pháp tự t ng 河內 監門安宅村闡法寺藏板”) N m 2013 nghiên ứu u n kinh Ph t đượ hù n y in ấn lưu t i Viện Nghiên ứu Hán Nôm Vương Thị Hường đ đặt giả thuyết hù n y “nằm qu ng giữ hù Cát 797 Nguyễn Tô Lan cộng / Tạp chí Khoa học Xã hội Nhân văn, Tập 4, Linh v V n miếu Qu Tử Giám b y giờ” (Vương Thị Hường 2013: 63) N m 2014 Nguyễn Thị Thu n (pháp d nh Th h Đ m V n) lu n v n th sỹ “Nghiên ứu nhóm tá phẩm diễn Nơm ủ Bồ tát giới pháp d nh T nh Định” đ xá định đượ vị tr h nh xá ủ hù iển Pháp xư n y hỉ òn l m t phế t h b o gồm m t đầu hồi hù v h i bi nằm lẫn nh d n s nh ngá h ngõ 20 ph Cát Linh qu n Đ ng Đ H N i (Nguyễn Thị Thu n 2014: 15-16) Mục Liên diễn âm l m t hệ liệt diễn m (Nôm) kinh Ph t thiền sư T nh Định 性 定 (1842-1901) 22 thự v o u i kỉ XIX (AB.97 tr.1b: “Bồ tát giới T nh Định diễn m 菩薩戒性定演音) Tất ả diễn m n y đượ h nh T nh Định ho khắ in t i hù iển Pháp Theo Chư kinh diễn âm dẫn 諸經演音引 AB.98)23 thiền sư T nh Định tổng ng đ diễn m tám v n kinh Ph t mụ đ h diễn m kinh Mục Liên đượ hỉ r l “để m biết b đường khổ”24 22 Thiền sư T nh Định (tụ d nh H n Thái Ninh) l m t d nh t ng u i kỉ I thiết l p nhiều đ o tr ng ( hù iển Pháp hù Đồng Dương hù Ứ Lễ t i H N i v vùng ngo i vi hù Đồng Tỉnh Hưng Yên) xiển dương pháp môn Tịnh Đ t i miền Bắ in xem thêm nghiên ứu tiểu sử Thiền sư T nh Định t i lu n v n đ dẫn ủ Nguyễn Thị Thu n 23 Xem Chư kinh diễn âm 諸經演音, 28 trang, chùa Xiển Pháp in, Thiền sư T nh Định diễn âm Kí hiệu AB.98, Viện Nghiên cứu Hán Nôm 24 Ngo i diễn m kinh Mục Liên l diễn m kinh Nhân 因果, kinh B thí 布施, kinh Di Đà 彌陀, kinh Ngũ vương 五王, kinh Xuất gia 出家, kinh Thập lục quán 十六觀, kinh Tịnh độ 淨土 Th m hiếu Các tự kinh thiện thư lược (H i n i dung đóng hung: (1) Các tự kinh 各寺經板 (2) Ngọc ơn thiện thư lược mục luc 玉山善書畧抄目錄 (Bản hép vắn tắt kinh sá h đượ in ấn t i hù nơi kinh đô) k hiệu A.1116 lưu trữ t i Viện Nghiên ứu Hán Nơm ó Di Đà Nhân kinh diễn âm 彌陀因果經演音 (hợp ấn kinh Di Đà 彌陀 kinh Nhân 因果); Ngũ vương Xuất gia kinh diễn âm 五王出家經演音(hợp ấn kinh Ngũ vương 五王 kinh Xuất gia 出家); Mục Liên kinh diễn âm 牧 (2018) 787-802 Ngo i trừ b i tự đượ diễn m th nh thơ Nôm lụ bát gồm 18 u lụ bát m t Mục Liên kinh dẫn diễn âm 目連經引演音 gồm 32 u lụ bát v phần phụ hép Tịnh Độ diễn âm (凈土演音 gồm 16 u lụ bát phần h nh v n ủ v n ó tên Phật thuyết Mục Liên cứu mẫu kinh diễn âm 佛說 目連救母經演音 b o gồm 482 u lụ bát ét n i dung đ y l m t diễn m tu n thủ quy h ủ kinh v n Phật thuyết Mục Liên cứu mẫu kinh Hán v n b o gồm b phần rõ rệt l l Tự; Chính tơng Lưu thơng * Phần Tự: mở đầu giới thiệu ho n ảnh b i kinh gồm u “T nghe m t thuở l Ph t Vệ Kì Qu t sơn V n h i húng t ng ó hơn…”25 * Phần Ch nh tông: n i dung h nh ủ kinh gồm 473 u đượ hi th nh tiểu phần s u Giới thiệu gi đình L B : ó b tên l Truyền Tướng khơng m y qu đời L B hịu t ng xin mẹ hi t i sản để m t phần úng hù s u r (21 u); Mẹ L B không nghe lời on giết lợn g úng quỷ thần v đuổi sư t ng (10 u); L B s i người dò hỏi việ úng tr i bị mẹ lừ Khi L B t n nơi hỏi đượ người l ng nói ho tình 連經演音; Thập lục quán kinh diễn âm 十六觀經演音; B thí cơng đức kinh diễn âm 布施功德經演音 thiếu m t kinh Tịnh độ 淨土 Khảo sát diễn m kinh đượ in hù iển Pháp lưu Viện Nghiên ứu Hán Nơm ngồi Phật thuyết Ngũ vương kinh diễn âm 佛說五王經演音 (AB.103); Phật thuyết Thập lục quán kinh diễn âm 佛說十六觀經演音 (AB.95); B thí cơng đức kinh diễn âm 布施功德經演音 (AB.102); Nhân chư kinh trích yếu diễn âm 因果諸經摘要演音 (AB 351; AB 96); Xuất gia công đức kinh diễn âm 出家功德經演 音(AB.104) v b i diễn m kinh Di Đà 彌陀 Chư kinh diễn âm 諸經演音 (AB.98) ịn ó Quy nguyên Tịnh độ diễn âm 歸原凈土演音(AB.99) 25 T nghe: V n th nh tựu; M t thuở: Thời thành tựu; Ph t: Chủ thành tựu; Xá Vệ Kì Xà Qu t sơn: ứ thành tựu; V n h i húng t ng ó hơn: Chúng th nh tựu Nguyễn Tơ Lan cộng / Tạp chí Khoa học Xã hội Nhân văn, Tập 4, ng y s u mẹ L B qu đời (44 u); L B để t ng mẹ n m s u xuất gi làm đệ tử Ph t đượ đặt tên l Mụ Liên (48 u); Mụ Liên nh p định lên trời tìm thấy h khơng thấy mẹ Ph t ho Mụ Liên biết mẹ đ ng hịu t i đị ngụ (14 u); Mụ Liên xu ng đị ngụ tìm mẹ qu đị ngụ Đ i Gi o Đá Ép Quỷ Đói Khơi H Hỏ Bồn S u ùng Mụ Liên tìm thấy mẹ ngụ A Tỳ (224 u); Mụ Liên núi Kì Qu t hỏi Ph t phép ứu mẹ Ph t thần thông t i nh n đị ngụ đượ sinh thiên (26 u); Mẹ Mụ Liên l i v o ngụ Hắ Ám Mụ Liên ho mẹ n ơm ơm hó lử Ph t d y Mụ Liên thỉnh Bồ tát tụng kinh Đại thừa để ứu mẹ (22 u); Mẹ Mụ Liên sinh l m quỷ đói Ph t d y Mụ Liên thỉnh Bồ tát thắp đèn l p đ n tứ ửu phóng sinh để ứu mẹ (24 u); 10 Mẹ Mụ Liên hó l m ẩu mẫu th nh Ph t d y Mụ Liên tới rằm tháng Bẩy l m h i Vu Lan bồn Tr i h i Vu L n ho n m n mẹ Mụ Liên đượ th n hó sinh v o đường õi trời (34 u); 11 Người n o viết thụ trì kinh đượ ông đứ lớn (6 u) * Phần Lưu thông: người nghe kinh tin làm theo gồm u “Ph t thuyết kinh n y m , Cá hư Bồ tát với hò Mụ Liên Thiên long Bát b t i tiền, Nh n Phi nh n đẳng liền hỉ ho n Cứ kinh t n hịu v ng l m, Lễ Ph t đ ng m đi” Rõ r ng từ ấu trú v n n i dung v v n từ ó thể thấy bản diễn m n y khơng ó m i qu n hệ trự tiếp n o với truyện thơ Qu ngữ kể Ngoài Phật thuyết Mục Liên cứu mẫu kinh diễn âm ịn ó m t Nơm diễn m t h truyện đứ Mụ Liên l Mục Liên hạnh Theo Hồng Xu n H n v n “…kể l i huyện nầy (tứ huyện Mụ (2018) 787-802 798 Liên ứu mẫu-TG) qu m thể lụ bát dễ nhớ để giáo hoá ph t tử nướ t Ho ng u n H n xếp v n n y v o hệ “những huyện ổ t h v n lụ bát đời Lê òn l i” n ứ đặ điểm v n từ “ hữ vần nhiều nơi h n vụng Quý l phương diện ổ ngữ Việt Trong h nh v n ngắn ngủi hỉ ó 162 vế (1134 từ) m v n òn giữ đượ nhiều từ ổ hoặ nghĩ ổ hoặ m ổ h đổi m trắ r m bằng” v việ v n n y đượ đóng chung với m t sá h l Cung văn dịch đình biện đàn ó b i tự hỉ r l khắ in n m Vĩnh Th (1731) Tuy nhiên, niên hiệu Vĩnh Th n m 1658 v kết thú n m 1662 N m 1731 tương đương với n m thứ b niên hiệu Vĩnh Khánh Hiện chúng tơi hư tìm đượ g hữ Nơm đượ Ho ng u n H n nhắ tới b i viết ủ ũng v n đóng với nói nên khó ó thể kiểm hứng đượ hi tiết n y T i Viện Nghiên ứu Hán Nôm lưu m t v n (k hiệu thư viện A 2188) ó tiêu đề tương tự l Cơng văn dịch đình biện 攻文役庭排辨 đượ in mu n v o in n m Duy T n (1910) t i Thái Bình Hơn nữ v n n y gồm 108 tr ng gồm 17 nghi thứ b y biện đ n tr ng nghi thứ úng lễ ó hình ảnh minh ho khơng đóng kèm với v n diễn m n o Do hẳn v n Ho ng u n H n nhắ tới l m t v n hoặ t l m t in gi i đo n sớm ủ v n lưu t i Viện Nghiên ứu Hán Nôm Trong b i ảnh húng tơi t m thời sử dụng phiên m r Qu ngữ Hoàng Xu n H n thự in Tập văn s 12 Giáo h i Ph t giáo Việt N m xuất n m 1992 in l i (Hữu Ng ng 1998: 1272-1278) để tiến h nh nghiên ứu so sánh với ấn qu ngữ đầu kỷ XX26 26 Chúng đồng thời ũng th m khảo đ i hiếu với phiên m Nôm hú th h v nghiên ứu v n tự Mục Liên 799 Nguyễn Tô Lan cộng / Tạp chí Khoa học Xã hội Nhân văn, Tập 4, V n gồm 162 u lụ bát đượ Ho ng u n H n hi l m phần: Mụ Liên tu đ o (4 u); Mẹ bị đ y (12 u); Mụ Liên tìm mẹ (22 u); Cứu mẹ khỏi tù (50 u); Mẹ òn t nh (14 u); Mẹ bị thêm kiếp hó (26 u); Mụ Liên ứu m i người (12 u); Lễ Trung nguyên dòng Tam giáo (22 câu) V n n y đượ đặt tên l “bản h nh” tứ l truyện kể t h đứ Ph t ùng môn đồ ủ ng i ũng vị Bồ tát m đ y l đứ Mụ Liên t nh “h nh” Mục Liên hạnh l khiêm t n Thứ t h truyện Mụ Liên đượ kể giản lượ Nhiều hi tiết then h t thu diễn tiến u huyện v n thiếu đượ ả kinh Hán v n diễn m Nôm v Qu ngữ kiện b Th nh Đề l m thịt hó mời sư n khơng xuất Những tình tiết thu ho n ảnh gi đình h nh trình Mụ Liên tìm mẹ đượ kể vắn tắt khơng đượ hi tiết hố Thứ h i u huyện đượ kể không tu n thủ tr t tự tuyến t nh phần thứ tư tiếp s u đo n nói việ Mụ Liên đ gặp đượ v nói huyện với b Th nh Đề l i ó câu: “Mụ Liên thuở đi, Tìm hẳng thấy mẹ ngồi hị lo” Liền s u l i l m t đo n nói h nh trình Mụ Liên tìm mẹ Thứ b v n đựng m t h m lượng lớn n i dung nghi thứ Ph t giáo để ứu đ vong linh đặ biệt l phần u i ùng như: tr i đ n thuỷ lụ để báo đứ từ th n ùng thất tổ kh i phương phá ngụ tụng kinh Huyết bầu (Huyết bồn-TG) qu ng đ n t m táp (đi nhiễu qu nh đ n b vòng) v.v…Thứ tư s u kết thú truyện Mụ Liên u: “Mục Liên hạnh tất” liền hạnh ủ Ho ng u n H n thự n m 1994 t i P ris ó sử hữ bổ sung ho n m 1992 in xem t i http://chimviet.free.fr/vanco/hxhan/hxhp051.htm Bản tải ng y 30/08/2018 (2018) 787-802 s u l “Giáng (H ng-TG) m kệ” dường hỉ thị ho việ m t m t nghi thứ đượ tiếp tụ tiến h nh Với đặ điểm n y húng ho Mục Liên hạnh v n đượ sử dụng nghi lễ Ph t giáo Những n i dung ủ truyện t h Mụ Liên đượ tái ấu trú v gi giảm ho phù hợp với trình tự ủ nghi thứ v l m t phần m t huỗi nghi thứ ó ùng m t mụ đ h định Thông thường l liên qu n tới việ b y đặt đ n h y tụng kinh niệm Ph t t p hợp pháp lự ủ t ng húng nhằm siêu sinh tịnh đ ho gi tiên hoặ húng sinh Rõ r ng ả b ụ n i dung v n từ Mục Liên hạnh khơng ó ảnh hưởng trự tiếp h y gián tiếp tới truyện thơ Mục Liên Qu ngữ Việt N m nử đầu kỉ XX Kết luận Như v y từ nghiên ứu so sánh n m v n truyện thơ Mụ Liên Qu ngữ tồn t i với m t g hữ Nôm v m t phiên âm Qu ngữ từ g hữ Nơm ó thể thấy truyện Mụ Liên Việt N m đượ chi th nh h i nhóm rõ rệt: (1) nhóm v n diễn Nôm kinh điển Hán v n v phụ vụ nghi lễ Ph t giáo; (2) nhóm v n truyện thơ bình d n Qu ngữ lấy truyện t h Mụ Liên l m hủ đề Nhóm truyện thơ bình d n Qu ngữ đượ xuất khoảng h i b th p niên đầu kỉ XX sớm l n m 1930 mu n l khoảng n m 1950 hầu hết l phóng tá theo thể lụ bát truyện t h Ph t giáo (bản 1930) Có ấn khẳng định đượ phiên m từ m t nguồn hữ Nôm (bản 1931) hoặ dị h Qu ngữ từ m t Hán hoặ Nơm n o (bản 1934) kết nghiên ứu l i phủ nh n điều n y thể h i điểm s u Thứ qu nghiên ứu so sánh b ụ n i dung v n từ Qu ngữ ho thấy rõ r ng ngo i Nguyễn Tơ Lan cộng / Tạp chí Khoa học Xã hội Nhân văn, Tập 4, h i giản lượ 1931 v 1934 tiếp nh n 1930 M t 1930 tự xá nh n đ y l m t so n l i t h ũ h i òn l i hẳn l t ó liên qu n tới m t Nơm n o Thứ h i hệ v n truyện thơ Qu ngữ n y ho n to n khơng ó qu n hệ n o với Nôm tồn (bản AB.97) v phiên Nôm từ m t g thời Lê Ho ng u n H n ung ấp (Mục Liên hạnh) Do trướ ó phát v n truyện thơ Nôm Mụ Liên ngo i tồn b i viết n y húng t m kết lu n truyện thơ bình d n Qu ngữ đầu kỉ XX truyện t h Mụ Liên l phóng tá dự sở truyện t h Ph t giáo m l phiên r hữ Qu ngữ từ v n hữ Nôm * B i viết l m t phần kết nghiên ứu thu ph m vi đề t i nghiên ứu kho h ấp Viện Nghiên ứu Hán Nôm n m 2018: “Nghiên ứu bảo Ph t giáo Việt N m: trường hợp Mục Liên bảo quyển” TS Nguyễn Tô L n l m hủ nhiệm đề t i B i viết òn nh n đượ hỗ trợ tư liệu nghiên ứu từ Đề t i nghiên ứu kho h tr ng điểm ấp Qu gi lĩnh vự kho h x h i ủ Trung Qu 国家社会科学 重 大 项 目 “Nghiên ứu v hỉnh lý bảo Trung Qu t i nướ ngo i 海外藏 中 国 宝 卷 整 理 与 研 究 (17ZDA266) mà PGS TS Berezkin Rostislav thành viên nghiên ứu h nh Tài liệu trích dẫn Bảo Chẩm tự bi 寶枕寺碑 1548 K hiệu No.7569-70 Viện Nghiên ứu Hán Nôm Berezkin Rostisl v 2015 “Pi tori l Versions of the Mulian Story in East Asia (TenthSeventeenth Centuries): On the Connections of Religious P inting nd Storytelling” Fudan Journal of the Humanities and Social Sciences (01): 95-120 (2018) 787-802 800 Berezkin, Rostislav 2017 Many Faces of Mulian: the Precious Scrolls of the Late Imperial China Seattle and London: University of Washington Press Berezkin Rostisl v 2019 “M udg ly y n (Muli n)” Brill's Encyclopedia of Buddhism T p Leiden: Brill (Bản thảo xuất theo kế ho h) Busswell Robert E Jr hủ biên 1990 Chinese Buddhist Apocrypha Honolulu: University of H w i‟i Press Demiéville P ul hủ biên 1978 Répertoire du Canon bouddhique sino-japonnais, édition de Taishō (Taishō hinshu Daizōkyō) Fascicule annexe du Hōbōgirin P ris: L‟ A démie du Inscriptions et Belles - Letters, Institut de France Đặng Lễ Nghi Đinh Thái Sơn tr ns rit en qu ngữ 1906 Thơ Lý Cơng Sài Gịn: Imp et Lib Nouvelles Claude Đặng Lễ Nghi 1906 Ân tình thơ Sài Gịn: Publié p r ĐTS Đặng Lễ Nghi 1907 Lục Vân Tiên Sài Gòn: Publié p r ĐTS Đặng Lễ Nghi 1930 Mục Liên Thanh Đề thơ-Bổn cũ soạn lại 目連青提書 Gi Định: Nh in Đông Pháp K hiệu S87.4410 Thư viện Qu gi Việt N m Hoàng Xuân Hãn 1994 Mục Liên hạnh Ấn điện tử Bản tải ng y 30/08/2018 http://chimviet.free.fr/vanco/hxhan/hxhp051.ht m Hữu Ng Nguyễn Đứ Hiền sưu tầm biên so n 1998 La ơn Yên Hồ Hoàng Xuân Hãn (1908 1996), tập III: Trước tác (phần III: Văn học) H N i: Nh xuất Giáo dụ Khấu Vỏ Nghi 1936 Mục-Liên Thanh-Đề 目連青 提書 (Phụ đề: Thơ Mục Liên-Thanh Đề tân sang) S i Gòn: Nguyễn Háo Vĩnh-Nhà in N y K hiệu M9682 Thư viện Qu gi Việt Nam Lan Khai 1952 Ai lên ph cát H N i: Nh xuất C y Thông Lê Duy Thiện (Tân An) 1934 Mục Liên Thanh Đề 牧連青提 S i Gòn: T n Đứ thư x K hiệu S87.5444 Thư viện Qu gi Việt N m 801 Nguyễn Tô Lan cộng / Tạp chí Khoa học Xã hội Nhân văn, Tập 4, Lê Qu Việt 2017 “Đơi dịng tư liệu Hiếu kinh v kho nghi sám pháp Ph t giáo nh n tuần tiết Vu L n” u i nguồn Lê Tâm 1950 Thân thi ca Hồ XuânHương (Bà chúa thơ Nôm) H N i: Nh xuất C y Thông Lưu Trinh 刘祯 2003 “Trung - H n Mụ Liên ứu mẫu sử tỉ giảo nghiên ứu 中、韩目连救母故事比较研究,”từ tr ng 354-372 sách 《Đông Phương dân gian văn hoá tỉ giảo nghiên cứu 东方民间文学比较研究》do Trương Ng An 张玉安,Trần Cang Long 陈岗龙 hủ biên Bắ Kinh: Bắ Kinh Đ i h uất x Mair, Victor H 1983 Tun-huang Popular Narratives Cambridge: Cambridge University Press M nh Nguyên Lão 孟元老 1982 《Đông Kinh mộng hoa lục 东京梦华录》.Bắc Kinh: Trung Qu Thương nghiệp Xuất xã, thứ Ng Gi o 1940 Đất H N i: Nh xuất C y Thông Nguyễn B ng 2016 “L n m n lần u i huyện bình lu n thơ v n” Trên Blog ủ Đặng u n uyến Bản tải ng y 15/07/2018 http://dangxuanxuyen.blogspot.com/2016/03/la n-man-lan-cuoi-ve-chuyen-binh-luan.html Nguyễn Thị Thu n (pháp d nh Th h Đ m V n) 2014 Lu n v n th sỹ “Nghiên ứu nhóm tá phẩm diễn Nơm ủ Bồ tát giới pháp d nh T nh Định” Chuyên ng nh Hán Nôm bảo vệ t i kho Ngữ v n Đ i h Sư ph m H N i GS.TS Nguyễn Ng S n hướng dẫn kho h Nguyễn Tô L n 2009 “Lượ khảo thư viện ông Việt N m thời phong kiến” Nghiên cứu lịch sử S (401): 59-69 v s 10 (402): 62-69 Tái tiếng Trung ó sử hữ : Nguyễn Tơ Lan 阮蘇蘭 2011 “Việt N m phong kiến thời đ i qu l p đồ thư quán khảo lượ 越南封建 时代国立图书馆考略” Từ tr ng 245-264 sách 《Đông Á Hán văn học Dân tục văn hoá luận tùng 東亞漢文學與民俗文化論叢》do Vương Tam Khánh 王三慶,Trần Í h Nguyên 陳益源 hủ biên Đ i Lo n: L c h c Xuất xã, t p (2018) 787-802 N i qu n 1998 Đại Việt sử ký toàn thư 大越世紀全書 H N i: Nh xuất Kho h x h i T p (nguyên v n hữ Hán) Phật thuyết Vu Lan bồn kinh 佛 說 盂 蘭 盆 經 ( nguyên v n hữ Hán Bản tải ngày 01/06/2018 http://tripitaka.cbeta.org/T16n0685_001 Phật thuyết Vu Lan bồn kinh (bản Việt dị h to n v n) Bản tải ngày 01/06/2018 https://hoavouu.com/a23323/kinh-vu-lan-bon Show Ying Ruo 2018 “Chinese Buddhist Vegetarian Halls (Zhaitang) in Southeast Asia: their Origins nd Histori l Impli tions” Nalanda-Sriwijaya Center Working Paper No 28 (July 2018) Teiser, Stepen F 1988 The Ghost Festival in Medieval China Princeton: Princeton University Press T nh Định Thế kỉ XIX B thí cơng đức kinh diễn âm 布 施 公 德 經 演 音 K hiệu AB.101 v AB.102 Viện Nghiên ứu Hán Nôm T nh Định Thế kỉ XIX Chư kinh diễn âm 諸經演 音 K hiệu AB.98 Viện Nghiên ứu Hán Nôm T nh Định Thế kỉ XIX Nhân chư kinh trích yếu diễn âm 仁 果 諸 經 摘 要 演 音 K hiệu AB.351 v AB.96 Viện Nghiên ứu Hán Nôm T nh Định Thế kỉ XIX Phật thuyết Ngũ vương kinh diễn âm 佛 說 五 王 經 演 音 K hiệu AB.103 Viện Nghiên ứu Hán Nôm T nh Định Thế kỉ 1XIX Phật thuyết Thập lục quán kinh diễn âm 佛說十六觀經演音 Kí hiệu AB.95 Viện Nghiên ứu Hán Nơm T nh Định Thế kỉ XIX Quy nguyên Tịnh độ diễn âm 歸 元 淨 土 演 音 K hiệu AB.99 Viện Nghiên ứu Hán Nôm T nh Định Thế kỉ XIX Xuất gia công đức kinh diễn âm 出家功德經演音 K hiệu AB.104 Viện Nghiên ứu Hán Nôm Trần C ng Long 陈岗龙(Đ L n 多兰 2016 《Mông - Hán Mục Liên cứu mẫu c tỉ giảo nghiên cứu 蒙汉目连救母故事比较研究》 Bắ Kinh: Côn Lu n uất x Trịnh Chấn Đ 郑振铎 1986 《Trung Qu c tục văn học sử中国俗文学史 》 Bắ Kinh: Nguyễn Tô Lan cộng / Tạp chí Khoa học Xã hội Nhân văn, Tập 4, Đông phương uất x (bản in lần thứ 1938,Trường S : Thương nghiệp Xuất xã) Trịnh Thổ Hữu 郑土有 2007 “Trung - Nh t d n gi n Mụ Liên p Mụ Liên v n h tỉ giảo 中日民间目连故事及目连文化比较” 《Giang Tây Xã hội khoa học 江西社会科 学》2: 78-85 Vô danh ?? Các tự kinh thiện thư lược 各 寺 經 本 善 書 略 抄 K hiệu A.1116 Viện Nghiên ứu Hán Nôm Vô danh ?? Phật thuyết Mục Liên cứu mẫu kinh diễn âm 佛說目連救母經演音 K hiệu AB.97 Viện Nghiên ứu Hán Nôm (2018) 787-802 802 Vô danh 1931 Thơ Mục Liên Thanh Đề-Chép theo bổn Nôm S i Gòn: Nh in N y K hiệu S87.6370 Thư viện Qu gi Việt N m Vô danh 1940s-1950s Mục Liên du địa phủ Hà N i: Nh xuất C y Thông K hiệu VN65.04070 Thư viện Qu gi Việt N m Vũ V n Đ ng 1950 Thân thơ văn Tú Xương H N i: Nh xuất C y Thông Vương Thị Hường 2013 “Chù iển Pháp H N i - hù v u n sá h kinh Ph t” Tạp chí Hán Nơm (120): 62-67 Xa Tích Ln 车锡伦 2009 《Trung Qu c bảo nghiên cứu 中国宝卷研究》 Quế Lâm: Quảng Ch u Sư ph m Đ i h c Xuất xã "Rewriting of the Old Editions": On the Origins of the Romanized Versions of the Mulian Story in Vietnam during the First Half of the XX Century Nguyen To Lan, Nguyen Dinh Hung, Berezkin Rostislav Abstract: The Mulian story was transmitted to Vietnam from China around the 10th century, and initially was associated with the Buddhist rituals on the fifteenth day of the seventh lunar month The story of Mulian, like many other Buddhist stories, was adapted into Vietnamese narrative verse with the six-eight (lụ -bát) syllable meter It represented vernacular literature written with the Nôm script and was circulated in Vietnam in the form of manuscripts and woodblock printed editions from the seventeenth to the nineteenth century In the first half of the twentieth century, along with the spread of romanized Vietnamese script (Qu ngữ) and the development of modern printing technology, publishers in two major printing centers of Vietnam - Hanoi and Saigon - printed several versions of Mulian story in romanized script While several editions were clearly indicated to be newly composed works, most of these new editions were claimed to be translations of the Nôm versions Inspired by the theories of comparative literature and translation studies approaches, this paper argues that all these romanized versions were not the exact transcriptions of any Nôm version Keywords: Six-eight Meter Verse; Mulian; Nôm; Vietnamese Romanization ... in Truyện Mục Liên du địa phủ VN65.04070 Tân sang, chép Quốc ngữ, bổn cũ soạn lại, chép theo bổn Nôm…: Nghi vấn nguồn truyện thơ Quốc ngữ Mục Liên Trong ấn phẩm n y ó thể tìm thấy hỉ dẫn nguồn. .. 罷執卓以遇靈仁太后盂蘭盆日故也 (Đại Việt sử kí toàn thư 1998: t p 4, tr 137-138) (2018) 787-802 790 Những ấn Quốc ngữ truyện thơ Mục Liên đầu kỉ XX Tới nử đầu kỉ truyện t h Mụ Liên đượ in ấn hữ Qu ngữ v phát h nh... văn truyện thơ Qu c ngữ Mục Liên Thư viện Qu c gia Việt Nam STT Tên Kí hiệu Năm xuất Nơi xuất thư viện Mục Liên Thanh Đề thơ: Bổn cũ S87.4410 1930 (In lần thứ 4) Đ nh Gi Định soạn lại Mục Liên

Ngày đăng: 18/03/2021, 08:11

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan