Utilisation des chansons dans les cours de pratique de langue au département de français

84 33 1
Utilisation des chansons dans les cours de pratique de langue au département de français

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

UNIVERSITÉ NATIONALE DU VIETNAM À HANOÏ UNIVERSITÉ DE LANGUES ET DẫTUDES INTERNATIONALES Dộpartement de franỗais MẫMOIRE DE FIN DẫTUDES UNIVERSITAIRES UTILISATION DES CHANSONS DANS LES COURS DE PRATIQUE DE LANGUE AU DÉPARTEMENT DE FRANÇAIS Directeur du mémoire : Professeur – Docteur TRAN Dinh Binh Réalisatrice : NGUYEN Phuong Anh – 17040237 – 16F4SP Promotion : QH2016 HANOÏ - 2020 ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI TRƯỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ KHOA NGƠN NGỮ VÀ VĂN HỐ PHÁP KHOÁ LUẬN TỐT NGHIỆP SỬ DỤNG BÀI HÁT TRONG DẠY THỰC HÀNH TIẾNG Ở KHOA PHÁP Giáo viên hướng dẫn: Phó Giáo sư – Tiến sĩ Trần Đình Bình Sinh viên: Nguyễn Phương Anh – 17040237 – 16F4SP Khoá: QH2016 HÀ NỘI – NĂM 2020 DÉCLARATION SUR L'HONNEUR Je voudrais attester sur l’honneur que le sujet « Utilisation des chansons franỗaises dans les cours de pratique de langue du Dộpartement de franỗais ằ est un projet de recherche indépendant sous la direction du Professeur – Docteur TRAN Dinh Binh Les données et les résultats qui y sont présentés sont exactes et n’ont jamais été présentés dans aucune recherche similaire Toutes aides l'établissement du cadre théorique sont entièrement citées, clairement indiquées et autorisées pour publication REMERCIEMENTS Je voudrais exprimer ma profonde gratitude Monsieur Tran Dinh Binh et Madame Dang Thi Thanh Thuy, enseignants du Dộpartement de franỗais, pour leur dộvouement, leur orientation et leurs conseils précieux tout au long de mon travail J’aimerais remercier Mademoiselle Nguyen Minh Hoang Phuong pour sa collaboration, sa contribution notre recherche scientifique Je voudrais remercier sincèrement d’autres professeurs du Dộpartement de franỗais qui mont aidộe avec enthousiasme la réalisation de mon mémoire J’adresse mes remerciements les plus sincères aux étudiants qui ont bien voulu répondre mon enquête i RÉSUMÉ L’exploitation des chansons dans l’enseignement d’une langue étrangère n’est pas un phénomène totalement nouveau, donc l’enseignement du franỗais langue ộtrangốre nest pas une exception Je peux constater que, depuis lộcole primaire, les enseignants du franỗais ont souvent utilisé des chansons dans les cours afin d’aider les ộlốves faciliter les leỗons Pourtant, pendant mes deux premiốres années universitaires, une réalité montre que l’exploitation des chansons dans les cours de FLE au Dộpartement de franỗais reste peu importante, et cela décourage les étudiants dans leur découverte de la langue de Molière Mon mémoire vise suggérer une application efficace des chansons dans lenseignement-apprentissage du franỗais au cours de FLE Tout d’abord, lors du premier chapitre, je présenterai les cours de FLE J’y mentionnerai aussi le rôle de la musique et des chansons dans lenseignement du franỗais FLE Ensuite, le deuxième chapitre a pour l’objectif de montrer les résultats de mon enquête J’ai choisi la méthode d’enquête par questionnaire afin de recueillir les informations nécessaires venant des étudiants des deux premiốres annộes du Dộpartement de franỗais Les rộsultats de cette enquête me permettent de mieux comprendre l’état actuel de lapplication des chansons dans lapprentissage du franỗais ainsi que les perceptions des étudiants de l’influence de la musique et des chansons sur leur apprentissage du franỗais Enfin, le dernier chapitre vise présenter mes suggestions destinées une application efficace des chansons comme un moyen subsidiaire dans les cours de pratique de franỗais la fin de ce chapitre, je proposerai d’exploiter trois types de chansons dans l’enseignement – apprentissage du FLE visant une application efficace des chansons dans lenseignement apprentissage du franỗais au cours de FLE ii SOMMAIRE INTRODUCTION Problématique Questions de recherche Objectifs de recherche Méthodologie de recherche Annonce du plan CHAPITRE : Cadre théorique I II Cours de FLE I.1 Qu’est-ce que le FLE I.2 Brève présentation des méthodes d’enseignement du FLE I.3 Objectifs des cours de FLE 17 I.4 Enseignement du franỗais FLE au Vietnam 18 I.5 Musique dans des cours de FLE 19 Rôle de la musique et de la chanson dans l’enseignement d’une langue 19 étrangère II.1 Rôle de la musique 19 II.2 Enseignement des chansons dans les cours de FLE 21 Conclusion partielle du chapitre 23 CHAPITRE : Méthodologie de recherche 24 III I État des lieux de lenseignement-apprentissage du franỗais au 24 Dộpartement de franỗais II Enquête par questionnaire 25 II.1 Échantillonnage des enquêtés 26 II.2 Méthode d’analyse et d’interprétation 26 II.3 Analyse des données 27 iii II.3.1 La musique et les points de vue des enquêtés 27 II.3.2 L’exploitation des chansons dans les cours de FLE au 31 Dộpartement de franỗais II.3.3 Perception des ộtudiants de lapprentissage du franỗais 33 travers des chansons dans les cours de FLE III Conclusion partielle du chapitre 37 CHAPITRE : Propositions d’exploitation des chansons dans les cours de 38 FLE I Types de chansons 38 II Thème de chansons 38 III Types d’exercices 39 IV Site d’Internet 39 V Choix des sites et des types de chanson pour le public cible 41 VI Méthode d’exploitation des chansons dans l’enseignement et 42 l’apprentissage du FLE VI.1 Chansons et comptines destinées l’entrnement grammatical 43 VI.2 Chansons d’intérêt culturel 47 VI.3 Chansons et comptines but didactique (en rapport avec des 54 thèmes) intègre le vocabulaire VII Conclusion partielle du chapitre 62 CONCLUSION GÉNÉRALE 64 RÉFÉRENCES BIBLIOGRAPHIQUES 66 SITOGRAPHIE 68 ANNEXES 72 iv LISTE DE GRAPHIQUES ET TABLEAUX Graphique : Attitude des étudiants vis vis de la musique (p.28) Graphique : Langues des chansons préférées (p.29) Graphique : Souhait d’apprentissage du franỗais travers des chansons (p.30) Graphique : Situation d’exploitation des chansons dans les cours de FLE au Dộpartement de franỗais (p.31) Graphique : Activitộs subsidiaires de l’écoute des chansons (p.32) Graphique : Attitude des étudiants vis vis des chansons exploitées (p.33) Graphique : Évaluations des étudiants de l’exploitation des chansons dans les cours de FLE (p.34) Graphique : Compétences estimées pouvoir être améliorées (p.35) Graphique : Compétences améliorées grâce l’exploitation des chansons dans les cours de FLE (p.36) v LISTE DE SIGLES FLE : Franỗais Langue ẫtrangốre ULEI UNHN : l’Université de Langues et d’Études Internationales – l’Université Nationale du Vietnam Hanoï MAO : Méthode audio – orale MAV : Méthode audio – visuelle SGAV : Structuro Globale Audio – Visuelle CECR : Cadre européen commun de référence pour les langues – Apprendre, Enseigner, Évaluer vi INTRODUCTION Problématique Avec plus de 12 ans dapprendre le franỗais, jai la chance de connaợtre une culture autre que la culture vietnamienne En effet, en suivant le programme bilingue franỗais-vietnamien depuis lộcole primaire, je me cultive des connaissances non seulement linguistiques mais encore culturelles francophones Il est indéniable que l’apprentissage d’une nouvelle langue, d’une nouvelle culture n’est pas facile C’est pourquoi, les enseignants ont souvent utilisé des chansons dans leurs cours de langue dans le but d’encourager les apprenants dans leur apprentissage Est-ce efficace d’apprendre une nouvelle langue travers des chansons et de la musique ? Comme la musique et les langues forment un joli couple, Heinrich Heine a affirmé ainsi : « Lorsque les mots échouent, la musique parle » En effet, quand on apprend une langue, on a généralement envie de s’ouvrir au monde, un pays, et une culture Et il se peut que les chansons constituent le chemin le plus court nous permettant de découvrir ce monde La musique avec des paroles devient non seulement un moyen de divertissement mais aussi un bon document subsidiaire, un moyen de s’approprier une langue ộtrangốre et le franỗais nest pas une exception Les apprenants peuvent apprendre le franỗais grõce aux chansons et la maợtrise d’une langue étrangère sera la clé pour ouvrir les portes vers dautres cultures ẫtant ộtudiante de franỗais lUniversitộ de Langues et d’Études Internationales – l’Université Nationale du Vietnam Hanoï, désormais ULEI – UNVH, j’ai eu plusieurs heures de pratique de la langue franỗaise en classe Dans ces cours, il est évident que, les enseignants font toujours des efforts pour nous prộsenter diffộrents aspects de la langue franỗaise Certes, les étudiants apprécient moins les cours pleins de devoirs et de théories que ceux riches en connaissances culturelles et - d’antan : d’il y a longtemps - niquer : casser, abỵmer Faire attention en utilisant ce mot dans le langage vulgaire, car ỗa peut signifier autre chose - je men fou : ỗa mest ộgal - je me barge : je suis fou » v Donner le point de vue sur la chanson, son thème, fournir quelques information sur le chanteur pour aller plus loin « À mon avis, c’est une belle chanson de la nostalgie, du temps qui passe On dit que c’est une chanson typique de Renaud, parce qu’il a beaucoup de problèmes avec son enfance Vous pouvez chercher sur Youtube des reportages sur lui Et si vous aimez cette chanson, je vous recommander d’autres versions des chanteuses comme Lara Fabian, Coeur de pirate ou Chloé Stafler J’espère que vous avez appris beaucoup de mots nouveaux grâce cette chanson » v Amener les apprenants traduire la parole complète, éviter la traduction mot-à-mot Après « Maintenant, c’est vous d’interpréter la parole Chaque apprenant En groupe de 2, traduire la parole en vos propres choisit son partenaire, l’écoute mots et puis racontez toute la classe l’histoire présentée dans cette chanson ! » traduire la parole, puis partager leur version avec toute la classe v Chercher les mots et expressions relatifs au 61 thème « nostalgie » « J’ai une autre tâche pour vous: trouvez des mots Enfance, souvenir, se et expressions relatifs au thème de la nostalgie » souvenir de, rappel, se rappeler de, autrefois, mémoire, événement, histoire, v Encourager chaque apprenant rédiger un texte pour raconter leur histoire d’enfance avec l’aide du vocabulaire retrouvé « Je voudrais inviter chacun rédiger un texte ou, Rédiger un texte ou un si possible, un poème pour raconter son histoire poème utilisant des d’enfance De quoi vous souvenez-vous le plus de mots et expressions votre enfance, quelle est votre meilleure mémoire appris, texte environ que vous voulez partager une personne 180 200 mots; sujet : totalement étrangère ? N’hésitez pas d’utiliser le histoire d’enfance vocabulaire que nous avons trouvé dans cette séance » Chansons recommandées: L’été indien, Papaoutai, La maladie d’amour, Rock and roll des gallinacés VII Conclusion partielle du chapitre Bref, de nos jours, l’exploitation des chansons dans l’enseignement– l’apprentissage du FLE devient de plus en plus facile grâce plusieurs sites qui permettent d’intégrer l’écoute des chansons avec autres exercices linguistiques Pour pouvoir bien exploiter des chansons dans lenseignement lapprentissage du franỗais langue ộtrangốre, je voudrais proposer des chansons ayant des buts didactiques spécifiques comme découverte des éléments phonologiques, grammaticaux, culturels, lexicaux, entrainement la mémorisation des éléments linguistiques, Les thèmes 62 abordés dans ces types de chansons doivent être proches des étudiants, afin de créer une ambiance positive, favorable l’apprentissage, au maintien de la motivation, la découverte des connaissances culturelles N’oublions pas que le choix des exercices liés l’écoute des chansons et des activités pour aller plus loin occupe un rôle important pour élever les compétences des apprenants Et l’importance c’est que le choix des types de chanson et des sites d’Internet se fait toujours dans un rapport étroit avec le public cible À la fin de ce chapitre, j’ai proposé d’exploiter trois types de chansons dans l’enseignement – apprentissage du FLE par les fiches pédagogiques correspondantes 63 CONCLUSON GÉNÉRALE Les langues jouent un rôle primordial dans la découverte des cultures étrangères et dans la communication C’est pourquoi, la mtrise des langues étrangères est vraiment nécessaire Dans le cas des ộtudiants du Dộpartement de franỗais de lUniversitộ de Langues et d’Études Internationales, ils ont une grande opportunité de parfaire la langue de Molière Je voudrais aborder dans mon travail de recherche une méthode d’apprentissage avec un grand intérêt pour les étudiants de FLE au Vietnam : l’exploitation des chansons dans leur apprentissage du franỗais Mon mộmoire se construit autour de la question : « Quelles sont les bonnes influences de l’exploitation des chansons dans les cours de FLE chez les ộtudiants du Dộpartement de franỗais ? ằ Afin de trouver la réponse la plus adéquate cette question, j’ai fait des analyses et des interprétations des données recueillies par notre enquờte par questionnaire auprốs des ộtudiants de franỗais Les analyses des données permettent d’affirmer certains points suivants: Tout d’abord, je peux constater que les étudiants aiment bien écouter de la musique Pour les étudiants des deux premières années de notre Dộpartement, la musique franỗaise tient une grande influence dans leur loisir Ils souhaitent donc lexploitation des chansons franỗaises dans les cours comme un outil accompagnant leur apprentissage de cette langue Mais vu la situation de l’exploitation des chansons dans les cours de FLE, il est clair que la quantité des chansons exploitées dans ces cours reste modeste Cela signifie que cette méthode d’apprentissage n’est pas encore largement mise en oeuvre dans les cours de FLE du Département Ensuite, je peux observer que les enseignants du Département ont exploité cette méthode dans lenseignement du franỗais Ils ont organisộ ộgalement des activitộs accompagnées telles que des exposés de l’auteur, des interprétations des chansons, pour motiver des étudiants et améliorer leurs compétences linguistiques Cette exploitation est établie dans le principe de stimuler l’envie d’apprendre chez les 64 étudiants, donc j’ai proposé quelques suggestions afin de bien adapter les chansons francophones au programme de l’enseignement de la langue En conclusion, côté d’autres méthodes dans l’apprentissage d’une langue étrangère, les chansons se voient comme un bon facteur aidant les étudiants apprendre de faỗon plus efficace et trouver leur amour de la langue de Molière Je souhaite que mon mémoire donne une nouvelle perspective et ouvre la plus grande possibilité pour lapprentissage du franỗais travers des chansons dans les cours de FLE au Vietnam Néanmoins, il faut remarquer que notre recherche ne se concentre que sur les côtés positifs de cette méthode Je ne peux pas indiquer exactement le dosage d’exploitation des chansons, savoir la fréquentation convenable aux niveaux des étudiants Par conséquent, je voudrais laisser une recherche ultérieure la question suivante : « Quel dosage de l’exploitation des chansons sera-t-il convenable aux différents niveaux de langue des ộtudiants de franỗais ? ằ Et ce, pour proposer un plan complet de l’exploitation des chansons dans les cours de FLE Il me semble que pour des raisons diverses, il reste encore des imperfections corriger Toutes vos remarques et vos suggestions sont les bienvenues me permettant de parvenir la perfection 65 RÉFÉRENCES BIBLIOGRAPHIQUES BLANCHET Alain et GOTMAN Anne, 1992, L’enquête et ses méthodes: l’entretien, Paris, Nathan BLANCHET Philippe, 2000, Linguistique de terrain, méthode et théorie (une approche ethno sociolinguistique), Rennes, Presses Universitaires de Rennes BLOUIN Marie-Josộ, 2016, Lenseignement du franỗais en milieu institutionnel vietnamien entre culture d’enseignement et culture d’apprentissage : pratique et perspective, Lyon, Université Jean Moulin Lyon BOUARICHA Nesrine Ismahan, 2015, La chanson: outil pédagogique pour l’apprentissage du FLE en classe de CEIL, Algérie, Université Aboubekr BELKAID de Tlemcen en Algérie CHARPENTIER Cécile, 2012, Le bénéfice de la musique sur l’apprentissage de la lecture, Pas de Calais, HAL archives-ouvertes COLVEZ Adốle et AUERBACH Bruno, 2004, Lenseignement du Franỗais dans 14 pays dAsie, Paris, Bureau international de lộdition franỗaise DANTAS LONGHI Simone Maria et BULLA Tereza Cristina, 2012, Atelier: Les chansons dans classe de FLE : quelques propositions pour entrer dans le rythme, Brésil, São Paulo ĐẶNG Thị Thanh Thúy, 2015, Discours épilinguistique et urbanité : Hanoï, une ville sociolinguistiquement singulière ?, Rennes, Université Rennes GUIDERE Mathieu, 2004, Méthodologie de la recherche : Guide du jeune chercheur en Lettres, Langues, Sciences humaines et sociales, Ellipses Marketing 10 JUNK Isabelle, 2012, La place de la chanson dans le cours de franỗais au Luxembourg, Luxembourg, Lycộe technique des Arts et Métiers 66 11 NGUYÊN Quang Thuân, 2007, Cours de méthodologie de recherche, Hanoï, Maison d’édition de l’Université Nationale du Vietnam Hanoï 12 NGUYÊN Quang Thuân, 2018, Đường hướng hành động: đường hướng lý thuyết hay đường hướng giao tiếp phát triển nâng cao?, Hanoï, Journal d’Études étrangères de l’Université Nationale du Vietnam Hanoï, Volume 34, Numéro (2018) 202-212 13 NGUYÊN Lân Trung, 2015, Nhận thức người học phương pháp học ngoại ngữ: Một số vấn đề lý luận thực tiễn, Hanoï, Journal d’Études étrangères de l’Université Nationale du Vietnam Hanoï, Volume 31, Numéro (2015) 1-16 14 MOISSON-DOUCET Nathalie et PINOT Jean-Laurent, 2005, Écrire des chansons pour les chanter, Allemagne, Retz 15 PARADIS Swann et VERCOLLIER Gaëlle, 2015, La Chanson contemporaine en classe FLE/FLS : un document authentique optimal ?, Canada, Université York – Collège Universitaire Glendon 16 PHILONENKO Monique, 2007, « Musique et Langage », Revue de métaphysique et de morale, Cairn, Cairn info 17 SAPPEY-MARINIER Aude, 2015-2016, La musique au secours des apprentissages, Val de Marne, Université Paris-Est Créteil Val De Marne 18 TRÂN Dinh Binh, 2012, Cours dinitiation la didactique de franỗais langue étrangère FLE, Hanoï, Maison d’édition de l’Université Nationale du Vietnam Hanoï 19 VENDEUVRE Régis, 2003, La musique et ses effets en musicothérapie, France, Éditeur du Non Verbal 20 VÉRONIQUE Alexandre Journeau, 2010, Arts, langue et cohérence, France, L’Harmattan 67 SITOGRAPHIE 1.https://www.superprof.fr/blog/definition-francais-langue-etrangere/ , consulté le 17 novembre 2018 2.https://www.superprof.fr/blog/que-signifie-cours-de-fle/ , consulté le 17 novembre 2018 3.https://www.verbotonale-phonetique.com/methodologie-et-linguistique/ , consulté le 17 novembre 2018 4.http://www.horslarue.org/files/Plaquette_FLE.pdf , consulté le 18 novembre 2018 https://medium.com/@pierrefwalter/le-r%C3%B4le-de-la-musique-dans-l%C3%A9ducation-5dec7bd44cac , consulté le 17 novembre 2018 http://blog.allegromusique.fr/la-musique-aide-t-elle-dans-lapprentissage-du-langage, consulté le 17 novembre 2018 7.https://www.futura-sciences.com/sante/dossiers/medecine-aime-t-on-musique929/page/8/ , consulté le 17 novembre 2018 https://dumas.ccsd.cnrs.fr/dumas-00735245/document, consulté le 17 novembre 2018 http://www.les-mots-pour-le-dire.org/?p=446 , consulté le 17 novembre 2018 10.http://www.reseau-espe.fr/sites/default/files/creteil_memoire entrainement_musical_et_lecture.pdf , consulté le 17 novembre 2018 11.https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/musique/53415, consulté le 17 novembre 2018 12.https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/chant/14633?q=chant#14505 , consulté le 18 novembre 2018 13.http://www.cnrtl.fr/definition/musique , consulté le 17 novembre 2018 14.https://www.cairn.info/revue-de-metaphysique-et-de-morale-2007-2-page-205.htm, consulté le 18 novembre 2018 68 15.http://fr.assimil.com/blog/apprendre-une-langue-etrangere-en-musique/ , consulté le 18 novembre 2018 16.https://fr.lyricstraining.com/ , consulté le 18 novembre 2018 17.http://www.lyricsgaps.com/ , consulté le 18 novembre 2018 18 http://josialekenne.over-blog.com/article-33705840.html , consulté le mars 2019 19.https://www.memoireonline.com/10/12/6177/m_Rapport-de-stage-sur-lenseignementapprentissage-du-FLE lecole-Al-Nahdha-dAbu-Dhabi22.html , consulté le mars 2019 20.https://www.academia.edu/24809223/Les_chansons_en_classe_de_FLE_quelques_ propositions_pour_entrer_dans_le_rythme , consulté le 16 novembre 2019 21.https://is.muni.cz/th/qudpr/Diplomova_prace_Katerina_Levova_text.pdf , consulté le 10 janvier 2020 22.https://www.researchgate.net/publication/322012772_Un_Apercu_General_des_M ethodes_de_FLE_De_la_Methode_Audio-Orale_Jusqu'a_L'Approche_Communicative , consulté le février 2020 23.https://souad-kassim-mohamed.blog4ever.com/la-methodologie-audio-orale , consulté le février 2020 24.https://is.muni.cz/th/qudpr/Diplomova_prace_Katerina_Levova_text.pdf , consulté le 16 février 2020 25 https://nathaliefle.com/4-sites-utiles-pour-apprendre-le-francais-en-chansons/ , consulté le 23 février 2020 26 https://chansonsfle.blogspot.com , consulté le 23 février 2020 27.http://lemouvement.over-blog.com/article-unite-3-la-methodologie-audiovisuelle97625259.html , consulté le mars 2020 28.http://asl.univ-montp3.fr/L308-09/LADD6/E61SLL1/cours/chapitre3.pdf , consulté le mars 2020 69 29.https://www.facebook.com/didactique.fle/posts/1811519579098487/ , consulté le 16 mars 2020 30.http://www.tv5monde.com/TV5Site/upload_image/app_ens/ens_doc/26_fichier_ap prochechansons.pdf , consulté le 26 mars 2020 31.https://www.etudier.com/dissertations/La-Chanson-En-Classe-DeLangue/44602951.html consulté le avril 2020 70 ANNEXES 71 72 73 74 75 ... franỗais via les chansons Aussi, près de 90% des enquêtés souhaitent l’application des chansons dans les cours de FLE 30 II.3.2 L’exploitation des chansons dans les cours de FLE au Dộpartement de franỗais... Évaluation des enquêtés des impacts des chansons exploitées dans les cours de FLE Par contre, la plupart des enquêtés ne peuvent pas dire si l’écoute des chansons dans les cours de FLE a des impacts... niveau débutant, les apprenants s’habituent l’exploitation des images, des films, de la musique, des chansons, des micros – trottoirs, des vidéos des natifs dans les cours de FLE À partir de

Ngày đăng: 16/03/2021, 09:42

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan