1. Trang chủ
  2. » Y Tế - Sức Khỏe

Nghị định THƯ KYOTO của công ước LIÊN HỢP QUỐC về BIẾN ĐỔI KHÍ HẬU

52 59 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 52
Dung lượng 63,97 KB
File đính kèm Nghị định thư Tokyo.rar (61 KB)

Nội dung

NGHỊ ĐỊNH THƯ KYOTO CỦA CÔNG ƯỚC KHUNG CỦA LIÊN HỢP QUỐC VỀ BIẾN ĐỔI KHÍ HẬU Phần mở đầu 1. Các định nghĩa 2. Các chính sách và biện pháp 3. Các cam kết hạn chế và giảm phát thải theo định lượng 4. Việc cùng nhau hoàn thành các cam kết 5. Các vấn đề phương pháp 6. Việc chuyển giao và tiếp nhận các đơn vị giảm phát thải (cùng thực hiện) 7. Thông báo các thông tin 8. Duyệt lại thông tin 9. Duyệt lại Nghị định thư 10. Tiếp tục đẩy mạnh việc thực hiện các cam kết hiện có 11. Cơ chế tài chính 12. Cơ chế phát triển sạch ............

NGHỊ ĐỊNH THƯ KYOTO CỦA CÔNG ƯỚC KHUNG CỦA LIÊN HỢP QUỐC VỀ BIẾN ĐỔI KHÍ HẬU Kyoto protocol to the united nations framework convention on climate change Cùng bạn đọc Các Điều Nghị định thư Kyoto Công ước khung Liên hợp quốc Biến đổi khí hậu khơng có tiêu đề; tiêu đề nhằm mục đích giúp bạn đọc tra cứu Phần mở đầu Các định nghĩa Các sách biện pháp Các cam kết hạn chế giảm phát thải theo định lượng Việc hoàn thành cam kết Các vấn đề phương pháp Việc chuyển giao tiếp nhận đơn vị giảm phát thải (cùng thực hiện) Thông báo thông tin Duyệt lại thông tin Duyệt lại Nghị định thư 10 Tiếp tục đẩy mạnh việc thực cam kết có 11 Cơ chế tài 12 Cơ chế phát triển 13 Hội nghị Bên phục vụ họp Bên Nghị định thư 14 Ban thư ký 15 Các quan bổ trợ 16 Quá trình tư vấn đa phương 17 Mua bán quyền phát thải 18 Việc không tuân thủ 19 Dàn xếp bất đồng 20 Các sửa đổi 21 Chấp nhận sửa đổi phụ lục 22 Quyền bầu phiếu 23 Người lưu trữ 24 Ký phê chuẩn, phê duyệt, chấp thuận gia nhập 25 Việc có hiệu lực 26 Các bảo lưu 27 Việc rút khỏi Nghị định thư 28 Các văn xác thực Phụ lục A: Các khí nhà kính phân loại lĩnh vực/nguồn Phụ lục B: Các cam kết hạn chế giảm phát thải theo định lượng Bên Nghị Cuộc họp Bên không thuộc văn kiện Nghị định thư Kyoto đưa vào để cung cấp thông tin cần thiết cho việc chấp thuận thi hành Nghị định thư Nghị 1/CP.3: Việc chấp thuận Nghị định thư Kyoto Công ước khung Liên hợp quốc Biến đổi khí hậu Nghị 2/CP.3: Các vấn đề phương pháp liên quan tới Nghị định thư Kyoto Nghị 3/CP.3: Việc thi hành Điều 4, mục Công ước Bảng tổng lượng phát thải carbon dioxide Bên thuộc Phụ lục I năm 1990, nhằm mục đích Điều Nghị định thư Kyoto NGHỊ ĐỊNH THƯ KYOTO CỦA CƠNG ƯỚC KHUNG LIÊN HỢP QUỐC VỀ BIẾN ĐỔI KHÍ HẬU (Dịch từ nguyên tiếng Anh) Các bên Nghị định thư này, Là Bên Công ước khung Liên hợp quốc Biến đổi khí hậu (UNFCCC), gọi tắt “Công ước“, Theo đuổi mục tiêu cuối Công ước nêu Điều 2, Nhắc lại điều khoản Công ước, Được định hướng theo Điều Công ước, Tuân thủ Cam kết Berlin thông qua nghị 1/CP.1 Hội nghị Bên Công ước khoá họp thứ nhất, Đã thoả thuận sau: Điều KYOTO PROTOCOL TO THE UNITED NATIONS FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE CHANGE UNITED NATIONS 1998 KYOTO PROTOCOL TO THE UNITED NATIONS FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE CHANGE The Parties to this Protocol, Being Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, hereinafter referred to as “the Convention”, In pursuit of the ultimate objective of the Convention as stated in its Article 2, Recalling the provisions of the Convention, Being guided by Article of the Convention, Pursuant to the Berlin Mandate adopted by decision 1/CP.1 of the Conference of the Parties to the Convention at its first session, Have agreed as follows: Để phục vụ mục đích Nghị định thư này, áp dụng định nghĩa Điều Cơng ước Ngồi ra: “Hội nghị Bên“ họp Bên Công ước “Công ước“ Công ước khung Liên hợp quốc Biến đổi khí hậu, thơng qua New York ngày tháng năm 1992 “Ban liên phủ Biến đổi khí hậu“ (IPCC) Ban liên phủ Biến đổi khí hậu thành lập năm 1988 Tổ chức Khí tượng Thế giới Chương trình Mơi trường Liên hợp quốc "Nghị định thư Montreal“ Nghị định thư Montreal chất làm suy giảm tầng ôzôn, thông qua Montreal ngày 16 tháng năm 1987 sửa đổi bổ sung sau “Các Bên có mặt bỏ phiếu“ Bên có mặt bỏ phiếu khẳng định hay phủ định Trừ phi có định khác ngữ cảnh, “Bên“ có nghĩa Bên Nghị định thư “Bên thuộc Phụ lục I” Bên thuộc Phụ lục I Cơng ước, sửa đổi, Bên thông báo theo Điều 4, khoản 2(g) Công ước Điều Mỗi Bên thuộc Phụ lục I, trình đạt tới cam kết hạn chế giảm phát thải định lượng theo Điều 3, nhằm đẩy mạnh phát triển bền vững, sẽ: a) Thực và/hoặc tiếp tục hồn thiện sách Article For the purposes of this Protocol, the definitions contained in Article of the Convention shall apply In addition: “Conference of the Parties” means the Conference of the Parties to the Convention “Convention” means the United Nations Framework Convention on Climate Change, adopted in New York on May 1992 “Intergovernmental Panel on Climate Change” means the Intergovernmental Panel on Climate Change established in 1988 jointly by the World Meteorological Organization and the United Nations Environment Programme “Montreal Protocol” means the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer, adopted in Montreal on 16 September 1987 and as subsequently adjusted and amended “Parties present and voting” means Parties present and casting an affirmative or negative vote “Party” means, unless the context otherwise indicates, a Party to this Protocol “Party included in Annex I” means a Party included in Annex I to the Convention, as may be amended, or a Party which has made a notification under Article 4, paragraph (g), of the Convention Article Each Party included in Annex I, in achieving its quantified emission limitation and reduction commitments under Article 3, in order to promote biện pháp phù hợp với tình hình nước như: i) Nâng cao hiệu suất lượng lĩnh vực liên quan đến kinh tế quốc dân; ii) Bảo vệ tăng cường bể chứa bể hấp thụ khí nhà kính khơng bị kiểm sốt Nghị định thư Montreal, có tính đến cam kết theo hiệp định môi trường quốc tế liên quan; đẩy mạnh công tác quản lý rừng bền vững, trồng rừng khôi phục rừng; iii) Đẩy mạnh phương thức canh tác nơng nghiệp bền vững xét mặt biến đổi khí hậu; iv) Nghiên cứu đẩy mạnh, phát triển tăng cường sử dụng dạng lượng tái tạo được, công nghệ thu hồi carbon dioxide công nghệ tiên tiến sáng tạo lành mạnh cho môi trường; v) Giảm dần loại trừ dần sai lệch thị trường, khuyến khích tài chính, miễn trừ thuế trợ giá lĩnh vực phát thải khí nhà kính ngược lại mục tiêu Công ước việc áp dụng cơng cụ thị trường; vi) Khuyến khích cải cách phù hợp lĩnh vực thích hợp nhằm tăng cường sách biện pháp hạn chế giảm phát thải khí nhà kính khơng bị kiểm soát Nghị định thư Montreal; vii)Các biện pháp hạn chế và/hoặc giảm phát thải khí nhà kính khơng bị kiểm sốt Nghị định thư Montreal lĩnh vực vận tải; viii)Hạn chế và/ giảm phát thải mêtan thông qua thu hồi sử dụng quản lý chất thải, sản sustainable development, shall: -2(a) Implement and/or further elaborate policies and measures in accordance with its national circumstances, such as: (i) Enhancement of energy efficiency in relevant sectors of the national economy; (ii) Protection and enhancement of sinks and reservoirs of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol, taking into account its commitments under relevant international environmental agreements; promotion of sustainable forest management practices, afforestation and reforestation; (iii) Promotion of sustainable forms of agriculture in light of climate change considerations; (iv) Research on, and promotion, development and increased use of, new and renewable forms of energy, of carbon dioxide sequestration technologies and of advanced and innovative environmentally sound technologies; (v) Progressive reduction or phasing out of market imperfections, fiscal incentives, tax and duty exemptions and subsidies in all greenhouse gas emitting sectors that run counter to the objective of the Convention and application of market instruments; (vi) Encouragement of appropriate reforms in relevant sectors aimed at promoting policies and measures which limit or reduce emissions of xuất, truyền tải phân phối lượng; b) Hợp tác với Bên khác nhằm tăng cường tính hiệu đơn lẻ hỗn hợp sách biện pháp thông qua theo Điều này, vào Điều 4, mục 2(e)(i), Công ước đây, Bên tiến hành bước để trao đổi kinh nghiệm thơng tin sách biện pháp đó, bao gồm việc triển khai cách nhằm nâng cao khả so sánh, tính minh bạch hiệu Hội nghị Bên tức họp Bên Nghị định thư này, khoá họp thực sau đó, xem xét phương thức để tạo điều kiện cho hợp tác vậy, có tính đến thông tin liên quan Các Bên thuộc Phụ lục I tiến hành việc hạn chế giảm phát thải khí nhà kính khơng bị kiểm sốt Nghị định thư Montreal, từ bể chứa nhiên liệu ngành hàng không tàu biển, hoạt động thông qua Tổ chức Hàng không dân dụng Quốc tế Tổ chức Hàng hải Quốc tế tương ứng Các Bên thuộc Phụ lục I phấn đấu thực sách biện pháp thuộc Điều theo phương thức nhằm giảm tối thiểu tác động có hại, bao gồm ảnh hưởng có hại biến đổi khí hậu, ảnh hưởng đến thương mại quốc tế, tác động xã hội, môi trường kinh tế Bên khác, đặc biệt Bên nước phát triển Bên xác định Điều 4, mục Cơng ước, có tính đến Điều Công ước Hội nghị Bên tức họp Bên Nghị định thư có hành động tiếp, thích hợp nhằm đẩy mạnh việc thực khoản mục Hội nghị Bên tức họp Bên Nghị định thư này, định có lợi điều phối greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol; (vii) Measures to limit and/or reduce emissions of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol in the transport sector; (viii) Limitation and/or reduction of methane emissions through recovery and use in waste management, as well as in the production, transport and distribution of energy; (b) Cooperate with other such Parties to enhance the individual and combined effectiveness of their policies and measures adopted under this Article, pursuant to Article 4, paragraph (e) (i), of the Convention To this end, these Parties shall take steps to share their experience and exchange information on such policies and measures, including developing ways of improving their comparability, transparency and effectiveness The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol shall, at its first session or as soon as practicable thereafter, consider ways to facilitate such cooperation, taking into account all relevant information The Parties included in Annex I shall pursue limitation or reduction of emissions of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol from aviation and marine bunker fuels, working through the International Civil Aviation Organization and the International Maritime Organization, respectively -33 The Parties included in Annex I shall strive to implement policies and measures under sách biện pháp mục 1(a) nói trên, có tính đến tình trạng khác quốc gia ảnh hưởng tiềm tàng, xem xét đường lối biện pháp để hoàn thiện việc điều phối sách biện pháp this Article in such a way as to minimize adverse effects, including the adverse effects of climate change, effects on international trade, and social, environmental and economic impacts on other Parties, especially developing country Parties and in particular those identified in Article 4, paragraphs and 9, of the Convention, taking into account Article of the Convention The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol may take further action, as appropriate, to promote the implementation of the provisions of this paragraph The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol, if it decides that it would be beneficial to coordinate any of the policies and measures in paragraph (a) above, taking into account different national circumstances and potential effects, shall consider ways and means to elaborate the coordination of such policies and measures Điều Article Các Bên thuộc Phụ lục I, đơn phương phối hợp, The Parties included in Annex I shall, individually or jointly, ensure bảo đảm tồn phát thải khí nhà kính tương that their aggregate đương carbon dioxide người gây ra, liệt kê anthropogenic carbon dioxide equivalent emissions of the greenhouse Phụ lục A không vượt lượng định mình, gases listed in Annex A tính theo cam kết hạn chế giảm phát thải định not exceed their assigned amounts, calculated pursuant to their lượng ghi Phụ lục B phù hợp với khoản quantified emission limitation Điều này, với mục đích giảm tổng lượng phát thải and reduction commitments inscribed in Annex B and in accordance khí phần trăm mức năm 1990 thời with the provisions of this kỳ cam kết từ 2008 đến 2012 Article, with a view to reducing their overall emissions of such gases Mỗi Bên thuộc Phụ lục I vào năm 2005 phải có by at least per cent tiến rõ ràng việc đạt cam kết theo below 1990 levels in the commitment period 2008 to 2012 Nghị định thư Each Party included in Annex I shall, by 2005, have made Những thay đổi cuối phát thải khí nhà kính từ nguồn thủ tiêu bể hấp thụ kết thay đổi sử dụng đất người trực tiếp gây hoạt động lâm nghiệp, tính tới việc trồng rừng, khơi phục rừng phá rừng từ năm 1990, tính thay đổi xác minh tổng lượng carbon thời kỳ cam kết, sử dụng để đáp ứng cam kết theo Điều Bên thuộc Phụ lục I Sự phát thải khí nhà kính từ nguồn thủ tiêu bể hấp thụ đôi với hoạt động báo cáo cách minh bạch, xác minh duyệt lại phù hợp với Điều Trước khoá họp hội nghị Bên tức họp Bên Nghị định thư này, Bên thuộc Phụ lục I cung cấp cho Ban Bổ trợ Tư vấn Khoa học Công nghệ xem xét số liệu nhằm thiết lập mức tổng lượng carbon năm 1990 để tạo điều kiện đánh giá thay đổi tổng lượng carbon năm Hội nghị Bên tức họp Bên Nghị định thư này, khoá họp thực sau đó, định phương thức, qui tắc hướng dẫn việc hoạt động người gây thêm, liên quan tới thay đổi phát thải khí nhà kính từ nguồn thủ tiêu bể hấp thụ đất nông nghiệp thay đổi sử dụng đất thể loại lâm nghiệp, tính thêm vào trừ từ tổng lượng định cho Bên thuộc Phụ lục I, có tính đến không chắn, minh bạch báo cáo, kiểm chứng, Công tác phương pháp Ban Liên phủ Biến đổi khí hậu, tư vấn Ban Bổ trợ Tư vấn Khoa học Công nghệ theo Điều nghị Hội nghị Bên Một nghị áp dụng thời kỳ demonstrable progress in achieving its commitments under this Protocol The net changes in greenhouse gas emissions by sources and removals by sinks resulting from direct human-induced land-use change and forestry activities, limited to afforestation, reforestation and deforestation since 1990, measured as verifiable changes in carbon stocks in each commitment period, shall be used to meet the commitments under this Article of each Party included in Annex I The greenhouse gas emissions by sources and removals by sinks associated with those activities shall be reported in a transparent and verifiable manner and reviewed in accordance with Articles and Prior to the first session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol, each Party included in Annex I shall provide, for consideration by the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice, data to establish its level of carbon stocks in 1990 and to enable an estimate to be made of its changes in carbon stocks in subsequent years The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol shall, at its first session or as soon as practicable thereafter, decide upon modalities, rules and guidelines as to how, and which, additional human-induced activities related to changes in greenhouse gas emissions by sources and removals by sinks in the agricultural soils and the land-use change and forestry categories shall be added to, or subtracted from, the cam kết thứ hai Một Bên chọn áp dụng nghị hoạt động người gây thêm cho thời kỳ cam kết mình, miễn hoạt động diễn từ năm 1990 Các Bên thuộc Phụ lục I trải qua trình chuyển tiếp sang kinh tế thị trường mà năm thời kỳ sở thiết lập theo nghị 9/CP.2 Hội nghị Bên khoá hai sử dụng năm thời kỳ sở cho việc thực cam kết theo Điều này.Bất kỳ Bên khác thuộc Phụ lục I, trải qua trình chuyển tiếp sang kinh tế thị trường, chưa nộp thông báo quốc gia theo Điều 12 Cơng ước thông báo cho Hội nghị Bên tức họp Bên Nghị định thư dự định sử dụng năm thời kỳ sở lịch sử khác với năm 1990 để thực cam kết theo Điều Hội nghị Bên tức họp Bên Nghị định thư định việc chấp thuận thông báo Khi xem xét Điều 4, mục Công ước, việc thực cam kết theo Nghị định thư ngồi cam kết theo Điều này, Hội nghị Bên tức họp Bên Nghị định thư cho phép mức độ mềm dẻo định Bên thuộc Phụ lục I trải qua trình chuyển tiếp sang kinh tế thị trường Trong thời kỳ cam kết hạn chế giảm phát thải định lượng đầu tiên, từ năm 2008 đến 2012, lượng định cho Bên thuộc Phụ lục I số phần trăm quy cho Bên Phụ lục B tổng lượng phát thải tích luỹ tương đương carbon dioxide người gây khí nhà kính liệt kê Phụ lục A năm 1990, năm hay thời kỳ sở xác định theo mục trên, nhân với assigned amounts for Parties included in Annex I, taking into account uncertainties, transparency in reporting, verifiability, the methodological work of the Intergovernmental Panel on Climate Change, the advice provided by the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice in accordance with Article and the decisions of the Conference of the Parties Such a decision shall apply in the second and subsequent commitment periods A Party may choose to apply such a decision on these additional human-induced activities for its first commitment period, provided that these activities have taken place since 1990 -45 The Parties included in Annex I undergoing the process of transition to a market economy whose base year or period was established pursuant to decision 9/CP.2 of the Conference of the Parties at its second session shall use that base year or period for the implementation of their commitments under this Article Any other Party included in Annex I undergoing the process of transition to a market economy which has not yet submitted its first national communication under Article 12 of the Convention may also notify the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol that it intends to use an historical base year or period other than 1990 for the implementation of its commitments under this Article The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol shall decide on the acceptance of such notification năm Những Bên thuộc Phụ lục I mà thay đổi sử dụng đất lâm nghiệp tạo thành nguồn phát thải khí nhà kính năm 1990 đưa vào năm thời kỳ sở phát thải năm 1990 tổng lượng phát thải tương đương carbon dioxide người gây nguồn trừ thủ tiêu bể hấp thụ năm 1990 vào thay đổi sử dụng đất nhằm mục đích tính tốn lượng định Bất kỳ Bên thuộc Phụ lục I sử dụng năm 1995 làm năm sở cho hydro fluorocarbon, perfluorocarbon and sulphur hexafluoride cho mục đích tính tốn nói đến mục Những cam kết cho thời kỳ Bên thuộc Phụ lục I thiết lập sửa đổi Phụ lục B Nghị định thư này, thông qua phù hợp với điều khoản Điều 21, mục Hội nghị Bên tức họp Bên Nghị định thư bắt đầu xem xét cam kết bẩy năm trước kết thúc thời kỳ cam kết đề cập mục 10 Bất kỳ đơn vị giảm phát thải nào, phần lượng định mà Bên tiếp nhận từ Bên khác, phù hợp với khoản Điều Điều 17 cộng vào lượng định cho Bên tiếp nhận 11 Bất kỳ đơn vị giảm phát thải nào, phần lượng định mà Bên chuyển giao cho Bên khác, phù hợp với khoản Điều Điều 17 trừ khỏi lượng định cho Bên chuyển giao 12 Bất kỳ giảm phát thải xác nhận mà Bên tiếp nhận từ Bên khác phù hợp với khoản Điều 12 cộng thêm vào lượng định cho Bên tiếp nhận 13 Nếu phát thải Bên thuộc Phụ lục I thời kỳ cam kết lượng định theo Taking into account Article 4, paragraph 6, of the Convention, in the implementation of their commitments under this Protocol other than those under this Article, a certain degree of flexibility shall be allowed by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol to the Parties included in Annex I undergoing the process of transition to a market economy In the first quantified emission limitation and reduction commitment period, from 2008 to 2012, the assigned amount for each Party included in Annex I shall be equal to the percentage inscribed for it in Annex B of its aggregate anthropogenic carbon dioxide equivalent emissions of the greenhouse gases listed in Annex A in 1990, or the base year or period determined in accordance with paragraph above, multiplied by five Those Parties included in Annex I for whom land-use change and forestry constituted a net source of greenhouse gas emissions in 1990 shall include in their 1990 emissions base year or period the aggregate anthropogenic carbon dioxide equivalent emissions by sources minus removals by sinks in 1990 from land-use change for the purposes of calculating their assigned amount Any Party included in Annex I may use 1995 as its base year for hydrofluorocarbons, perfluorocarbons and sulphur hexafluoride, for the purposes of the calculation referred to in paragraph above Commitments for subsequent periods for Parties included in Annex I shall be established phiếu với số phiếu số quốc gia thành viên Bên Nghị định thư Những tổ chức không thực quyền bỏ phiếu quốc gia thành viên tổ chức thực quyền bỏ phiếu ngược lại Điều 23 Tổng thư ký Liên hợp quốc Người lưu chiểu Nghị định thư Điều 24 Nghị định thư mở ký phê chuẩn, phê duyệt chấp thuận Quốc gia tổ chức liên kết kinh tế khu vực Bên Công ước Nghị định thư mở ký trụ sở Liên hợp quốc New York từ ngày 16 tháng năm 1998 đến 15 tháng ba năm 1999 Nghị định thư mở để gia nhập sau ngày đóng ký Các văn phê chuẩn, phê duyệt, chấp thuận gia nhập lưu trữ Người lưu chiểu Bất tổ chức liên kết kinh tế khu vực trở thành Bên Nghị định thư mà khơng có quốc gia thành viên Bên bị ràng buộc tất nghĩa vụ theo Nghị định thư Trong trường hợp tổ chức có hay nhiều Quốc gia thành viên Bên Nghị định thư này, tổ chức quốc gia thành viên định trách nhiệm tương ứng với nước để thi hành nghĩa vụ theo Nghị định thư Trong trường hợp vậy, tổ chức quốc gia thành viên quyền thực quyền theo Nghị định thư cách đồng thời Trong văn phê chuẩn, phê duyệt, chấp thuận gia nhập mình, tổ chức liên kết kinh tế khu vực tuyên bố mức độ thẩm quyền vấn đề Nghị định thư chi phối Các tổ chức thơng báo cho Người lưu chiểu, phần mình, Người exercise its right to vote if any of its member States exercises its right, and vice versa Article 23 The Secretary-General of the United Nations shall be the Depositary of this Protocol Article 24 This Protocol shall be open for signature and subject to ratification, acceptance or approval by States and regional economic integration organizations which are Parties to the Convention It shall be open for signature at United Nations Headquarters in New York from 16 March 1998 to 15 March 1999 This Protocol shall be open for accession from the day after the date on which it is closed for signature Instruments of ratification, acceptance, approval or accession shall be deposited with the Depositary Any regional economic integration organization which becomes a Party to this Protocol without any of its member States being a Party shall be bound by all the obligations under this Protocol In the case of such organizations, one or more of whose member States is a Party to this Protocol, the organization and its member States shall decide on their respective responsibilities for the performance of their obligations under this Protocol In such cases, the organization and the member States shall not be entitled to exercise rights under this Protocol concurrently In their instruments of ratification, acceptance, approval or accession, regional economic integration organizations shall declare the extent of their competence lưu chiểu thông báo cho Bên thay đổi quan trọng mức độ thẩm quyền tổ chức with respect to the matters governed by this Protocol These organizations shall also inform the Depositary, who shall in turn inform the Parties, of any substantial modification in the extent of their competence - 18 Article 25 This Protocol shall enter into force on the ninetieth day after the date on which not less Điều 25 than 55 Parties to the Convention, incorporating Parties included in Nghị định thư có hiệu lực vào ngày thứ chín mươi Annex I which accounted in tính từ ngày mà không 55 Bên Công ước, total for at least 55 per cent of the total carbon dioxide emissions for gồm Bên thuộc Phụ lục I có tổng số phát thải chiếm 1990 of the Parties included 55 phần trăm tổng phát thải carbon dioxide năm in Annex I, have deposited their instruments of ratification, 1990 Bên thuộc Phụ lục I, nộp lưu chiểu văn acceptance, approval or accession phê chuẩn, phê duyệt, chấp thuận gia nhập For the purposes of this Article, “the total carbon dioxide emissions for 1990 of the Nhằm mục đích Điều này, “tổng phát thải carbon Parties included in Annex I” means the amount communicated on or dioxide năm 1990 Bên thuộc Phụ lục I" nghĩa before the date of adoption lượng thông báo vào ngày trước ngày thông qua of this Protocol by the Parties included in Annex I in their first Nghị định thư Bên thuộc Phụ lục I national communications thông báo quốc gia nộp chiểu theo Điều submitted in accordance with Article 12 of the Convention 12 Công ước For each State or regional economic integration organization that Đối với quốc gia tổ chức liên kết kinh tế khu ratifies, accepts or vực phê chuẩn, phê duyệt, chấp thuận gia nhập Nghị approves this Protocol or accedes thereto after the conditions set out định thư sau điều kiện hiệu lực nêu mục in paragraph above for hoàn thành, Nghị định thư có hiệu entry into force have been fulfilled, this Protocol shall enter into force lực vào ngày thứ chín mươi tính từ ngày nộp lưu chiểu văn on the ninetieth day phê chuẩn, phê duyệt, chấp thuận gia nhập following the date of deposit of its instrument of ratification, Nhằm mục đích Điều này, văn acceptance, approval or accession tổ chức liên kết kinh tế khu vực nộp lưu chiểu For the purposes of this Article, any instrument deposited by a khơng tính bổ sung vào văn regional economic lưu chiểu Quốc gia thành viên tổ chức integration organization shall not be counted as additional to those Điều 26 Khơng có bảo lưu Nghị định thư Điều 27 Vào lúc sau ba năm từ ngày Nghị định thư có hiệu lực Bên, Bên rút khỏi Nghị định thư việc thông báo văn cho Người lưu chiểu Bất kỳ việc rút khỏi có hiệu lực sau năm tính từ ngày Người lưu chiểu nhận thông báo rút khỏi Nghị định thư, muộn theo nêu thông báo rút Bất kỳ Bên rút khỏi Công ước coi rút khỏi Nghị định thư Điều 28 Nguyên Nghị định thư tiếng ả Rập, Trung Quốc, Anh, Pháp, Nga Tây Ban Nha có giá trị nhau, Tổng thư ký Liên hợp quốc lưu chiểu Làm Kyoto ngày mười tháng mười hai năm nghìn chín trăm chín mươi bẩy Để làm người ký đây, uỷ quyền làm việc này, ký vào Nghị định thư vào ngày định deposited by States members of the organization Article 26 No reservations may be made to this Protocol Article 27 At any time after three years from the date on which this Protocol has entered into force for a Party, that Party may withdraw from this Protocol by giving written notification to the Depositary Any such withdrawal shall take effect upon expiry of one year from the date of receipt by the Depositary of the notification of withdrawal, or on such later date as may be specified in the notification of withdrawal Any Party that withdraws from the Convention shall be considered as also having withdrawn from this Protocol Article 28 The original of this Protocol, of which the Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish texts are equally authentic, shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations DONE at Kyoto this eleventh day of December one thousand nine hundred and ninety-seven IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized to that effect, have affixed their signatures to this Protocol on the dates indicated - 19 Annex A Greenhouse gases PHỤ LỤC A Các khí nhà kính Carbon dioxide (CO2) Methane (CH4) Nitrous oxide (N2O) Hydrofluorocarbons (HFCs) Perfluorocarbons (PFCs) Sulphur hexafluoride (SF6) Phân loại lĩnh vực/loại nguồn Năng lượng Đốt nhiên liệu Các ngành công nghiệp lượng Các ngành công nghiệp chế tạo xây dựng Vận tải Các lĩnh vực khác Đốt nhiên liệu khác Các phát thải từ nhiên liệu Các nhiên liệu rắn Dầu khí tự nhiên Các phát thải khác Các q trình cơng nghiệp Các sản phẩm mỏ Cơng nghiệp hố chất Sản xuất kim loại Carbon dioxide (C02) Methane (CH4) Nitrous oxide (N20) Hydrofluorocarbons (HFCs) Perfluorocarbons (PFCs) Sulphur hexafluoride (SF6) Sectors/source categories Energy Fuel combustion Energy industries Manufacturing industries and construction Transport Other sectors Other Fugitive emissions from fuels Solid fuels Oil and natural gas Other Industrial processes Mineral products Chemical industry Metal production Other production Production of halocarbons and sulphur hexafluoride Consumption of halocarbons and sulphur hexafluoride Other Solvent and other product use Agriculture Enteric fermentation Manure management Rice cultivation Agricultural soils Prescribed burning of savannas Sản xuất khác Sản xuất halocarbon sulphur hexafluoride Tiêu thụ halocarbon sulphur hexafluoride Q trình vơng nghiệp khác Sử dụng dung môi sản phẩm khác Nông nghiệp Field burning of agricultural residues Other Waste Solid waste disposal on land Wastewater handling Waste incineration Other - 20 – Lên men ruột động vật Quản lý phân bón Trồng lúa Đất nông nghiệp Đốt savana theo định kỳ Đốt sản phẩm thừa nơng nghiệp ngồi đồng Vấn đề khác Rác thải Đổ rác thải rắn đất Quản lý nước thải Đốt rác thải Vấn đề khác Bên Annex B Party Quantified emission limitation or reduction commitment (percentage of base year or period) PHỤ LỤC B Cam kết hạn chế giảm phát thải Australia 108 Austria 92 theo định lượng Bên (phần trăm năm sở thời Belgium 92 Bulgaria* 92 kỳ ) Canada 94 Australia 108 Austria 92 Belgium 92 Bulgaria* 92 Canada 94 Croatia* 95 Czech Republic* 92 Denmark 92 Estonia* 92 European Community 92 Finland 92 France 92 Germany 92 Greece 92 Hungary* 94 Iceland 110 Ireland 92 Italy 92 Japan 94 Latvia* 92 Liechtenstein 92 Lithuania* 92 Luxembourg 92 Croatia* 95 Czech Republic* 92 Denmark 92 Estonia* 92 European Community 92 Finland 92 France 92 Germany 92 Greece 92 Hungary* 94 Iceland 110 Ireland 92 Italy 92 Japan 94 Latvia* 92 Liechtenstein 92 Lithuania* 92 Luxembourg 92 Monaco 92 Netherlands 92 New Zealand 100 Norway 101 Poland* 94 Portugal 92 Romania* 92 Russian Federation* 100 Slovakia* 92 Slovenia* 92 Spain 92 Sweden 92 Switzerland 92 Ukraine* 100 United Kingdom of Great Monaco 92 Netherlands 92 New Zealand 100 Norway 101 Poland* 94 Portugal 92 Romania* 92 Russian Federation* 100 Slovakia* 92 Slovenia* 92 Spain 92 Sweden 92 Switzerland 92 Ukraine* 100 United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland 92 United States of America 93 * Các nước trình chuyển đổi sang kinh tế thị trường CÁC NGHỊ QUYẾT ĐƯỢC HỘI NGHỊ CÁC BÊN CHẤP THUẬN (Phiên họp toàn thể thứ 12, ngày 11 tháng 12 năm 1997) Nghị 1/CP.3 Việc chấp thuận Nghị định thư Kyoto Công ước Britain and Northern Ireland 92 United States of America 93 * Countries that are undergoing the process of transition to a market economy - khung Liên hợp quốc Biến đổi khí hậu Hội nghị Bên Đã duyệt lại Điều 4, mục 2(a) (b) Công ước khung Liên hợp quốc Biến đổi Khí hậu khố họp kết luận tiểu mục không thích đáng, Nhắc lại nghị 1/CP.1 nhan đề “Cam kết Berlin: Việc duyệt lại tính thích đáng Điều 4, mục 2(a) 2(b) Công ước, bao gồm đề xuất liên quan đến Nghị định thư nghị hành động tiếp theo”, qua đồng ý bắt đầu q trình khiến cho có hành động thích hợp cho thời kỳ sau năm 2000, thông qua việc chấp thuận Nghị định thư công cụ pháp lý khác khố họp thứ ba mình, Nhắc lại mục tiêu q trình tăng cường cam kết Điều 4, mục 2(a) (b) Công ước, Bên khác, nước phát triển thuộc Phụ lục I, mặt chi tiết hố sách biện pháp, lẫn việc đặt mục tiêu hạn chế giảm định lượng khuôn khổ thời gian xác định, năm 2005, 2010 2020, phát thải người gây từ nguồn thủ tiêu bể hấp thụ khí nhà kính khơng kiểm sốt Nghị định thư Montreal, Cũng nhắc lại rằng, theo "Cam kết Berlin", q trình khơng đưa cam kết cho Bên không thuộc Phụ lục I, khẳng định lại cam kết có Điều 4, mục tiếp tục đẩy mạnh việc thực cam kết nhằm đạt phát triển bền vững, có tính đến Điều 4, mục 3, 7, Ghi nhận báo cáo Nhóm Cơng tác Đặc biệt "Cam kết Berlin" tám khố họp mình,[1] Đã xem xét đánh giá cao báo cáo Chủ tịch Uỷ ban Tồn thể kết cơng tác Uỷ ban, Nhận thấy nhu cầu chuẩn bị cho việc sớm có hiệu lực Nghị định thư Kyoto Công ước khung Liên hợp quốc Biến đổi khí hậu, Nhận rõ mong muốn bắt đầu cách kịp thời công tác chuẩn bị cho kết thành cơng khố bốn Hội nghị Bên họp Buenos Aires, Argentina, Quyết định chấp nhận Nghị định thư Kyoto Công ước khung Liên hợp quốc Biến đổi khí hậu, phụ lục kèm theo đây; Yêu cầu ông Tổng thư ký Liên hợp quốc làm Người lưu trữ Nghị định thư để mở cho ký Nghị định thư New York từ ngày 16 tháng năm 1998 đến 15 tháng năm 1999; Mời tất Bên Công ước khung Liên hợp quốc Biến đổi khí hậu ký Nghị định thư vào ngày 16 tháng năm 1998 vào dịp sớm sau đó, gửi lưu trữ văn phê chuẩn, phê duyệt hay chấp thuận, văn gia nhập tuỳ theo tình hình thích hợp được; Tiếp tục mời quốc gia Bên Công ước phê chuẩn gia nhập Cơng ước tuỳ tình hình thích hợp, cách khơng chậm trễ để họ trở thành Bên Nghị định thư; Yêu cầu Chủ tịch Ban Bổ trợ Tư vấn Khoa học Kỹ thuật Chủ tịch Ban Bổ trợ việc thực hiện, tính đến chương trình ngân sách duyệt cho hai năm 19981999 chương trình cơng tác liên quan ban thư ký,1 đưa hướng dẫn cho ban thư ký công tác chuẩn bị cần thiết cho việc xem xét Hội nghị Bên, khoá bốn vấn đề sau đây, từ đầu tư cơng việc vào ban bổ trợ tương ứng theo tình hình thích hợp: a) Xác định phương thức, qui tắc hướng dẫn việc hoạt động bổ xung người thực liên quan đến thay đổi phát thải khí nhà kính nguồn triệt tiêu bể hấp thụ đất nông nghiệp thay đổi sử dụng đất loại rừng cộng thêm vào trừ theo kiểu từ lượng định cho Bên Nghị định thư thuộc Phụ lục I Cơng ước, nói đến Điều 3, mục Nghị định thư; b) Định rõ nguyên tắc, phương thức, qui tắc hướng dẫn thích hợp, đặc biệt việc thẩm tra, báo cáo trách nhiệm giải thích việc mua bán phát thải, theo Điều 17 Nghị định thư; c) Chi tiết hoá hướng dẫn cho Bên Nghị định thư thuộc Phụ lục I Công ước để chuyển nhượng, tiếp nhận từ Bên khác vậy, đơn vị giảm phát thải nhờ dự án nhằm mục đích giảm phát thải người gây nguồn, tăng cường thủ tiêu người thực bể hấp thụ, khí nhà kính lĩnh vực kinh tế nào, nêu theo Điều Nghị định thư; d) Xem xét và, trường hợp thích hợp, hành động phương pháp phù hợp để xử lý tình hình Bên liệt kê Phụ lục B Nghị định thư mà họ dự án riêng lẻ có tác động đáng kể theo tỷ lệ phát thải thời kỳ cam kết; (e) Phân tích hàm ý Điều 12, mục 10 Nghị định thư; Mời Chủ tịch Ban Bổ trợ tư vấn Khoa học Kỹ thuật Chủ tịch Ban Bổ trợ việc thực đưa đề xuất chung ban đó, khố họp thứ tám mình, việc dành cho ban công tác chuẩn bị để giúp cho Hội nghị Bên phục vụ họp Bên Nghị định thư, khoá Nghị định thư sau có hiệu lực, nhằm hoàn thành nhiệm vụ Nghị định thư định cho khoá họp Nghị 2/CP.3 Các vấn đề phương pháp liên quan đến Nghị định thư Kyoto Hội nghị Bên, Nhắc lại nghị 4/CP.1 9/CP.2, Tán thành kết luận thích hợp Ban Bổ trợ Tư vấn Khoa học Kỹ thuật khoá họp thứ bốn mình,[2] Xác nhận lần Bên cần sử dụng hướng dẫn sửa đổi năm 1996 kiểm kê khí nhà kính quốc gia Ban liên Chính phủ biến đổi khí hậu để đánh giá báo cáo phát thải người gây nguồn triệt tiêu bể hấp thụ khí nhà kính khơng kiểm sốt Nghị định thư Montreal; Xác nhận phát thải thực chất khí hydrofluorocarbon, perfluorocarbon sunphua hexafluoride cần đánh giá, nơi có số liệu, sử dụng để báo cáo phát thải Các Bên cần cố gắng để phát triển nguồn số liệu cần thiết; Xác nhận lần tiềm nóng lên tồn cầu Bên sử dụng cần phải Ban liên Chính phủ Biến đổi khí hậu cung cấp báo cáo đánh giá thứ hai Ban (“các giá trị 1995 IPCC GWP”) dựa hiệu ứng khí nhà kính mặt thời gian 100 năm, có tính đến khơng chắn vốn có phức tạp đánh giá tiềm nóng lên tồn cầu Thêm vào đó, nhằm mục đích thơng tin thơi, Bên sử dụng mặt thời gian khác cung cấp báo cáo đánh giá thứ hai; Nhắc lại rằng, theo Các hướng dẫn sửa đổi năm 1996 kiểm kê khí nhà kính quốc gia Ban liên Chính phủ Biến đổi khí hậu, phát thải dựa nhiên liệu bán cho tàu biển hay máy bay dùng vận tải quốc tế không cần bao gồm tổng số quốc gia, báo cáo riêng; thúc đẩy Ban Bổ trợ tư vấn Khoa học Kỹ thuật chi tiết hoá kết luận phát thải tổng kiểm kê khí nhà kính Bên; Quyết định phát thải hoạt động đa phương tuân thủ hiến chương Liên hợp quốc không bao gồm tổng số quốc gia, báo cáo riêng; phát thải khác liên quan đến hoạt động bao gồm tổng số phát thải quốc gia nhiều Bên liên quan Nghị 3/CP.3 Việc thực Điều 4, mục Công ước Hội nghị Bên, Ghi nhận khoản Điều 4, mục Công ước khung Liên hợp quốc Biến đổi khí hậu, Ghi nhận khoản Điều Công ước “Cam kết Béclin” mục 1(b) nó,[3] Yêu cầu Ban Bổ trợ việc thực hiện, khoá họp thứ tám mình, đảm nhiệm trình nhận rõ xác định hành động cần thiết nhằm đáp ứng nhu cầu đặc biệt Bên nước phát triển, định rõ theo Điều 4, mục Công ước, nẩy sinh từ ảnh hưởng có hại biến đổi khí hậu tác động việc thực biện pháp ứng phó Các vấn đề xem xét bao gồm hành động liên quan đến tài trợ, bảo hiểm chuyển giao công nghệ; Yêu cầu Ban Bổ trợ việc thực báo cáo với Hội nghị Bên, khoá bốn Hội nghị, kết trình này; Mời Hội nghị Bên, khoá bốn, đưa nghị hành động dựa kết luận kiến nghị trình Bảng: Tổng lượng phát thải carbon dioxide Bên thuộc Phụ lục I năm 1990 nhằm mục đích Điều Nghị định thư Kyotoaa Bên Các phát thải (Gg) Austria Belgium Bulgaria Canada Czech Republic Denmark Australia Estonia Finland France Germany 1,012,443 Greece Hungary Iceland Ireland Italy Japan 1,173,360 Latvia Liechtenstein Luxembourg Monaco Netherlands New Zealand Norway Poland Portugal Romania Russian Federation Slovakia Spain Sweden 2,388,720 Switzerland United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland United States of America Tổng số 4,957,022 13,728,306 ... Điều Nghị định thư Kyoto NGHỊ ĐỊNH THƯ KYOTO CỦA CÔNG ƯỚC KHUNG LIÊN HỢP QUỐC VỀ BIẾN ĐỔI KHÍ HẬU (Dịch từ nguyên tiếng Anh) Các bên Nghị định thư này, Là Bên Công ước khung Liên hợp quốc Biến đổi. .. Nghị định thư Kyoto đưa vào để cung cấp thông tin cần thiết cho việc chấp thuận thi hành Nghị định thư Nghị 1/CP.3: Việc chấp thuận Nghị định thư Kyoto Công ước khung Liên hợp quốc Biến đổi khí. .. “Ban liên phủ Biến đổi khí hậu? ?? (IPCC) Ban liên phủ Biến đổi khí hậu thành lập năm 1988 Tổ chức Khí tượng Thế giới Chương trình Mơi trường Liên hợp quốc "Nghị định thư Montreal“ Nghị định thư

Ngày đăng: 15/03/2021, 14:50

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w