Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 185 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
185
Dung lượng
1,83 MB
Nội dung
ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI TRƢỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN NGUYỄN THỊ THU DUNG NGHIÊN CỨU TRẠNG THÁI ĐA NGỮ TẠI HUYỆN MƢỜNG CHÀ – TỈNH ĐIỆN BIÊN LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGÔN NGỮ HỌC Hà Nội 2016 ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI TRƢỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN NGUYỄN THỊ THU DUNG NGHIÊN CỨU TRẠNG THÁI ĐA NGỮ TẠI HUYỆN MƢỜNG CHÀ – TỈNH ĐIỆN BIÊN Chuyên ngành : Ngôn ngữ dân tộc thiểu số Việt Nam Mã số : 62.22.01.25 LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGÔN NGỮ HỌC CHỦ TỊCH HỘI ĐỒNG NGƢỜI HƢỚNG DẪN KHOA HỌC GS.TS TRẦN TRÍ DÕI PGS.TS VŨ THỊ THANH HƢƠNG Hà Nội 2016 LỜI CAM ĐOAN Tôi xin cam đoan cơng trình nghiên cứu riêng tơi Kết nghiên cứu nêu luận án trung thực chƣa đƣợc công bố công trình khác Các thơng tin trích dẫn đƣợc rõ nguồn gốc TÁC GIẢ LUẬN ÁN Nguyễn Thị Thu Dung LỜI CẢM ƠN Tác giả luận án xin bày tỏ lòng biết ơn chân thành đến tập thể lãnh đạo Trường Cao đẳng Sư phạm Điện Biên động viên, giúp đỡ tạo điều kiện thuận lợi cho tác giả suốt trình nghiên cứu hồn thiện luận án Với tình cảm chân thành, tác giả luận án xin bày tỏ lòng biết ơn sâu sắc đến PGS.TS Vũ Thị Thanh Hương, người tận tình hướng dẫn, góp ý, định hướng phương pháp luận, nội dung nghiên cứu hướng dẫn khoa học khác đảm bảo cho luận án hoàn thành có chất lượng Tác giả xin chân thành cảm ơn nhà khoa học, thầy cô Khoa Ngôn ngữ học - Trường Đại học Khoa học Xã hội Nhân văn trực tiếp giảng dạy, góp ý tạo điều kiện cho việc học tập, nghiên cứu hoàn thành luận án Xin gửi lời cảm ơn đến cấp lãnh đạo huyện Mường Chà, Phòng Giáo dục huyện Mường Chà đồng bào dân tộc hợp tác, giúp đỡ tác giả trình thực khảo sát địa phương Cảm ơn người thân, gia đình, đồng nghiệp, bạn bè - người ln ủng hộ, động viên nhiệt tình quan tâm giúp đỡ cho tác giả thời gian nghiên cứu thực luận án Xin chân thành cảm ơn! Hà Nội, tháng 11 năm 2016 Tác giả luận án MỤC LỤC LỜI CAM ĐOAN LỜI CẢM ƠN MỤC LỤC DANH MỤC BẢNG BIỂU DANH MỤC BẢN ĐỒ MỞ ĐẦU………………………………………………………………………… 1 Lý lựa chọn đề tài nghiên cứu Mục đích nhiệm vụ nghiên cứu 3 Đối tƣợng phạm vi nghiên cứu Phƣơng pháp nghiên cứu 10 Đóng góp đề tài 12 Cấu trúc luận án 13 Chƣơng TỔNG QUAN VẤN ĐỀ NGHIÊN CỨU VÀ CƠ SỞ LÝ THUYẾT…14 1.1 Tổng quan vấn đề nghiên cứu 14 1.1.1 Tình hình nghiên cứu nƣớc 14 1.1.2 Tình hình nghiên cứu nƣớc 18 1.1.3 Đánh giá chung nghiên cứu tƣợng đa ngữ 31 Cơ sở lý thuyết 33 1.2.1 Khái niệm song (đa) ngữ phƣơng pháp tiếp cận song (đa) ngữ 33 1.2.2 Khái niệm cảnh ngôn ngữ, phân loại cảnh ngôn ngữ, vấn đề vị ngôn ngữ giao tiếp xã hội đa ngữ 43 1.2.3 Khái niệm lực ngôn ngữ phƣơng pháp xác định lực ngôn ngữ 49 1.2.4 Khái niệm thái độ ngôn ngữ phƣơng pháp xác định thái độ ngôn ngữ 50 1.2.5 Khái niệm giáo dục ngơn ngữ mơ hình giáo dục ngôn ngữ cộng đồng đa ngữ 54 1.3 Tiểu kết chƣơng 57 Chƣơng CẢNH HUỐNG NGÔN NGỮ Ở HUYỆN MƢỜNG CHÀ - TỈNH ĐIỆN BIÊN………………………………………………… ……………………58 2.1 Các yếu tố tác động đến cảnh ngôn ngữ Mƣờng Chà 58 2.1.1 Đặc điểm tự nhiên xã hội Mƣờng Chà 58 2.1.2 Đặc điểm dân tộc Mƣờng Chà 63 2.1.3 Chính sách ngơn ngữ vùng dân tộc thiểu số Trung ƣơng địa phƣơng 70 2.2 Đặc điểm cảnh ngôn ngữ Mƣờng Chà 77 2.2.1 Về số lƣợng dân số ngƣời nói ngơn ngữ 77 2.2.2 Về nguồn gốc loại hình ngơn ngữ địa bàn Mƣờng Chà 78 2.2.3 Về chức ngôn ngữ Mƣờng Chà 80 2.2.4 Về phân bố ngôn ngữ địa bàn Mƣờng Chà 82 2.3 Tiểu kết chƣơng 85 Chƣơng NĂNG LỰC NGƠN NGỮ, TÌNH HÌNH SỬ DỤNG NGƠN NGỮ VÀ THÁI ĐỘ NGÔN NGỮ CỦA NGƢỜI DÂN TỘC THIỂU SỐ Ở HUYỆN MƢỜNG CHÀ - TỈNH ĐIỆN BIÊN 86 3.1 Năng lực ngôn ngữ ngƣời dân tộc thiểu số Mƣờng Chà 86 3.1.1 Năng lực tiếng Việt 87 3.1.2 Năng lực tiếng mẹ đẻ 101 3.1.3 Năng lực sử dụng ngôn ngữ dân tộc khác 104 3.2 Tình hình sử dụng ngơn ngữ ngƣời ngƣời dân tộc thiểu số Mƣờng Chà.105 3.2.1 Tình hình sử dụng ngơn ngữ ngƣời dân tộc thiểu số giao tiếp gia đình .105 3.2.2 Tình hình sử dụng ngơn ngữ ngƣời dân tộc thiểu số giao tiếp cộng đồng 110 3.2.3 Nhận xét chung việc sử dụng ngôn ngữ ngƣời dân tộc thiểu số Mƣờng Chà 119 3.3 Thái độ ngôn ngữ ngƣời dân tộc thiểu số ngôn ngữ đƣợc sử dụng cộng đồng 120 3.3.1 Thái độ ngôn ngữ tiếng Việt 121 3.3.2 Thái độ ngôn ngữ tiếng mẹ đẻ 126 3.3.3 Thái độ ngôn ngữ đƣợc sử dụng cộng đồng 139 3.3.4 Thái độ việc sử dụng ngôn ngữ trƣờng học 140 3.3.5 Thái độ ngôn ngữ vấn đề liên quan đến hôn nhân 141 3.4 Một số đề xuất kiến nghị cho vấn đề bảo tồn đa dạng ngôn ngữ Mƣờng Chà 142 3.4.1 Về sách chung 143 3.4.2 Về công tác giáo dục nghiên cứu ngôn ngữ 144 3.5 Tiểu kết chƣơng 147 KẾT LUẬN VÀ KIẾN NGHỊ 149 DANH MỤC CƠNG TRÌNH KHOA HỌC CỦA TÁC GIẢ LIÊN QUAN ĐẾN LUẬN ÁN .152 TÀI LIỆU THAM KHẢO 153 PHỤ LỤC DANH MỤC BẢNG BIỂU Bảng 2.1: Bảng phân bố dân số dân tộc theo đơn vị hành 69 Bảng 2.2: Bảng thống kê tỉ lệ dân số theo dân tộc 77 Bảng 2.3: Bảng phân bố ngôn ngữ theo đơn vị hành huyện 82 Bảng 3.1: Khả tiếng Việt ngƣời dân 87 Bảng 3.2: Năng lực tiếng Việt ngƣời dân dân tộc theo giới tính .89 Bảng 3.3: Khả tiếng Việt ngƣời dân dân tộc theo độ tuổi 90 Bảng 3.4: Khả tiếng Việt ngƣời dân theo trình độ học vấn .93 Bảng 3.5: Khả tiếng Việt ngƣời dân theo nghề nghiệp .95 Bảng 3.6: Khả tiếng Việt ngƣời dân theo tình hình kinh tế gia đình 97 Bảng 3.7: Khả tiếng Việt ngƣời dân theo mức độ khỏi làng 99 Bảng 3.8: Khả tiếng mẹ đẻ ngƣời dân theo giới tính .102 Bảng 3.9: Khả tiếng mẹ đẻ ngƣời dân theo độ tuổi 102 Bảng 3.10: Tỉ lệ biết chữ dân tộc ngƣời dân xét theo trình độ 103 Bảng 3.11: Tình hình sử dụng ngơn ngữ giao tiếp gia đình ngƣời dân theo đối tƣợng giao tiếp 106 Bảng 3.12: Tình hình sử dụng ngơn ngữ giao tiếp gia đình ngƣời dân theo ngữ cảnh giao tiếp 108 Bảng 3.13: Tình hình sử dụng ngơn ngữ thực hoạt động cộng đồng 111 Bảng 3.14: Tình hình sử dụng ngơn ngữ đến nhà ngƣời khác có khách đến nhà 113 Bảng 3.15: Tình hình sử dụng ngơn ngữ giao tiếp nơi công cộng 115 Bảng 3.16: Tình hình sử dụng ngơn ngữ giao tiếp hành .116 Bảng 3.17: Tình hình sử dụng ngôn ngữ giao tiếp nơi làm việc, học tập 117 Bảng 3.18: Thái độ mục đích học tiếng Việt 121 Bảng 3.19: Thái độ lý nói tiếng Việt .124 Bảng 3.20a: Thái độ việc học chữ viết tiếng mẹ đẻ .126 Bảng 3.20b: Thái độ việc học chữ dân tộc 128 Bảng 3.21: Thái độ lý sử dụng tiếng mẹ đẻ 131 Bảng 3.22: Thái độ đối với cách thức học chữ dân tộc chữ quốc ngữ 133 Bảng 3.23: Thái độ phạm vi sử dụng tiếng mẹ đẻ 136 Bảng 3.24: Thái độ việc trì ngơn ngữ dân tộc .138 Bảng 3.25: Thái độ ngôn ngữ đƣợc sử dụng cộng đồng 139 Bảng 3.26: Thái độ việc sử dụng ngôn ngữ trƣờng học 141 Bảng 3.27: Thái độ ngôn ngữ việc lựa chọn bạn đời .142 Bảng 3.28: Thái độ ngôn ngữ việc kết hôn .142 DANH MỤC BẢN ĐỒ Bản đồ 2.1: Bản đồ hành huyện Mƣờng Chà tháng 12 năm 2012 62 Bản đồ 2.2: Bản đồ phân bố ngôn ngữ 84 102 UNESCO (2006), Giáo dục giới đa ngữ, Tài liệu quan điểm giáo dục UNESCO, Bản tiếng Việt 103 Nguyễn Nhƣ Ý (1992), “Nhìn lại việc lớn: Phát triển tiếng nói chữ viết vùng dân tộc”, Tạp chí Dân tộc học (1), tr 30-32 104 Nguyễn Nhƣ Ý (2002), Từ điển giải thích thuật ngữ ngơn ngữ học, NXB Giáo dục, Hà Nội Tiếng Anh 105 Agheyesi, R & Fishman, J.A (1970), Language attitude studies: a brief survey of methodological approaches, Anthropology Department of the Indiana University, Indiana 106 Anonby, S & S (2004), A report on Xokleng language maintenance From http://www.sil.org/silesr/indexes/countries.asp, 2008 SIL International 107 Asher R E (1994), The Encyclopedia of Languages and Linguistics, Pergamon Press, New York 108 Chitse E.Magaspag (2009), Language Use and Attitudes of Kachok Speakers: Towards an Assessment of the Kachok Language Vitality, Philippine Normal University Manila, Electronic Surver Report, SIL 109 Durk Gorter (research task leader) (2008), Benefits of linguistic diversity and multilingualism, http://www.susdiv.org/uploadfiles/rt1.2_pp_durk.pdf 110 Fishman, J.A (1964), “Language maintenance and language shift as a field of inquiry”, Linguistics (9), pp 32-70 111 Fishman, J.A (1965), “Who speaks what language to whom and when?’, La Linguistique (1), pp 67-88 112 Fishman, J.A (1968), Readings in the sociology of languages, The Hague: Mouton 113 Francois Grosjean (2006) , “Studying Bilinguals: Methodological and Conceptual Issues”, The Handbook of Bilingualism, Blackwell, New Jersey, pp 32-64 161 114 Jean-Jacques Weber and Kristine Horner (2012), Introducing Multilingualism: A Social Approach, Routledge, London 115 John Edwards (2013), “Bilingualism and Multilingualism: Some Central Concepts”, The Handbook of Bilingualism and Multilingualism, Wiley Blackwell, New Jersey, pp 5-25 116 Gal, S (1979), Language shift: Social determinants of linguistic change in bilingual Austria, New York: Academic Press, New York 117 Hale Ken, Michael Krauss, Lucille J Watahomigie, Akira Y Yamamoto, Colette Craig, LaVerne Masayesva Jeanne, Nora C England (1992) Endangered Languages, Published by: Linguistic Society of America, Washington 118 Holmes Janet (1992), An introdution to sociolinguistics (Learning about language) First edition, Longman, London and New York 119 Hongyan Yang (2013), Naxi, Chinese and English : multilingualism in Lijiang, Thesis PhD Macquarie University, Austrilia Macquarie University, Sydney 120 Kamal K.Sridhar (2009), “Societal multilingualism”, Sociolinguistics and Language Teaching, Cambridge University Press, Cambridge, pp 47-70 121 Krueger, R & J (1986), Language attitude test in a multilingual setting (Gujarati, a language of India), Sociolinguistic survey SIL 4340-1 122 Li Wei (2013), “Conceptual and Methodological Issues in Bilingualism and Multilingualism Research”, The Handbook of Bilingualism and Multilingualism, Wiley - Blackwell, New Jersey, pp 26-52 123 Milang Zhou (2003), Multilingualism in China : the politics of writing reforms for minority languages, 1949-2002, De Gruyter Mouton, Berlin 124 Misra, B G & Dua, H R (1980), Language use in Mimacha Pradesh, Central Institute of Indian Languages 162 125 Nahhas, R (2007), Sociolinguistic survey of Lawa in Thailand Survey Unit Department of Linguistics Faculty of Humanities, Payap Universities, Chiangmai, Thailand 126 Peter Auer and Li Wei (2007), Handbook of Multilingualism and Multilingual Communication, De Gruyter Mouton, Berlin 127 Pham Van Truong (2013), Linguistic situation and current conditions of education popular language at primary schools to ethnic minorities pupils in Yen Bai province, Master’s thesis of Vietnamese Studies, Institute of Vietnamese St, Vietnamese Studies and Development, Hanoi National University, Hanoi 128 Rene Appel & Pieter Muysken (2006), Language contact and Bilingualism, Amsterdam University Press, Amsterdam 129 Sandra Lee McKay & Nancy Hornberger (2009), Sociolinguistics and Language Teaching, Cambridge University Press, Cambridge 130 Sihua Liang (2014), Language Attitudes and Identities in Multilingual China: A Linguistic Ethnography, Springer, New York 131 Tej K Bhatia, William C Ritchie (2006), The Handbook of Bilingualism, Blackwell, New Jersey 132 Tej K Bhatia, William C Ritchie (2013), The Handbook of Bilingualism and Multilingualism, Wiley - Blackwell, New Jersey 133 UNESCO Ad Hoc Expert Group on Endangered Languages (2003) Language Vitality and Endangerment, Document submitted to the International Expert Meeting on UNESCO Programme Safeguarding of Endangered Languages Paris, 10-12 March 2003, Paris 134 Wardhaugh R (2014), An introduction to Sociolinguistics 7th Edition, Wiley Blackwell, New Jersey 135 Weinreich U (1953), Languages in Contact: Findings and Problems, New York: Linguistics Circle of New York, New York 163 PHỤ LỤC PHỤ LỤC PHIẾU KHẢO SÁT PHẦN THƠNG TIN VỀ ĐỐI TƢỢNG KHẢO SÁT Giới tính: Nam/ Nữ Tuổi: Dƣới 20 20 – 35 35 - 50 50 - 70 Trên 70 Dân tộc: Kinh Trình độ: Khơng học Tiểu học Thái THCS Mông Khơ Mú Sơ – trung cấp THPT Khác Cao đẳng – Đại học Trên đại học Nghề nghiệp: Học sinh Nội trợ Nông dân Công nhân Giáo viên Hành Bn bán Nghỉ hƣu, sức Khác Làng (xã) nơi bạn sinh lớn lên là: Ở làng Khơng phải làng Vùng hồn tồn Vùng có ngƣời Vùng hồn tồn ngƣời Kinh Kinh ngƣời ngƣời DTTS DTTS Nơi bạn sinh Nơi bạn lớn lên Bạn làng đƣợc rồi? Dƣới năm – 10 năm Trên 10 năm Tình trạng nhân bạn: Chƣa lập Đã có gia đình gia đình Chƣa có Có dƣới tuổi Khơng cịn có nhỏ dƣới tuổi Ngơn ngữ bạn nói đƣợc cịn nhỏ? Tiếng Việt Tiếng Thái Tiếng Mông Tiếng Khơ Mú Khác 10 Thành phần dân tộc bố, mẹ, vợ (chồng) bạn ngôn ngữ họ: Kinh Thái Mông Khơ Mú Khác Đi thƣờng xuyên ngắn ngày (dƣới ngày/ lần) Đi thƣờng xuyên dài ngày Bố Dân tộc Mẹ Vợ/ chồng 11 Tình hình kinh tế gia đình bạn: Khó khăn Bình thƣờng Dƣ dả 12 Bạn có hay khỏi làng không bao lâu: Không khỏi làng Thƣờng xuyên nhƣng ngày Thỉnh thoảng nhƣng ngắn ngày (dƣới ngày/lần) Thỉnh thoảng dài ngày (trên ngày/lần) THÔNG TIN KHẢO SÁT Về lực ngơn ngữ: 13 Bạn nói đƣợc ngơn ngữ sau mức độ nào? Không biết Tiếng Việt Tiếng Thái Tiếng Mông Tiếng Khơ Mú Ngơn ngữ khác Chỉ chào hỏi đƣợc Chỉ giao tiếp đơn giản hàng ngày Nói thạo, khơng biết chữ Nói thạo, biết chữ 14 Những ngƣời thân gia đình bạn có biết sử dụng tiếng Việt khơng? Khơng biết Có ngƣời biết, có ngƣời khơng biết Cả nhà biết 15 Ở làng bạn có báo, đài phát hay truyền hình tiếng mẹ đẻ bạn khơng? Khơng có Báo Đài phát Truyền hình Có phát truyền hình Có ba loại 16 (Trong trƣờng hợp có phƣơng tiện truyền thơng đó) Khi bạn nghe đài hay xem truyền hình, bạn có hiểu nội dung đƣợc phát không? Hiểu rõ Hiểu phần Không hiểu Về môi trƣờng sử dụng ngôn ngữ 17 Khi giao tiếp hàng ngày với ngƣời thân gia đình, bạn sử dụng ngôn ngữ nào? Tiếng mẹ đẻ Tiếng Việt Cả hai Nói với ơng, bà Nói với cha, mẹ Nói với vợ/ chồng Nói với anh, chị, em ruột Nói với con, cháu 18 Bạn sử dụng ngôn ngữ với người thân khi: Tiếng mẹ đẻ Ăn cơm Thực nghi lễ Trao đổi vấn đề mang tính trị, hành Tranh luận, cãi Tức giận với Tiếng Việt Cả hai 19 Bạn sử dụng ngôn ngữ cộng đồng khi: Tiếng mẹ đẻ Tiếng Việt Cả hai Hát hò, kể chuyện Cúng bái Trong lễ nghi, cƣới hỏi, tang ma Ghi chép 20 Bạn sử dụng ngôn ngữ khi: Tiếng mẹ đẻ Đến nhà ngƣời dân tộc Đến nhà ngƣời Đến nhà ngƣời khác dân tộc khác Đến nhà ngƣời dân tộc Kinh Khách ngƣời dân tộc Có khách đến Khách ngƣời dân tộc khác nhà Khách ngƣời Kinh Lần đầu gặp ngƣời mà rõ thành phần dân tộc họ Với ngƣời Giao tiếp nơi dân tộc công cộng (bƣu Với ngƣời dân điện, trạm xá, tộc khác chợ, ) Với ngƣời Kinh Giao tiếp hành (khi hội họp, làm thủ tục hành chính) Ở nơi làm việc Với ngƣời dân tộc Với ngƣời dân tộc khác Với ngƣời Kinh Với ngƣời dân tộc Với ngƣời dân tộc khác Với ngƣời Kinh Tiếng Việt Tiếng dân tộc khác (cụ thể) Tùy trƣờng hợp 21 Nhìn chung bạn sử dụng ngôn ngữ nhiều nhất: Tiếng mẹ Tiếng Việt đẻ Tiếng dân tộc khác (cụ thể) Thƣờng xuyên Chỉ môi trƣờng bắt buộc Không 22 Ở làng bạn, ngôn ngữ đƣợc sử dụng nhiều nhất? Tiếng mẹ đẻ Tiếng Việt Tiếng dân tộc khác (cụ thể) Sử dụng nhiều Sử dụng nhiều thứ Sử dụng nhiều thứ Khơng 23 Liệu có ngƣời dân tộc với bạn nhƣng lại nói tiếng dân tộc khơng? Ai sử dụng tiếng mẹ đẻ Phần lớn ngƣời sử dụng Rất ngƣời cịn sử dụng Khơng có sử dụng đƣợc Về thái độ ngơn ngữ: 24 Bạn thấy việc học tiếng Việt có cần thiết không? Rất cần thiết Biết đƣợc, đƣợc Không cần thiết 25 Bạn học tiếng Việt để làm gì? Để giao tiếp Để học hành lên cao Để giao tiếp phục vụ sống (tìm kiếm việc làm, có thu nhập tốt hơn, dễ dàng tiếp cận thông tin…) Cả ba lý 26 Bạn có thích học chữ viết ngƣời dân tộc khơng? Có Khơng Khơng có ý kiến 27 Theo bạn, ngƣời dân tộc có cần học chữ viết dân tộc khơng? Rất cần thiết Học đƣợc, khơng học đƣợc Khơng cần Khơng có ý kiến 28 Bạn mong muốn tiếng dân tộc đƣợc sử dụng hoàn cảnh nào? Trong giao tiếp hàng ngày Trong giao tiếp hành Trên phƣơng tiện truyền thơng (sách báo, phát thanh, truyền hình In pano, áp phích Trong nghi lễ, cúng bái Học trƣờng 29 Theo bạn, nên học chữ viết dân tộc chữ tiếng Việt nhƣ nào: Học chữ dân tộc trƣớc Học chữ viết tiếng Việt trƣớc Học đồng thời Chỉ học chữ tiếng Việt Khơng có ý kiến 30 Bạn nói tiếng mẹ đẻ bạn vì: Một cách tự nhiên, khơng biết ngơn ngữ khác Để giao tiếp với ngƣời dân tộc Vì bạn thích Ý kiến khác Để giao tiếp với ngƣời khác dân tộc Vì bạn thích Ý kiến khác 31 Bạn nói tiếng Việt vì: Vì ngƣời giao tiếp khơng biết tiếng mẹ đẻ bạn 32 Bạn cảm thấy khi: Bình thƣờng Khi nói tiếng dân tộc làng bạn Khi phải nói tiếng dân tộc nơi có nhiều ngƣời dân tộc khác Khi nghe thấy tiếng Việt đƣợc sử dụng làng bạn Khi nghe thấy tiếng dân tọc khác đƣợc sử dụng làng bạn Thích Khơng thích 33 Bạn có muốn bạn tiếp tục sử dụng ngôn ngữ dân tộc bạn không sao? Để bảo tồn sắc dân tộc Có Để giao tiếp với ngƣời dân tộc Cả lý Vì khơng thich Khơng Vì khơng cần thiết, cần học tiếng Việt Khơng có ý kiến 34 Nếu đƣợc lựa chọn trƣờng dùng tiếng Việt giảng dạy trƣờng sử dụng tiếng Việt tiếng mẹ đẻ bạn bạn cho bạn theo học trƣờng nào? Trƣờng dạy tiếng Việt Trƣờng dạy hai ngôn ngữ 35 Khi bạn kết hôn, việc ngƣời bạn đời có nói đƣợc tiếng mẹ đẻ bạn hay khơng có ảnh hƣởng đến định bạn khơng? Có Khơng Khơng biết, tùy trƣờng hợp 36 Nếu bạn kết hôn ngƣời bạn đời tƣơng lai bạn khơng biết nói tiếng mẹ đẻ bạn bạn nghĩ sao? Bình thƣờng, khơng quan trọng Khơng thích nhƣng đồng ý Khơng đồng ý PHỤ LỤC Khái quát địa bàn nghiên cứu 1.1 Xã Mường Tùng Về vị trí địa lý: Mƣờng Tùng xã nằm đông bắc huyện Mƣờng Chà, bắc tỉnh Điện Biên Phía bắc xã giáp huyện Nậm Nhùn, tỉnh Lai Châu, phía đơng giáp phƣờng Na Lay xã Lay Nƣa thị xã Mƣờng Lay, phía Nam giáp xã Huổi Lèng, phía tây giáp xã Chà Tở huyện Nậm Pồ Về dân số dân tộc: Xã có 3667 ngƣời (số liệu cuối năm 2012), ngƣời Thái chiếm 48,8%; Mơng 47,8%, cịn lại dân tộc khác Mặc dù xã đa dân tộc đan xen (Thái, Mông, Kinh) nhƣng điều đáng lƣu ý Mƣờng Tùng nói riêng hầu hết địa phƣơng Điện Biên nói chung, dân tộc thƣờng sống thành làng tƣơng đối riêng biệt Về tổ chức hành chính: Xã có 14 gồm ngƣời Thái, ngƣời Mông Về hoạt động kinh tế nghề nghiệp: Hoạt động kinh tế chủ yếu xã nông nghiệp Ngƣời dân chủ yếu sinh sống sản xuất trồng trọt chăn ni, số ngƣời dân bn bán nhỏ lẻ Có thể nói, Mƣờng Tùng địa bàn dân tộc thiểu số vừa có q trình lịch sử lâu đời lại vừa có biến động trình phân bố lại vùng kinh tế Mƣờng Chà Ngƣời Thái Mƣờng Tùng nhóm dân tộc Thái với đặc điểm đặc trƣng cho ngƣời Thái Điện Biên chịu nhiều tác động trình biến động dân cƣ sau nhiều lần thay đổi địa giới hành huyện 1.2 Xã Mường Mươn Về vị trí địa lý: Mƣờng Mƣơn xã nằm tây nam huyện Mƣờng Chà, bắc tỉnh Điện Biên Phía bắc xã giáp huyện Na Sang, phía đơng nam giáp huyện Tuần Giáo, phía tây giáp nƣớc CHDC ND Lào, phía nam giáp huyện Điện Biên Về dân số dân tộc: Theo số liệu tính đến cuối năm 2012 UBND xã cung cấp, xã có gần 3610 ngƣời, ngƣời Thái chiếm 19%; Mơng 33%, ngƣời Khơ Mú chiếm 46%, ngƣời Kinh chiếm 1%, lại ngƣời dân tộc khác Về tổ chức hành chính: Xã có 10 gồm ngƣời Thái, ngƣời Mông, ngƣời Khơ Mú cộng cƣ ngƣời Mông Khơ Mú Về hoạt động kinh tế nghề nghiệp: Hoạt động kinh tế chủ yếu xã nông nghiệp Ngƣời dân chủ yếu sinh sống sản xuất trồng trọt chăn ni, số ngƣời dân bn bán nhỏ lẻ Trong xã có ngƣời Khơ Mú sinh sống Mƣờng Chà (gồm Pa Ham, Hừa Ngài, Na Sang, Mƣờng Mƣơn) ngƣời Khơ Mú tập trung đơng Mƣờng Mƣơn Mƣờng Mƣơn với Na Sang đƣợc coi địa bàn ngƣời Khơ Mú Mặt khác, Mƣờng Mƣơn nằm trục đƣờng từ thành phố Điện Biên Phủ Mƣờng Chà vào Mƣờng Lay, Mƣờng Nhé; có nhiều điều kiện thuận lợi để tiếp xúc, giao lƣu kinh tế, văn hóa Vì vậy, nghiên cứu ngƣời Khơ Mú Mƣờng Mƣơn đảm bảo đƣợc tính đại diện nhóm dân tộc Mƣờng Chà tình hình 1.3 Xã Ma Thì Hồ Ma Thì Hồ đƣợc thành lập năm 2006 sở điều chỉnh phần diện tích dân cƣ xã Mƣờng Mƣơn, Si Pa Phìn Huổi Lèng Về địa giới hành xã Ma Thì Hồ: Đông giáp xã Sa Lông – huyện Mƣờng Chà; Tây giáp xã Si Pa Phìn Phìn Hồ - huyện Mƣờng Chà, Nam giáp xã Na Sang – huyện Mƣờng Chà nƣớc Cộng hòa Dân chủ nhân dân Lào; Bắc giáp xã Chà Tở xã Huổi Lèng – huyện Mƣờng Chà Sau gần 10 năm thành lập, Ma Thì Hồ thuộc diện xã biên giới đặc biệt khó khăn huyện Mƣờng Chà Về dân số dân tộc: Theo số liệu tính đến cuối năm 2012 UBND xã cung cấp, xã có gần 3894 ngƣời, ngƣời Mơng chiếm 99%, cịn lại ngƣời dân tộc khác Về tổ chức hành chính: Xã có 10 ngƣời Mông Về hoạt động kinh tế nghề nghiệp: Hoạt động kinh tế chủ yếu xã nông nghiệp Ngƣời dân chủ yếu sinh sống sản xuất trồng trọt chăn ni, số ngƣời dân bn bán nhỏ lẻ Bản Huổi Mí nằm cách quốc lộ 4H chƣa đầy 200m, đƣờng vào đƣợc bê tơng hóa, điện lƣới, nƣớc sinh hoạt đƣợc quan tâm đầu tƣ nhƣng có 2/3 hộ thuộc diện nghèo Ngƣời Mông Huổi Mí vừa có đặc điểm chung nhóm dân tộc Mơng Mƣờng Chà nói riêng Điện Biên nói chung vừa có biến đổi q trình phát triển kinh tế xã hội địa phƣơng nhờ vị trí địa lý tƣơng đối thuận lợi so với khác Do đó, nghiên cứu ngƣời Mơng Huổi Mí phù hợp với mục đích nghiên cứu đề tài trạng thái đa ngữ xã hội dƣới tác động nhân tố kinh tế xã hội bối cảnh Thông tin đối tƣợng khảo sát Bảng 1: Bảng cấu thành phần dân tộc theo giới tính Dân tộc Giới tính Khơ Mú (Mƣờng Mƣơn) Thái (Mƣờng Tùng) Mơng (Ma Thì Hồ) Nam 150 52% 162 46% 160 51% 472 49.4% Nữ 139 48% 193 54% 152 49% 484 50.6% Tổng 289 100% 355 100% 312 100% 956 100% Tổng Bảng 2: Bảng cấu thành phần dân tộc theo độ tuổi Dân tộc Thái Độ tuổi Mông Khơ Mú Tổng Dƣới 20 89 30.8% 90 25.4% 80 25.6% 259 27.1% 20 – 35 84 29.1% 80 22.5% 105 33.7% 269 28.2% 36 – 50 60 20.8% 104 29.3% 77 24.7% 241 25.2% 51 – 70 40 13.8% 64 18% 35 11.2% 139 14.5% Trên 70 16 5.5% 17 4.8% 15 4.8% 48 5% Tổng 289 100% 355 100% 312 100% 956 100% Bảng 3: Bảng cấu thành phần dân tộc theo trình độ học vấn Dân tộc Trình độ Khơng học Tiểu học THCS THPT Cao đẳng – Đại học Tổng Thái 24 73 130 49 13 289 8.3% 25.2% 45% 17% 4.5% 100% Mông 35 153 139 20 355 9.9% 43.1% 39.1% 5.6% 2.3% 100% Khơ Mú 59 182 63 4 312 18.9% 58.3% 20.2% 1.3% 1.3% 100% Tổng 118 408 332 73 25 956 12.4% 42.7% 34.7% 7.6% 2.6% 100% Bảng 3: Bảng cấu thành phần dân tộc theo nghề nghiệp Dân tộc Nghề nghiệp Học sinh, sinh viên Nội trợ Nông dân Công nhân Giáo viên Hành Bn bán Nghỉ hƣu Tổng Thái 93 11 137 10 22 289 32.2% 3.8% 47.4% 1.7% 2.4% 1.4% 3.5% 7.6% 100% Mông 79 250 355 22.2% 2.3% 70.4 0% 0.6% 0.8% 2% 1.7% 100% Khơ Mú 63 11 212 0 15 312 20.2% 3.5% 68% 0% 0% 1.9% 1.6% 4.8% 100% Tổng 235 30 599 13 22 43 956 24.6% 3.1% 62.7% 0.5% 0.9% 1.4% 2.3% 4.5% 100% Bảng 4: Mức độ thƣờng xuyên khỏi làng ngƣời dân dân tộc Dân tộc Thái Mông Khơ Mú Tổng Mức độ khỏi làng Không khỏi làng 1.7% 18 5.1% 25 8% 48 5.1% Thƣờng xuyên nhƣng 81 28% 77 21.7% 65 20.8% 223 23.3% ngày Thỉnh thoảng nhƣng 168 58.2% 249 70.1% 216 69.2% 633 66.2% ngắn ngày Thỉnh thoảng dài 1% 0% 0% 0.3% ngày Đi thƣờng xuyên ngắn 1.4% 0.3% 1.3% 0.9% ngày Đi thƣờng xuyên dài ngày 28 9.7% 10 2.8% 0.7% 40 4.2% 289 100% 355 100% 312 100% 956 100% Tổng ... bảo tồn đa dạng ngơn ngữ cho Mƣờng Chà nói riêng Điện Biên nói chung Đối tƣợng phạm vi nghiên cứu Trạng thái đa ngữ vùng dân tộc thiểu số (cảnh ngôn ngữ, lực ngôn ngữ, trạng sử dụng ngôn ngữ ngƣời... NGUYỄN THỊ THU DUNG NGHIÊN CỨU TRẠNG THÁI ĐA NGỮ TẠI HUYỆN MƢỜNG CHÀ – TỈNH ĐIỆN BIÊN Chuyên ngành : Ngôn ngữ dân tộc thiểu số Việt Nam Mã số : 62.22.01.25 LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGÔN NGỮ HỌC CHỦ TỊCH... Quốc, nhiều nghiên cứu trƣờng hợp đa ngữ đƣợc thực nhƣ nghiên cứu Zhuofu Zhang (2001) Macao, nghiên cứu Hongyan Yang (2013) Lệ Giang… cơng trình tổng hợp nghiên cứu thái độ ngôn ngữ đa ngữ Trung