1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa trong thư tín thương mại tiếng anh và tiếng việt

193 44 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 193
Dung lượng 7,22 MB

Nội dung

ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN NGUYỄN THỊ THANH CÁC PHƯƠNG TIỆN BIỂU ĐẠT TÌNH THÁI ĐẠO NGHĨA TRONG THƯ TÍN THƯƠNG MẠI TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGÔN NGỮ HỌC Hà Nội, 2018 ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN NGUYỄN THỊ THANH CÁC PHƯƠNG TIỆN BIỂU ĐẠT TÌNH THÁI ĐẠO NGHĨA TRONG THƯ TÍN THƯƠNG MẠI TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT Chuyên ngành: Ngôn ngữ học so sánh – đối chiếu Mã số: 62 22 02 41 LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGÔN NGỮ HỌC NGƯỜI HƯỚNG DẪN KHOA HỌC: GS.TS NGUYỄN VĂN HIỆP Hà Nội, 2018 LỜI CAM ĐOAN Tôi xin cam đoan cơng trình nghiên cứu riêng tơi Các số liệu, kết nêu Luận án trung thực chưa công bố công trình Tác giả Luận án NCS Nguyễn Thị Thanh LỜI CẢM ƠN Trước tiên, tơi xin bày tỏ lịng biết ơn sâu sắc tới GS.TS Nguyễn Văn Hiệp, người dành nhiều thời gian tâm huyết hướng dẫn tơi hồn thành luận án Tơi xin cảm ơn thầy cô giáo Khoa Ngôn ngữ học, Trường Đại học Khoa học Xã hội Nhân văn, Đại học Quốc gia Hà Nội tận tình dạy dỗ tạo điều kiện cho tơi q trình học tập nghiên cứu Khoa Tôi xin cảm ơn Khoa Tiếng Anh chuyên ngành, Trường Đại học Ngoại thương – nơi công tác, tạo điều kiện thuận lợi cho tơi q trình học tập hồn thành luận án Tôi xin chân thành gửi lời cảm ơn tới gia đình, bạn bè, đồng nghiệp, người ln bên cạnh động viên, giúp đỡ suốt thời gian qua Tác giả luận án NCS Nguyễn Thị Thanh MỤC LỤC MỞ ĐẦU Lí chọn đề tài Đối tượng nghiên cứu luận án Mục đích nghiên cứu luận án Nhiệm vụ nghiên cứu luận án Câu hỏi nghiên cứu luận án 10 Phương pháp nghiên cứu luận án 10 Ngữ liệu nghiên cứu luận án 12 Đóng góp luận án 12 10 Bố cục luận án 13 CHƯƠNG TỔNG QUAN TÌNH HÌNH NGHIÊN CỨU VÀ CƠ SỞ LÍ LUẬN .14 1.1 Tổng quan tình hình nghiên cứu 14 1.1.1 Nghiên cứu tình thái 14 1.1.2 Nghiên cứu tình thái đạo nghĩa 18 1.1.3 Nghiên cứu đặc điểm ngơn ngữ văn thư tín thương mại 20 1.2 Cơ sở lí luận 23 1.2.1 Một số lí luận tình thái đạo nghĩa 23 1.2.2 Một số lí luận thư tín thương mại .33 1.2.3 Một số lí luận khác liên quan đến luận án 35 Tiểu kết chương 43 CHƯƠNG CÁC PHƯƠNG TIỆN BIỂU ĐẠT TÌNH THÁI ĐẠO NGHĨA “BẮT BUỘC” TRONG THƯ TÍN THƯƠNG MẠI TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT 44 2.1 Các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “bắt buộc” thư tín thương mại tiếng Anh .46 2.1.1 Các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “bắt buộc” thư tín thương mại tiếng Anh xét bình diện kết học 46 2.1.2 Các phương tiện biểu đạt tình thái “bắt buộc” thư tín thương mại tiếng Anh xét bình diện nghĩa học 50 2.1.3 Các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “bắt buộc” thư tín thương mại tiếng Anh xét bình diện dụng học 55 2.2 Các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “bắt buộc” thư tín thương mại tiếng Việt 64 2.2.1 Các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “bắt buộc” thư tín thương mại tiếng Việt xét bình diện kết học 64 2.2.2 Các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “bắt buộc” thư tín thương mại tiếng Việt xét bình diện nghĩa học 68 2.2.3 Các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “bắt buộc” thư tín thương mại tiếng Việt xét bình diện dụng học .72 2.3 Đối chiếu phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “bắt buộc” thư tín thương mại tiếng Anh với tiếng Việt .81 2.3.1 Đối chiếu phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “bắt buộc” thư tín thương mại tiếng Anh với tiếng Việt xét bình diện kết học 83 2.3.2 Đối chiếu phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “bắt buộc” thư tín thương mại tiếng Anh với tiếng Việt xét bình diện nghĩa học 88 2.3.3 Đối chiếu phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “bắt buộc” thư tín thương mại tiếng Anh với tiếng Việt xét bình diện dụng học .97 Tiểu kết chương 101 CHƯƠNG CÁC PHƯƠNG TIỆN BIỂU ĐẠT TÌNH THÁI ĐẠO NGHĨA “ĐƯỢC PHÉP” TRONG THƯ TÍN THƯƠNG MẠI TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT .103 3.1 Các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “được phép” thư tín thương mại tiếng Anh 104 3.1.1 Các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “được phép” thư tín thương mại tiếng Anh xét bình diện kết học 104 3.1.2 Các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “được phép” thư tín thương mại tiếng Anh xét bình diện nghĩa học 107 3.1.3 Các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “được phép” thư tín thương mại tiếng Anh xét bình diện dụng học 110 3.2 Các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “được phép” thư tín thương mại tiếng Việt 119 3.2.1 Các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “được phép” thư tín thương mại tiếng Việt xét bình diện kết học 119 3.2.2 Các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “được phép” thư tín thương mại tiếng Việt xét bình diện nghĩa học 122 3.2.3 Các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “được phép” thư tín thương mại tiếng Việt xét bình diện dụng học 124 3.3 Đối chiếu phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “được phép” thư tín thương mại tiếng Anh với tiếng Việt .129 3.3.1 Đối chiếu phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “được phép” thư tín thương mại tiếng Anh với tiếng Việt xét bình diện kết học 130 3.3.2 Đối chiếu phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “được phép” thư tín thương mại tiếng Anh với tiếng Việt xét bình diện nghĩa học 136 3.3.3 Đối chiếu phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “được phép” thư tín thương mại tiếng Anh với tiếng Việt xét bình diện dụng học .141 Tiểu kết chương 146 DANH MỤC CÁC CƠNG TRÌNH KHOA HỌC CỦA TÁC GIẢ LIÊN QUAN ĐẾN LUẬN ÁN .151 TÀI LIỆU THAM KHẢO 152 PHỤ LỤC .161 DANH MỤC BẢNG Bảng 2.1 Tổng hợp phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “bắt buộc” thư tín thương mại tiếng Anh tiếng Việt 44 Bảng 2.2 Các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “bắt buộc” thư tín thương mại tiếng Anh xét bình diện nghĩa học 51 Bảng 2.3 Các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “bắt buộc” thư tín thương mại tiếng Anh xét mối quan hệ với hành động ngôn ngữ 56 Bảng 2.4 Các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “bắt buộc” thư tín thương mại tiếng Việt xét bình diện nghĩa học 68 Bảng 2.5 Các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “bắt buộc” thư tín thương mại tiếng Việt xét mối quan hệ với hành động ngôn ngữ .73 Biểu đồ 2.1 Đối chiếu tần suất sử dụng phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “bắt buộc” thư tín thương mại tiếng Anh với tiếng Việt 81 Bảng 2.6 Đối chiếu phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “bắt buộc” thư tín thương mại tiếng Anh với tiếng Việt xét bình diện nghĩa học .88 Bảng 2.7 Đối chiếu phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “bắt buộc” thư tín thương mại tiếng Anh với tiếng Việt xét mối quan hệ với hành động ngôn ngữ 97 Bảng 2.8 Đối chiếu phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “bắt buộc” thư tín thương mại tiếng Anh với tiếng Việt xét mối quan hệ với biểu thức điều biến phục vụ cho chiến lược lịch 100 Bảng 3.1 Tổng hợp phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “được phép” thư tín thương mại tiếng Anh tiếng Việt 103 Bảng 3.2 Các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “được phép” thư tín thương mại tiếng Anh xét bình diện nghĩa học 107 Bảng 3.3 Các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “được phép” thư tín thương mại tiếng Anh xét mối quan hệ với hành động ngôn ngữ .110 Bảng 3.4 Các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “được phép” thư tín thương mại tiếng Việt xét bình diện nghĩa học 122 Bảng 3.5 Các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “được phép” thư tín thương mại tiếng Việt xét mối quan hệ với hành động ngôn ngữ .124 DANH MỤC BIỂU ĐỒ Biểu đồ 3.1 Đối chiếu tần suất sử dụng phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “được phép” thư tín thương mại tiếng Anh với tiếng Việt 129 Bảng 3.6 Đối chiếu phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “được phép” thư tín thương mại tiếng Anh với tiếng Việt xét bình diện nghĩa học .137 Bảng 3.7 Đối chiếu phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “được phép” thư tín thương mại tiếng Anh với tiếng Việt xét mối quan hệ với hành động ngôn ngữ 142 Bảng 3.8 Đối chiếu phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “được phép” thư tín thương mại tiếng Anh với tiếng Việt xét mối quan hệ với biểu thức điều biến phục vụ cho chiến lược lịch 145 QUI ƯỚC VIẾT TẮT ĐTTT : Động từ tình thái ĐTNH : Động từ ngôn hành Câu ĐK : Câu điều kiện Câu ML : Câu mệnh lệnh TA : Ngữ liệu tiếng Anh TV : Ngữ liệu tiếng Việt ... chiếu phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “được phép” thư tín thư? ?ng mại tiếng Anh với tiếng Việt Các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “được phép” thư tín thư? ?ng mại tiếng Anh tiếng Việt. .. PHƯƠNG TIỆN BIỂU ĐẠT TÌNH THÁI ĐẠO NGHĨA “BẮT BUỘC” TRONG THƯ TÍN THƯƠNG MẠI TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT 44 2.1 Các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “bắt buộc” thư tín thư? ?ng mại tiếng Anh ... Các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “được phép” thư tín thư? ?ng mại tiếng Việt 119 3.2.1 Các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “được phép” thư tín thư? ?ng mại tiếng Việt

Ngày đăng: 12/03/2021, 20:25

Nguồn tham khảo

Tài liệu tham khảo Loại Chi tiết
1. Vương Thị Kim Anh (2009), Phân tích diễn ngôn thư tín thương mại tiếng Việt, Ngữ học toàn quốc 2009, Hội ngôn ngữ học Việt Nam, Cần Thơ Sách, tạp chí
Tiêu đề: Ngữ học toàn quốc 2009
Tác giả: Vương Thị Kim Anh
Năm: 2009
2. Diệp Quang Ban (2008), Ngữ pháp tiếng Việt, NXB Giáo dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Ngữ pháp tiếng Việt
Tác giả: Diệp Quang Ban
Nhà XB: NXB Giáo dục
Năm: 2008
3. Diệp Quang Ban (2009), Giao tiếp, diễn ngôn và cấu tạo văn bản, NXB Giáo dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Giao tiếp, diễn ngôn và cấu tạo văn bản
Tác giả: Diệp Quang Ban
Nhà XB: NXB Giáo dục
Năm: 2009
4. Diệp Quang Ban, Nguyễn Thị Thuận (2000), “Lại bàn về câu bị động trong tiếng Việt”, Tạp chí Ngôn ngữ (7), tr. 14-21 Sách, tạp chí
Tiêu đề: Lại bàn về câu bị động trong tiếng Việt”, "Tạp chí Ngôn ngữ
Tác giả: Diệp Quang Ban, Nguyễn Thị Thuận
Năm: 2000
5. Đỗ Hữu Châu (1983), “Ngữ nghĩa học hệ thống và ngữ nghĩa học hoạt động”, Tạp chí Ngôn ngữ (1), tr.16-20 Sách, tạp chí
Tiêu đề: Ngữ nghĩa học hệ thống và ngữ nghĩa học hoạt động”", Tạp chí Ngôn ngữ (1)
Tác giả: Đỗ Hữu Châu
Năm: 1983
6. Đỗ Hữu Châu (1999), Từ vựng, nghĩa học tiếng Việt, NXB Giáo dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Từ vựng, nghĩa học tiếng Việt
Tác giả: Đỗ Hữu Châu
Nhà XB: NXB Giáo dục
Năm: 1999
7. Đỗ Hữu Châu (2003), Cơ sở dụng học (T.1), NXB Đại học Sư phạm Hà Nội, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Cơ sở dụng học (T.1)
Tác giả: Đỗ Hữu Châu
Nhà XB: NXB Đại học Sư phạm Hà Nội
Năm: 2003
8. Đỗ Hữu Châu (2012), Đại cương ngôn ngữ học (T.2), NXB Giáo dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Đại cương ngôn ngữ học (T.2)
Tác giả: Đỗ Hữu Châu
Nhà XB: NXB Giáo dục
Năm: 2012
9. Trần Trọng Dương (2008), Hướng dẫn viết thư tín thương mại Anh - Việt, NXB Văn hóa Thông tin, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Hướng dẫn viết thư tín thương mại Anh - Việt
Tác giả: Trần Trọng Dương
Nhà XB: NXB Văn hóa Thông tin
Năm: 2008
10. Nguyễn Trọng Đàn (1995), Phân tích diễn ngôn thư tín thương mại, Luận án Phó tiến sĩ Khoa học Ngữ văn, Trường Đại học Tổng hợp Hà Nội, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Phân tích diễn ngôn thư tín thương mại
Tác giả: Nguyễn Trọng Đàn
Năm: 1995
11. Nguyễn Trọng Đàn (2001), Ngôn ngữ thư tín thương mại, NXB Khoa học Xã hội, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Ngôn ngữ thư tín thương mại
Tác giả: Nguyễn Trọng Đàn
Nhà XB: NXB Khoa học Xã hội
Năm: 2001
12. Hữu Đạt (2009), Đặc trưng ngôn ngữ và văn hóa giao tiếp tiếng Việt, NXB Giáo dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Đặc trưng ngôn ngữ và văn hóa giao tiếp tiếng Việt
Tác giả: Hữu Đạt
Nhà XB: NXB Giáo dục
Năm: 2009
13. Lâm Quang Đông (2008), Cấu trúc nghĩa biểu hiện của câu với nhóm vị từ trao tặng (trong tiếng Anh và tiếng Việt), NXB Khoa học Xã hội, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Cấu trúc nghĩa biểu hiện của câu với nhóm vị từ trao tặng (trong tiếng Anh và tiếng Việt)
Tác giả: Lâm Quang Đông
Nhà XB: NXB Khoa học Xã hội
Năm: 2008
14. Lê Đông, Nguyễn Văn Hiệp (2003), “ Khái niệm tình thái trong ngôn ngữ học”, Tạp chí Ngôn ngữ (7), tr. 16-25 Sách, tạp chí
Tiêu đề: Khái niệm tình thái trong ngôn ngữ học”, "Tạp chí Ngôn ngữ
Tác giả: Lê Đông, Nguyễn Văn Hiệp
Năm: 2003
15. Lê Đông, Nguyễn Văn Hiệp (2003), “Khái niệm tình thái trong ngôn ngữ học”, Tạp chí Ngôn ngữ (8), tr. 17-28 Sách, tạp chí
Tiêu đề: Khái niệm tình thái trong ngôn ngữ học”, "Tạp chí Ngôn ngữ
Tác giả: Lê Đông, Nguyễn Văn Hiệp
Năm: 2003
16. Đinh Văn Đức (2001), Ngữ pháp tiếng Việt - Từ loại, NXB Đại học Quốc gia Hà Nội, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Ngữ pháp tiếng Việt - Từ loại
Tác giả: Đinh Văn Đức
Nhà XB: NXB Đại học Quốc gia Hà Nội
Năm: 2001
17. Đinh Văn Đức (2010), Các bài giảng về từ pháp học tiếng Việt, NXB Đại học Quốc gia Hà Nội, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Các bài giảng về từ pháp học tiếng Việt
Tác giả: Đinh Văn Đức
Nhà XB: NXB Đại học Quốc gia Hà Nội
Năm: 2010
18. Đinh Văn Đức (2012), Ngôn ngữ học đại cương - Những nội dung quan yếu, NXB Giáo dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Ngôn ngữ học đại cương - Những nội dung quan yếu
Tác giả: Đinh Văn Đức
Nhà XB: NXB Giáo dục
Năm: 2012
19. Nguyễn Thiện Giáp (2008), Giáo trình ngôn ngữ học, NXB Đại học Quốc gia Hà Nội, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Giáo trình ngôn ngữ học
Tác giả: Nguyễn Thiện Giáp
Nhà XB: NXB Đại học Quốc gia Hà Nội
Năm: 2008
20. Nguyễn Thiện Giáp (2009), Dụng học Việt ngữ, NXB Đại học Quốc gia Hà Nội, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Dụng học Việt ngữ
Tác giả: Nguyễn Thiện Giáp
Nhà XB: NXB Đại học Quốc gia Hà Nội
Năm: 2009

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w