1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

Báo cáo thực tập tốt nghiệp tiếng anh (12)

15 101 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Nguyen Thi Nga- K53B3- Foreign language Department PREFACE Internship is a best way for students to learn experiences ịn the fields they care Basicly , Internship process is the same with training process for new staffs in the company The internship student will work together with other staff to learn as well as save the experiences which are not at University Internship is not only a process which help you gain the knowledge and real experiences about a professional field What you receive from the internship is much more than you image It is an opportunity for me to observe daily works in the company , culture and working environment ( active or professional environment or other sectors), also opportunity for you to research more about your major or field you direct May be what you think is different from reality, so internship is an important step for student to direct and develop their job in the future Internship helps students expand their relationships in internship time and build better relationships They can find a good job in the future base on these relationship Luckily, I have opportunity to take my internship in Thanh Vinh translation Company, a good place that I can gain much more experiences The purpose of this report is to explain what I did and got during my internship period The report focuses on the working environment, my job, and experience that I got Nguyen Thi Nga- K53B3- Foreign language Department ACKNOWLEDGEMENT Nowadays, English has been becoming more and more popular all over the world It’s considered as an international language To Vietnamese, English is very familiar to everyone, as well as all the ages Besides, English has become a compulsory subject in almost schools in Vietnam Therefore, learning English and using it in many aspects is very important English is the language of international communication It is the language of international business, research and science, more than three- forth of the world mail is written in English, more than three- fifth of the world radio station use English, more than haft of science and research journals are in English Not all people over the world can read all language, thus it is very important to translate it for people easy to understand Translation also helps us so much in working English is very important and necessary for everyone, every job needs English After completing all subjects in university, each 4th year student must have a graduation practice program, called internship The contents of the internship program are to train for students the ability to work and study independently The goal of this program is to help student to know more about the actual environment work of their future job I had an internship time at Thanh Vinh Translation Company During this time, I have learned many useful lessons for myself I would like to express my deep gratitude the teachers at Department of foreign languages of Vinh university for your devoted help to us I would like to thank the dedicated supervision of Mrs Nguyen Thi Kim Anh I also would like to thank the director and the officers at the company for their help, so I can complete my internship Sincerly! Student Nguyen Thi Nga Nguyen Thi Nga- K53B3- Foreign language Department TABLE OF CONTENTS CHAPTER I INTRODUCTION 1.1 General information 1.1.1 Foundation and development 1.1.2 Business functions of Thanh Vinh translation company 1.1.2.1 Functions and Missions 1.1.2.2 Goals 1.1.3 Summary of duties and responsibilities performed by the internship CHAPTER II PRACTICE EXPERIENCE .5 2.1 What I have done 2.2 New skills acquired and skills improved 2.3 Management techniques observed 2.4 Classroom skills employed 2.5 Problems encountered 2.6 Lesson learned CHAPTER III CONCLUSION 11 CHAPTER IV RECOMMENDATION 12 Nguyen Thi Nga- K53B3- Foreign language Department CHAPTER I INTRODUCTION 1.1 General information 1.1.1 Foundation and development Name of company: Thanh Vinh Trasnlation Company co, Ltd ( Its name of Vietnames : Công Ty Dịch thuật Thành Vinh) Address: No 02 – Nguyen Duc Canh street – Vinh City – Nghe An province Director: Le Nu Trang Nhung Telephone number: 0912591886 Email: dichthuatthanhvinh68@gmail.com Thanh Vinh Translation company operates in many fields: - Notarized translation : Translation of professional multi- language applies to all types of documents ( student records , resumes , essays , journalism , ) , file ( projects , bids , profile , ) ; - Provide interpreters for languages ; - Fostering intensive foreign language before going abroad; - Studying abroad; - Organize international cultural activities Translation Co., Ltd Thanh Vinh is one of the professional and experience company, in translation and interpreting languages: English, French, German, Polish, Japanese, Korean, Chinese, Nom, Thailand, Cambodia, Laos, Spain, Angola - Portugal, HungaryHungarian, Czech Our collaborators are qualified, experienced translators and currently work in multidisciplinary offices: translation, accounting, commerce, construction, engineering, medicine, environment schools etc Nguyen Thi Nga- K53B3- Foreign language Department Company structure: DIRECTOR VICE-DIRECTOR Chinese Translator Accountant Collaborators of European languages French Russian English Translator Collaborators of Asia languages German Thailand Korean Japanese Nguyen Thi Nga- K53B3- Foreign language Department Thanh Vinh Translation Company was established in September, 2013 The company is an experienced translation agency specialized in translations with experienced translators Translation Company brings over years of proven translation experience to clients Project of customer will be handled professionally and confidentially Clients can rely on Thanh Vinh Translation to meticulously manage the workflow of project and ensure the highest quality in the market at the most competitive rates Professional Translation Company Thanh Vinh Co., Ltd , with over 03 years experience and strengths in materials handling sectors: Construction, Engineering, Finance, Banking, Marketing, Business Administration, Tourism, Customs, Environment, Culture, Society, IT, etc with over 50 different languages, our company is a unit current reputation and credibility of many large clients, through a trial period, along with a staff of collaborators economic thickness experience, we have successfully completed many projects, including projects of the state units and foreign projects 1.1.2 Business functions 1.1.2.1 Functions Thanh Vinh Translation Company will help you break the language barrier, and helps you more easily in the communication It is a company with fully services such as : translation, editing , notary public So far, we are proud to partner to provide reliable translation services for many clients in different sectors Document translation over 50 languages English, Chinese, French, Japanese, Korean, German, Russian, Spain, Portugal, Italy, Laos, Cambodia, Thailand, Indonesia with the kind of material , comic books, movies of many different specialties Organize training translators and interpreters for languages professionally, with a team of experienced trainers from the center of diplomatic translation and interpretation, faculty editor of the prestigious university MANAGING Chairman : Comissioners : Nguyen Thi BOARD Nga- K53B3- Foreign language Department We believe you will be satisfied with the company's service Thanh vinh translation and hopefully soon become trusted partners translate your long-term future The mission is to grow an organization with a solid foundation of great people, incentives and communication with the clear objective of providing extraordinary customer service and professional, high-quality language-related solutions that connect clients to the world 1.1.2.2 Goals Thanh Vinh translation company knows that many people need to translate documents such as individual profile for studying abroad such as family register, Identity Card or economic contracts, labor contract etc Therefore, the company will translate the documents from the the original text into the language they request Along with the professional translator with lots of experiences and comprehensive knowledge about translating, various kinds of documents translated will satisfy all customers 1.1.3 Summary of the duties and responsibilities performed by the internship During the time I practice in Thanh Vinh translation company, I had gained a lot of benefits I become a real translator and work as a translator in the company This was a good chance for me experience as a official staff of the company I knew some new skills and developed all the skills I got when studying at Vinh University I translated some documents the director gave Some documents had available forms so I only apply them to the form to translate This is easy for me Besides , some documents didn’t have form, so I had to research and try to translate When I finished my translation, the official translator will check them for me and correct if necessary She taught me some intelligent ways to translate I think they are very useful I could improve my translation skills quite a lot Besides, working in such environment also helped me improve my background knowledge I have a chance to translate quite a lot various fields so my knowledge about them can be enlarged In addition, it was a good chance for me to be used to working in that environment It may be the place I will in future I know more about working as a translator-the requests and advantages as well as disadvantages Nguyen Thi Nga- K53B3- Foreign language Department CHAPTER II PRACTICAL EXPERIENCES 2.1 What I have done When I practiced in Thanh Vinh translation company, I did a lot of useful things I worked as a real translator I translated some documents such as: personal profile, merit , family register, visa, labor contract, trade contract, letter, book, medicine… That is the main work I concentrated my time in the company to understand and translate them There are some documents which had forms, so it didn’t take a lot of time for me to translate On the contrary, some documents need to invest much time to translate exactly So I had to search the information related to the content of the documents And then I gave my translation for the staff She helped me check it and gave me some useful advices Moreover, I also some general tasks, for example, arranging and classifying the documents and book, typing and printing the documents for the official staff Besides, I sealed the translation to the documents Photocopy was one of my main mission in the company Whenever the document need to copying, I was ready to I copied the document into some copies according to the requirement of the official staff I want to tell you the other important thing I have done When the translations were completed and they were guaranteed about the true content with the original text , I had to bring them to the judicial departments of the People’s committee of city to notary After I was accustomed with work, I started answers the phone and sort, send mail to customers I compared with other students under this instruction and learn experiences From my internship I want to share some advices for lower year students when they take it this time next year You should be ready with taking internship in anywhere, worry is unnecessary and you have to prepare everything need for internship such as knowledge, well behaved ability, etc Internship is the time for you to practice working your future job, to complete yourself and to get useful experiences when working in a real working environment I wish you will success in taking internship 2.2 New skills acquired and skill improved After working in Thanh Vinh translation company, I translate a lot kinds of fields such as labor contract, letter, personal profile, etc After these works, my knowledge Nguyen Thi Nga- K53B3- Foreign language Department was widened as well as my vocabulary increased dramatically This job can help me to improve my translation skill and it will be worth experiences when I work as a professional translator in the future I also study English every day I learn new words from English newspaper or simply talked or chatted with friends in English I practiced English skills when finishing translation This helped me to improve my ability and it will make me feel more confident when I any job in future For me, the best thing I gain from my internship in a translation is that I can practice translating every day I also spent a little time to practice my English skills myself at home 2.3 Management techniques observed Although I just went to the company only some days per week and did translation at home, I still follow the regulation of company I always went to the company on time and arranged some things with the officer When director came, he gave me some tasks to I always concentrated on my work and completed them as quickly as possible with the best effect Furthermore, when I was given a translation, I have to complete and give it for the director before the deadline I tried to the task and always gave it on time to be given another task From that I can translation everyday with various kinds In working time, I am not allowed to personal things such as texting, or surfing web I must concentrate on what I am doing After finishing work, I can surf web or other things in a limited time and continue working The last but not least, I found that If I have a certain job in the future, I will my best with it and respect it But the most important is that I must love my job so that I can motivate my ability for it 2.4 Classroom skills employed When I was at Vinh university, I have studied four basic skills named listening, speaking, reading, writing and two advanced skills are translation and interpreting Furthermore, I also learnt another important subject such as grammar, semantics, pragmatics These skills and subjects made me feel more confident when I used them to communicative in the real life Nguyen Thi Nga- K53B3- Foreign language Department Among all the subjects I have learnt at university, I like translation the most I practiced translating from simple sentences to paragraphs I learnt from teacher and my classmates about how to translate and compare with mine And teacher told that there had been no correct or wrong translation, you only needed to transfer what the writer implied no matter how your translation was different with the others Luckily, I took my internship in a translation company This is the first time I have done translation in real with lots kinds of documents Therefore, I had some troubles in translating and new words because the fields I have never known it before In that time I tried to look up new words and wrote down, and found the suitable meanings for translation What I have gained from university really helped me usefully in my internship In my opinion, what I have got from studying from university is not only the knowledge, but also life lessons from my respectable teachers and my classmates For me, university will be place that gave me a lot of experiences and had unforgettable memories with friends in many outdoor activities However, in a real working environment, it is not simple I really try my best to work and everything myself And what I studied from university really helps me very much Someone said that Study without practicing would be never successful I felt that statement was completely correct In fact, students graduated with excellent degree still cannot find a good job Therefore, the internship gave me experiences and may help me to be more confident in my future job 2.5 Problems encountered Through my internship, I had some problems in new environment Firstly, I wanted to say that Through my internship, the first problem is that It changed my working environment From studying at university to working in a real environment made me really worried and confused However, after one week, I got used to working in a real company This will make me confident when I have a job in the future The second thing is communication On the first time I was in company, I really feel worried and nervous, because I have never done in a real company I didn't know what to and thanks to the help of the officers and director, I knew what I have to I tried to all given things and asked for help when I didn't know exactly I behaved Nguyen Thi Nga- K53B3- Foreign language Department friendly with officer and director especially any customer coming to company I was also punctual when going to work I nearly completed my tasks Another problem is that I am not confident person honestly Therefore when working in a real company, I talked a little bit with the officers and was quiet at first However, after the first days I thought I should be open hearted and be more friendly and I did it In the second day in company I started to behaving better and learnt some things from talking with director and officers 2.6 Lessons learned After the internship, I got some useful lessons for myself The most important one is punctual Being on time shows that you are an organized person This is very important in all kinds of jobs, especially when working in foreign companies, being late with any reasons in any meeting or working is unacceptable Furthermore, you must complete any tasks before the deadlines The second thing is enthusiasm You should be enthusiastic with tasks given for you and always listen the others' advices to be more mature in your job However, you also shouldn't be too enthusiastic and be smart when you got advices from anybody You also have to finish and complete all given work with your best concentration The last but not least is that I have to be willing to any tasks Because in some companies you may work under pressure and you may face to complicated work in any time Moreover you must have your own thought and protect them If you think it is right These are the things I learnt from the internship I hope it will help me a lot for my job in the future For me, internship was really a good chance for me to get experiences, to be more mature in thought as well as in work and experience What I have never known before I realized that there is nothing that can prevent you If you dare and have determination Someone said that No pain No gain It is completely right If you not want to what you find it difficult, you will not never be mature You make mistakes, It is OK and it will be useful experiences to help you in life as well as in work Nguyen Thi Nga- K53B3- Foreign language Department CHAPTER III CONCLUSION Through the internship I gain some experiences for my future job I will still keep improving necessary skills day by day Having a chance to internship in a translation company helped me to enlarge my knowledge and improve partly my translation I will also practice and practice more English skills especially listening and speaking That Experiences were gained from the internship simply knew how to behave in life as well as future job and knew the request for a real translator As I said above, internship is the first step for me to orient exactly my future job and work more effectively In my opinion, training program in my university is perfect In translation class, students practice translating in paragraph and compare with others when teacher correct This helped me to internship better and applied it in my work However, the field of translating is quite narrow It is only about economics, health or education In contrast, doing translation in reality requests wide knowledge But this also encourage me to work harder and found more helpful knowledge In general, the time of practice brings us a lot of benefits Each student will have the professional skills and clearer orientation of its future work This was the first step is very important to help students not confused, crestfallen before the new job After four years of study at the University of Foreign Languages, each student has accumulated themselves a certain amount of knowledge, but if no environment to practice, apply the theory learned will not achieve best results Especially for students of English, specialized translation, without the exchange of business English skills as well as translation will face many difficulties in the future Therefore, the subject graduation exercise is a very important subject for every college student last year About months time graduation exercise is a good opportunity for each student to interact and become familiar with the work environment, as well as office work Furthermore, students have the conditions to apply knowledge learned in school to real jobs, learn more experience, additional shortcomings and contribute to improve the skills learned in college over the years By doing a lot of activities at the company we gradually improve our knowledge and grow up more Together with the help of the company’s members as well as my effort, I have completed my practice process In the time of practice I had got some problems; however, I tried my best to overcome them In addition, from those difficulties I have more experiences for my future job as well as for other work in my life Through Nguyen Thi Nga- K53B3- Foreign language Department practice time I find that the university should give some real situations to help students practice well Besides, we should look for help from other people if we need In the practice process, we should take any chances to practice many skills we learnt at school “It is the first step that costs”; nevertheless, with our resolution, I think, we can get over everything Nguyen Thi Nga- K53B3- Foreign language Department CHAPTER IV RECOMMENDATION During the time I have studied in Department of Foreign Language at Vinh University, I recognized that the training program is nearly perfect It not only provides knowledge but also improve English skills for students It is a good chance for students to enrich knowledge However, it still has some disadvantages and here are my some recommendations Suggestions for the Department of Foreign Language: I hope the Department of Foreign Languages should make some changes in our program We should reduce teaching theory and increase by practicing We should increase time for translation, interpretation and listening The Department should take lessons from real life into the lesson plan to help students not surprised by the large difference between theory and practice I found that in studying program some subjects cannot be used in real work I think we should replace these subjects by the others that is useful for student such as we should open more speaking classes for students or more practicing classes than theory ones Besides , The Department should teach students skills to analyze, synthesize and evaluate issues…and training student communication skills and interview skills in any situation The Department also should contact with the companies which use English and create more chances for the students to practice The university should invite foreign teachers to teach students, create conditions for students to have good learning environment, to be communicated with native speakers more The university also should hold English club with specific topics regularly to help students to have opportunities to learn and exchange experiences to each other Foreign language students have to master the grammar and have rich vocabulary, ability of reading and understanding, listening and speaking fluently Thus the Foreign Languages Department needs to have suitable training program to create learning interest for students, and create conditions for students to have opportunities to practice more Suggestions for students I also wish to share some experiences for students before practicing Many students complain that their work experience is so boring However, if you choose Nguyen Thi Nga- K53B3- Foreign language Department carefully, you can find companies with better training programs Firstly, you should select the appropriate place to practice so that you have a chance to show your capabilities You should find some information and rules about the company or places where you will practice and have background knowledge about your jobs Besides you should pay attention to other thing such as:  Specific time to practice time from start to finish  Your responsibilities and duties in the company  The business activities of the company, especially the department where you want to practice  What the main priority of the job is and relationships with other departments  Making reference the previous report to draw experience  Making a good relationship with the internship In summary, to get high efficiency, you need to have a good preparation concerning not only knowledge but also psychological aspect It depends on each person's adaptability Students who have patience, openness, and good relationship with company employees will soon get the data and better guidance The key to success is to be hard working, enthusiastic and well the work assigned ... and development Name of company: Thanh Vinh Trasnlation Company co, Ltd ( Its name of Vietnames : Công Ty Dịch thuật Thành Vinh) Address: No 02 – Nguyen Duc Canh street – Vinh City – Nghe An province... province Director: Le Nu Trang Nhung Telephone number: 0912591886 Email: dichthuatthanhvinh68@gmail.com Thanh Vinh Translation company operates in many fields: - Notarized translation : Translation... rely on Thanh Vinh Translation to meticulously manage the workflow of project and ensure the highest quality in the market at the most competitive rates Professional Translation Company Thanh Vinh

Ngày đăng: 03/03/2021, 09:46

Xem thêm:

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w