Tạp chí Khoa học: Số 73/2020

88 12 0
Tạp chí Khoa học: Số 73/2020

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Tạp chí Khoa học: Số 73/2020 trình bày các nội dung chính sau: Sự kết hợp của các từ black và đen trong thành ngữ tiếng Anh và tiếng Việt, ẩn dụ ý niệm trong luận giải nghĩa thành ngữ tiếng Việt, chủ nghĩa lãng mạn trong nghệ thuật hội họa tiếng nói xã hội đương thời,... Mời các bạn cùng tham khảo để nắm nội dung chi tiết.

MỤC LỤC SỐ 73 THÁNG 11 - 2020 ISSN 0866 - 8051 TẠP CHÍ KHOA HỌC TRƯỜNG ĐẠI HỌC MỞ HÀ NỘI TỔNG BIÊN TẬP LÊ VĂN THANH NGHIÊN CỨU TRAO ĐỔI PHÓ TỔNG BIÊN TẬP NGUYỄN MAI HƯƠNG TRƯƠNG TIẾN TÙNG THƯ KÝ VÀ TRỊ SỰ PHẠM THỊ TÂM HỘI ĐỒNG BIÊN TẬP Lê Văn Thanh Trương Tiến Tùng Nguyễn Mai Hương Nguyễn Thị Nhung Dương Thăng Long Nguyễn Cao Chương Nguyễn Kim Truy Phạm Minh Việt Nguyễn Thanh Nghị Thái Thanh Sơn Nguyễn Văn Thanh Hồng Đình Hịa Nguyễn Lan Hương Hồng Tuyết Minh Phạm Thị Tâm Trần Hữu Tráng Melinda Bandalaria Mansor Bin Fadril Kutuzov V.M Trụ sở tòa soạn B101 Nguyễn Hiền - Bách Khoa Hai Bà Trưng - Hà Nội ĐT: 04.38691587 Fax: 04.38691587 Giấy phép hoạt động báo chí in số 342/GP-BTTTT ngày 03/09/2013 Bộ Thông tin Truyền thông In tại: Công ty TNHH Tư vấn đầu tư An Việt Land In xong nộp lưu chiểu T.11/2020 Giá: 30.000đ Lê Phương Thảo Sự kết hợp từ black đen thành ngữ tiếng Anh tiếng Việt Đặng Nguyên Giang Ẩn dụ ý niệm luận giải nghĩa thành ngữ tiếng Việt 12 Vũ Thị Mai Quế Hồ Ngọc Trung Các yếu tố làm giảm động lực học tiếng Anh 19 Lương Văn Hải Nguyễn Thị Hồng Lan Nâng cao khả thu hút tiền gửi tiết kiệm ngân hàng thương mại cổ phần Việt Nam 27 Đỗ Thị Nga Năng suất lao động Việt Nam Hoàng Khánh Lam bối cảnh kinh tế số 42 Lê Anh Tuấn Một số vấn đề thực trạng quản lý nhà nước đào tạo sau đại học Việt Nam 48 Trần Quốc Bình Chủ nghĩa lãng mạn nghệ thuật hội họa tiếng nói xã hội đương thời 60 Đỗ Xuân Trọng Giao dịch đặt cọc vấn đề pháp lý đặt kinh doanh bất động sản 69 Nguyễn Việt Tấn Nguyễn Duy Lâm Xác định điều kiện thích hợp lên men chè nhằm thu sản phẩm giàu Gamma Aminobutiric Axit 79 Nghiên trao ● Research-Exchange opinion Tạp chí cứu Khoa họcđổi - Trường Đại học Mở HàofNội 73 (11/2020) 1-11 SỰ KẾT HỢP CỦA CÁC TỪ BLACK VÀ ĐEN TRONG THÀNH NGỮ TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT THE COMBINATION OF COLOUR TERM BLACK IN ENGLISH AND VIETNAMESE IDIOMS Lê Phương Thảo* Ngày tòa soạn nhận báo: 5/5/2020 Ngày nhận kết phản biện đánh giá: 3/11/2020 Ngày báo duyệt đăng: 25/11/2020 Tóm tắt: Có lẽ cấp độ từ vựng, thành ngữ đơn vị mang nhiều sắc thái văn hóa nhất, khơng thành ngữ lại vượt khỏi không gian thời gian mà không gắn liền với điều kiện lịch sử xã hội, cộng đồng người định Bài viết tập trung phân tích ngữ nghĩa ý nghĩa biểu trưng thành ngữ có kết hợp từ màu đen tiếng Anh tiếng Việt nhằm tìm điểm tương đồng khác biệt q trình sử dụng hai ngơn ngữ, đồng thời rút số đặc trưng văn hóa hai cộng đồng người Anh người Việt thể qua thành ngữ thống kê từ 20 từ điển thành ngữ tiếng Anh thành ngữ tiếng Việt Từ khóa: Thành ngữ, từ màu đen, điểm giống nhau, điểm khác nhau, đặc trưng văn hóa Abstract: Perhaps at the lexical level, idioms are units containing the most cultural nuances, no idioms go beyond space and time without being associated with historical conditions of a society and a certain people community This article focuses on analyzing the semantic and symbolic meaning of idioms with a combination of the colour term black in English and Vietnamese to find out the similarities and differences in the usage of the two languages and at the same time, to draw some cultural characteristics of the two communities of English and Vietnamese expressed through idioms collected from 20 dictionaries of English idioms and Vietnamese ones Keywords: Idioms, colour term black, similarities, differences, cultural characteristics Dẫn nhập Có thể nhận thấy rằng, mối quan hệ ngôn ngữ thực khách quan, ngôn ngữ coi cơng cụ để cấu trúc hóa, mơ hình hóa thực khách quan Cùng tượng thiên * Trường Đại học Mở Hà Nội nhiên hệ quang phổ mặt trời, khả cảm thụ thị giác cộng đồng người, ngôn ngữ có số lượng từ màu sắc khác Sự khác khác biệt điều kiện, nhu cầu văn hóa vật chất Nghiên cứu trao đổi ● Research-Exchange of opinion văn hóa tinh thần cộng đồng Bài viết nghiên cứu ngữ nghĩa ý nghĩa biểu trưng thành ngữ có kết hợp từ màu đen tiếng Anh tiếng Việt nhằm tìm điểm tương đồng dị biệt xu hướng vận động tạo nghĩa thành ngữ có kết hợp từ màu đen tiếng Anh tiếng Việt Cơ sở lý luận 2.1 Khái niệm thành ngữ 2.1.1 Khái niệm thành ngữ tiếng Anh Trong cơng trình “English idioms”, J Seidl W McMordie (1988) quan niệm: “thành ngữ định nghĩa số từ, với nhau, có nghĩa khác với nghĩa từ riêng lẻ” Hai ông cho rằng: Trong tiếng Anh, thành ngữ có nhiều dạng nhiều cấu trúc khác Một thành ngữ có cấu trúc mang tính có quy tắc khơng có quy tắc, chí không cấu trúc ngữ pháp Sự rõ ràng nghĩa thành ngữ khơng phụ thuộc vào “tính ngữ pháp” Theo hai tác giả thành ngữ tiếng Anh đa số thuộc nhóm có quy tắc nghĩa không rõ ràng Họ cho khơng thể thay đổi thành phần thành ngữ, trừ vài thành ngữ có biến thể Ví dụ, thành ngữ eat one’s word (rút lại lời nói) khơng thể nói eat one’s sentences swallow one’s word… Quan điểm định nghĩa thành ngữ tiếng Anh nhiều học giả Anh chấp nhận đề tài chọn làm tiêu chí định nghĩa tác nghiệp là: (i) thành ngữ thường mang nghĩa bóng bán nghĩa đen, khó suy đốn từ nghĩa thành phần; (ii) chúng thường cố định mặt cấu trúc; (iii) thành ngữ cụm từ bao gồm hai từ 2.1.2 Khái niệm thành ngữ tiếng Việt Theo Từ điển giải thích thuật ngữ ngôn ngữ học, thành ngữ định nghĩa “cụm từ hay ngữ cố định có tính ngun khối ngữ nghĩa, tạo thành chỉnh thể định danh có nghĩa chung khác với tổng số ý nghĩa thành tố cấu thành nó, tức khơng có nghĩa đen hoạt động từ riêng biệt câu” Nguyễn Thiện Giáp (2010) nhận định “Những cụm từ mà cấu cú pháp ngữ nghĩa chúng có thuộc tính đặc biệt, có cụm từ Nói cách khác, thành ngữ cụm từ mà ý nghĩa khơng tạo thành từ ý nghĩa từ cấu tạo nên Ngay biết nghĩa tất từ chưa thể đoán nghĩa thành ngữ cụm từ đó.” Từ điển tiếng Việt (Hồng Phê chủ biên) (2010) định nghĩa thành ngữ “tập hợp từ cố định quen dùng mà nghĩa thường khơng thể giải thích cách đơn giản nghĩa từ tạo nên nó” Cách hiểu sử dụng làm sở lý luận cho đề tài 2.2 Khái niệm nghĩa từ 2.2.1 Khái niệm nghĩa từ vựng từ Theo tác giả Goddard Wierzbicka (2014), ngữ nghĩa xem thành phần ngôn ngữ học quan điểm ngôn ngữ ngơn ngữ học Tuy nhiên, ý nghĩa tất ngơn ngữ diễn đạt Đối với hầu hết người dùng ngơn ngữ, người nói người nghe, nhà văn người đọc - từ luôn Nghiên cứu trao đổi ● Research-Exchange of opinion “sống”(alive) «xanh» (green), hình thức, biểu tượng cơng thức trừu tượng không dùng Các nhà ngơn ngữ học có nhiều quan điểm định nghĩa khác nghĩa từ Tuy nhiên, chia thành nhóm sau: (i) Quan niệm thứ coi nghĩa từ thể “Nghĩa từ vật, hành động, tính chất thực tế khách quan mà từ biểu thị” (ii) Quan niệm thứ hai coi nghĩa từ quan hệ Theo Saussure (1973), nghĩa, quan hệ biểu (signifier) biểu (signified), đó, biểu khơng phải thân tổ hợp ngữ âm cụ thể mà hình ảnh tâm lý biểu tư tưởng Nguyễn Thiện Giáp (2010) cho “Nghĩa từ (cũng đơn vị ngôn ngữ khác) quan hệ từ với nằm ngồi thân Hiểu nghĩa đơn vị hiểu đơn vị có quan hệ với gì, tức biểu thị Có thể thấy rõ quan sát cách người lớn trẻ nắm nghĩa từ Đối với người lớn, không hiểu nghĩa từ đó, người ta tra từ điển Nghĩa từ chưa biết phát thông qua lời giải thích từ điển…Khi trẻ nắm ngơn ngữ lần phải liên hệ âm từ với vật” Theo tác giả, cần phân biệt nghĩa từ với hiểu biết nhận thức người không tồn thân nghĩa từ mà có hiểu biết, nghĩa từ tồn khách quan lời nói, cịn nhận thức có phản ánh nghĩa mà thơi Quan niệm thứ ba coi nghĩa từ thực thể tinh thần Ở Việt Nam, Đỗ Hữu Châu người nghiên cứu tập trung nghĩa từ Ông đưa hình tháp nghĩa hình học khơng gian thay tam giác hình học phẳng Stern Khắc phục thiếu sót Stern trình bày tam giác hình học, Đỗ Hữu Châu (2005) cho rằng: Ở đỉnh cao hình tháp từ (trừu tượng) với hai phần hình thức ý nghĩa (cũng trừu tượng) Hai phần quy định lẫn thuộc từ Ở đỉnh đáy năm nhân tố góp phần làm thành ý nghĩa, là: vật, tượng; hiểu biết tư (khái niệm); nhân tố người sử dụng (nhân tố lịch sử - xã hội); chức tín hiệu học cấu trúc ngôn ngữ Số lượng đỉnh đáy tăng lên tùy theo số lượng nhân tố phát thêm Có thể nói, ưu điểm hình tháp là, mặt tách thực thể xem xét (từ nhân tố) khỏi nhau, đồng thời vạch mối quan hệ chúng Sơ đồ: Tháp nghĩa hình học khơng gian [Đỗ Hữu Châu (2005)] Cùng quan điểm với Đỗ Hữu Châu, tác giả Đỗ Việt Hùng (2013) cho rằng: “Nghĩa từ thực thể tinh thần có quan hệ ổn định với hình thức từ” Ở bình diện khái qt, khỏi ngơn ngữ cụ thể, nhận thấy cách nhìn nhận nghĩa ngữ nghĩa học cấu trúc-chức luận quan hệ với ngữ nghĩa học tri nhận Nghiên cứu trao đổi ● Research-Exchange of opinion 2.2.2 Hiện tượng chuyển nghĩa từ Nguyễn Thiện Giáp (2010) cho rằng: Để phản ánh vô hạn không ngừng phát triển vật đời sống phát triển nhận thức người, việc xuất từ với nội dung hình thức hoàn toàn mới, xuất nghĩa chuyển cách tiết kiệm ngôn ngữ để phản ánh phát triển không ngừng giới khách quan, đời sống nhận thức người Theo nghĩa hẹp, chuyển nghĩa kết tượng sử dụng từ theo ẩn dụ hoán dụ 2.2.2.1 Nghĩa gốc (original meaning) “Nghĩa gốc nghĩa mà từ phái sinh nghĩa khác” “Nghĩa gốc hay gọi nghĩa hiểu nghĩa đầu tiên, sở nghĩa đó, người ta xây dựng nên nghĩa khác” 2.2.2.2 Nghĩa chuyển (transferred meaning) “Nghĩa chuyển tiếp giải thích qua nghĩa trực tiếp, cịn nghĩa trực tiếp khơng giải thích được” 2.2.2.3 Nghĩa biểu trưng Khi tiếp xúc với giới xung quanh, người hình thành cho tranh giới Ngồi khái niệm, người cịn tạo cho giới khác nằm giới khách quan (khách thể) người (chủ thể), gọi giới trung chuyển, gồm cảm nhận tưởng tượng giới khách quan thơng qua hình ảnh chúng Để tạo giới trung chuyển, phải có hành động biểu trưng hóa (symbolization) để chủ thể có thuộc tính khách thể khách thể có thuộc tính chủ thể (chẳng hạn, vị thần, thánh, tiên… có hình hài giống người) Theo Trần Văn Cơ (2007), nhờ biểu trưng hóa, người tạo biểu tượng (symbol) cụ thể Trong tiếng Việt, để biểu tượng, người ta dùng từ “biểu trưng”, “tượng trưng” Theo Fromm (2002), biểu trưng (tượng trưng) có hai loại: tượng trưng mang tính chất tập quán ngôn ngữ sử dụng hàng ngày Giữa biểu đạt biểu đạt loại tượng trưng khơng có mối quan hệ nội Tượng trưng mang tính chất ngẫu nhiên Với tư cách hệ thống kí hiệu ngơn ngữ biểu trưng Chất liệu biểu trưng nằm ngồi, vật chất mà biểu trưng lại nằm sâu nội tâm Ngôn ngữ biểu trưng ngôn ngữ dùng để diễn đạt kinh nghiệm nội tại, thể nghiệm cảm quan đó; vật ảnh hưởng giới vật lí tác động đến Phương pháp nghiên cứu 3.1 Mục đích nghiên cứu Đề tài nghiên cứu đối chiếu nhằm mục đích: - Tìm điểm giống khác khả kết hợp ngữ nghĩa từ màu đen thành ngữ tiếng Anh tiếng Việt; - Làm sáng tỏ số đặc trưng văn hóa thông qua cách sử dụng từ màu đen thành ngữ tiếng Anh tiếng Việt; - Góp phần vào công tác giảng dạy ngoại ngữ, công tác biên phiên dịch Anh- Nghiên cứu trao đổi ● Research-Exchange of opinion Việt, Việt-Anh công tác biên soạn từ điển học giả 3.2 Phương pháp nghiên cứu Để thực nhiệm vụ đề tài, phương pháp nghiên cứu sau áp dụng: - Phương pháp miêu tả: Phương pháp sử dụng để miêu tả khả kết hợp ngữ nghĩa từ màu đen thành ngữ tiếng Anh tiếng Việt - Phương pháp phân tích thành tố nghĩa: Phương pháp sử dụng nhằm phân tích đặc điểm ngữ nghĩa từ màu đen ý nghĩa biểu trưng chúng thể thành ngữ tiếng Anh tiếng Việt nhằm tìm nghĩa từ xuất hai ngôn ngữ - Phương pháp so sánh đối chiếu: Đây phương pháp sử dụng để tìm tương đồng dị biệt ngơn ngữ văn hóa, tư người Anh người Việt thông qua ngữ nghĩa từ màu đen thành ngữ tiếng Anh tiếng Việt - Thủ pháp thống kê, phân loại: Mục đích phương pháp nhằm thống kê phân loại thành ngữ có kết hợp với từ màu đen 20 từ điển thành ngữ tiếng Anh tiếng Việt để làm tư liệu cho việc nghiên cứu Kết nghiên cứu thảo luận 4.1 Ngữ nghĩa thành ngữ có kết hợp từ màu đen (black) tiếng Anh Đề tài thống kê 74 thành ngữ có kết hợp từ màu đen thành ngữ tiếng Anh Từ black (đen) xuất thành ngữ tiếng Anh phân làm hai loại nghĩa: loại mang nghĩa đen (chỉ màu sắc) loại mang nghĩa bóng (nghĩa chuyển, theo phương thức ẩn dụ hay hoán dụ) Khi black (đen) chuyển nghĩa, thành ngữ có từ màu đen khơng cịn mang nghĩa màu sắc mà chuyển sang trạng thái, tính chất, hành vi, tổ chức, quan điểm, thái độ người theo chiều hướng đánh giá tích cực tiêu cực Kết khảo sát cho thấy có 14 thành ngữ có từ black (đen) với nghĩa gốc đơn miêu tả màu sắc vật, tượng nói đến Ví dụ: (As) black as pitch (rất đen); (as) black as coal (đen than); (as) black as ink (tối đen mực, tối); (as) black as jet (đen nhánh hạt huyền, đen) thành ngữ có sử dụng từ As (như) để so sánh mức độ đen nhấn mạnh vào thang độ màu nói đến Với thành ngữ mang nghĩa chuyển, có 60/74 thành ngữ có từ black với nghĩa chuyển Các thành ngữ có kết hợp từ màu đen tiếng Anh mang nhiều hướng nghĩa biểu trưng khác nhau, theo hai xu hướng nghĩa tích cực hay tiêu cực, song phần lớn chuyển nghĩa theo sắc thái đánh giá tiêu cực Với nhóm nghĩa biểu trưng mang sắc thái tiêu cực, tiếng Anh, thành ngữ có từ màu đen biểu trưng cho coi khơng sạch, bẩn thỉu, mờ ám Màu đen thường không với quang minh đại, việc thường không hợp pháp gần phải tiến hành bóng tối, ví dụ: black market (chợ đen); black art (thuật kế đen, ý nói: trị ma quỷ); black magic (pháp thuật), Nghiên cứu trao đổi ● Research-Exchange of opinion black economy (kinh doanh đen), a black list (sổ đen) Thành ngữ có kết hợp từ màu đen tiếng Anh mang nghĩa ám che dấu, thường cố tình để lấp liếm, khơng cơng khai thật, ví dụ: black out (che tối, che lấp, ém thật), black horse (con ngựa đen, ý ám ứng cử viên người biết đến bầu cử) Màu đen màu bóng tối, tà ma, điều xấu Vì vậy, hướng nghĩa biểu trưng thành ngữ có từ màu đen tiếng Anh điềm xấu, rủi ro, việc khơng có tốt đẹp, khơng nhìn thấy tương lai, hi vọng Ví dụ: black mark (điềm xấu), black spot (địa điểm đen, nơi thường xảy tai nạn), black hole (cái hố đen, ý nói nhà giam), black Maria (Thánh nữ Maria đen, ý nói: xe chở tù),… thành ngữ có từ màu đen dành lực xấu xa black flag (cờ đen), black shirt (những người thuộc đảng phát xít), black sheep (con chiên ghẻ), black mass (lễ cầu xin quỷ sa tăng), blackhand (hội bàn tay đen chuyên gây hoạt động tống tiền) Màu đen màu bóng tối, màu tối tăm, không hi vọng Khi tương lai nhuốm màu đen, thể u buồn, chán nản, khơng lối Trong tương lai ấy, người gặp chuyện buồn chán không mong đợi, ví dụ: The future looks black (tương lai thật ảm đạm.) Thành ngữ có kết hợp từ màu đen tiếng Anh cịn biểu trưng cho bí ẩn (black box - hộp đen), bẩn thỉu (black country - vùng nhiều khí thải), xấu xa, đáng ghét (be in somebody’s black books - khơng ưa) Ngồi ra, số lớn thành ngữ có kết hợp từ màu đen chuyển nghĩa, người có nhân cách xấu xa, đê tiện, bạo lực, đố kị, ganh ghét, đơm đặt, độc ác: black guard (kẻ đê tiện), black leg (kẻ phản bội), paint a black picture of somebody/something (vẽ tranh đen ai/cái gì: ý nói bơi đen ai, gì); paint somebody black (qt sơn đen lên đó: ý nói nói xấu, bôi nhọ ai), give somebody a black look (đưa cho nhìn màu mắt đen: ý nói lườm nguýt, đố kị đó), look black at somebody (nhìn với ánh mắt đen ngịm: ý nói lườm nguýt ai), give somebody a black eye (cho mắt đen: ý nói đánh thâm tím mặt mũi), hay black sheep (con chiên ghẻ), as evil or unpleasant as one is thought to be (sự ác độc hay khó ưa) Thành ngữ có từ màu đen tiếng Anh mang nghĩa biểu trưng thói hư, tật xấu, hay khơng hồn hảo, toàn diện người: the pot calling the kettle black (chó chê mèo lơng, thờn bơn méo miệng chê trai lệch mồm: kẻ hay chê bai người khác mà thân chẳng có điều tốt đẹp, kẻ xấu nết), every bean has its black (mọi hạt đỗ có vết đen: ý nói người ta có nhược điểm, khơng có hoàn hảo), every family has a black sheep (nhà có cừu đen: ý nói gia đình có người khơng hồn hảo), Một hướng nghĩa biểu trưng khác thành ngữ có từ màu đen tiếng Anh cảm xúc tiêu cực người, giận dữ, hờn dỗi, ví dụ: a black look (cái nhìn giận dữ), black dog (con chó đen, ý nói: giận dỗi) Trong thành ngữ tiếng Anh, màu đen màu nguy hiểm (black bottle – Nghiên cứu trao đổi ● Research-Exchange of opinion rượu đen, ý nói: chất độc); rủi ro (black day – ngày đen tối); điều không tốt (a black mark -một vết đen) … ý nói: biết cặn kẽ tình, biết phân biệt trắng đen, phải trái), in the black (cách tốt/ hay nhất; sinh lợi) Màu đen thành ngữ tiếng Anh mang ý nghĩa biểu trưng chủng tộc (black face - mặt đen, ý nói người da đen; work like a black - làm việc cực nhọc, vất vả nô lệ), ám phe phái đối lập trị (black shirt – áo sơ mi đen, ý nói: Đảng viên Đảng Quốc xã Italia) Vì màu đen màu u buồn nên thường gắn liền với chết tang tóc Ở đám tang người Anh, người tới dự thường mặc trang phục màu đen để tỏ lòng thương tiếc tới người khuất Thành ngữ to be in black có nghĩa mặc đồ đen, mặc đồ tang, điều trở nên phổ biến Việt Nam Trong nhiều đám tang theo xu hướng đại, tang gia mặc đồ đen, trái ngược với tang phục trắng từ trước tới Đặc biệt, nhà lãnh đạo cấp qua đời, phát viên truyền hình mặc trang phục đen Trong câu chuyện phim cổ, nhân vật phản diện thường xuất trang phục đen, khác hẳn với nhân vật diện thường quần áo trắng tinh khiết Thành ngữ có kết hợp từ màu đen tiếng Anh mang ý nghĩa biểu trưng cho điều phi lí, hài hước góc khuất người, góc tối xã hội: Black sheep tiếng Anh mang nghĩa chiên ghẻ gia đình cộng đồng Các tác phẩm văn học màu đen có giá trị riêng Black comedy hay black humour hài kịch châm biếm thực phi lí bi kịch xã hội Black love loạt tiêu thuyết tình cảm sáng tác chủ yếu cho phụ nữ đề cập đến nhiều tình tiết tình dục Có số phận thể kết hợp với từ màu đen black leg (người chống đối, làm công nhân khác đình cơng), black and blue có nghĩa bị thâm tím Với hướng nghĩa biểu trưng tích cực thành ngữ có kết hợp từ màu đen, đề tài khảo sát 4/74 thành ngữ mang ý nghĩa tích cực Màu đen thành ngữ tiếng Anh biểu trưng cho minh bạch, rõ ràng, tốt Ví dụ: black and white (rõ trắng đen, phân minh rõ ràng), in black and white (bằng) giấy trắng mực đen, rõ ràng, minh bạch), know black from white (biết đen khác với trắng, Như vậy, hướng nghĩa biểu trưng thành ngữ có từ màu đen tiếng Anh chủ yếu mang ý nghĩa tiêu cực, khơng tốt đẹp, điều xấu, rủi ro u buồn Đây nhóm thành ngữ có màu sắc có hướng chuyển nghĩa mạnh nhất, hướng nghĩa biểu trưng đa dạng tiếng Anh Điều hoàn toàn phù hợp với cấu trúc nghĩa từ màu đen từ điển, từ có số lượng nghĩa nhiều có hướng chuyển nghĩa mạnh tư ngôn ngữ người Anh 4.2 Ngữ nghĩa thành ngữ có kết hợp từ màu đen tiếng Việt Đề tài thống kê 55 thành ngữ có kết hợp từ màu đen 11 từ điển thành ngữ tiếng Việt Xét mặt Nghiên cứu trao đổi ● Research-Exchange of opinion ý nghĩa, thành ngữ có từ màu đen tiếng Việt phân làm hai loại: loại chứa nghĩa đen (chỉ màu sắc) loại mang nghĩa bóng (nghĩa chuyển) Khi chuyển nghĩa, thành ngữ chứa từ màu đen không mang nghĩa màu sắc mà chuyển sang hoàn cảnh, vận hạn, hành vi, đạo đức, phẩm chất, quan điểm, thái độ người với hướng nghĩa biểu trưng phong phú Trong số 55 thành ngữ tiếng Việt có từ màu đen, có 17/55 thành ngữ mang nghĩa đen, màu đen sắc độ màu đen miêu tả vật, tượng giới khách quan Các thành ngữ có giá trị khu biệt phạm vi biểu vật kèm sắc thái đánh giá vật, tượng nói đến Màu đen có phạm vi biểu vật rộng, thành ngữ, màu đen biểu vật nhiều để nước da người, với hàm ý sắc thái đánh giá tích cực tiêu cực Nước da đen cách nhìn người xưa xem nước da người khỏe mạnh, lực tốt, nên đánh giá nhìn tích cực, ví dụ: đen đồng hun, đen bóng đồng hun Song đa phần, màu đen đùng để miêu tả da, mang hàm ý tiêu cực mặt thẩm mỹ, ví dụ: đen củ tam thất (rất đen), đen bồ hóng (màu quánh sẫm lại, xỉn), đen cột nhà cháy (nước da đen trũi, cột nhà bị thiêu cháy), đen củ súng (nước da đen thui thủi), đen lòng chảo (nước da đen kịt giống màu đen nhọ nồi), đen than (màu da đen), đen trôn chảo (nước da đen), đen quạ (nước da đen, màu lông quạ, trông nhếch nhác, hàm ý chê) Màu đen thành ngữ chuyển phạm vi biểu vật sang miêu tả màu mái tóc với sắc thái đánh giá tích cực Theo quan niệm xưa, mái tóc đen nhánh, bóng mượt, óng ả mái tóc đẹp, khỏe, phản ánh thể trạng sức khỏe tốt người, ví dụ: đen mun (mái tóc đen, nhung huyền, màu gỗ mun) Màu đen chuyển phạm vi biểu vật sang màu đen răng, mang hàm ý đánh giá tích cực, tiêu chí thẩm mĩ người xưa, phụ nữ nhuộm đen đẹp, giúp cho chắc, bền, khỏe, phơ diễn vẻ đẹp hài hịa da trắng mịn kết hợp với hàm đen bóng Ví dụ: đen nhánh hạt huyền (hàm có màu đen nhánh giống màu hạt huyền), má phấn đen (da trắng, đen, tiêu chí đẹp phụ nữ xưa) Màu đen thành ngữ đặc tả màu mắt: đen huyền (mắt đen nhánh, giống hạt huyền); hay đặc tả màu bóng đêm: tối đen mực (tối đen, mịt mùng, không thấy gì) Khi chuyển nghĩa, màu đen thành ngữ tiếng Việt mang nhiều hướng nghĩa biểu trưng phong phú Màu đen biểu trưng cho không may mắn, thuận lợi, liên quan đến vận hạn người, thứ vận xui, ví dụ; canh bạc gặp hồi đen (làm ăn gặp lúc rủi ro, không may), cờ bạc canh đỏ, canh đen (cờ bạc lúc được, lúc thua), đen vận túng (rủi ro, đen đủi, số phận), đỏ tình đen bạc (những người may mắn tình duyên cờ bạc lại đen đủi) Màu đen vào thành ngữ biểu trưng cho chui lủi, hoạt động bất hợp pháp, khơng dám cơng khai, ví dụ: chợ đen chợ đỏ (chợ mua bán chui lủi, bất hợp pháp) Màu đen biểu trưng cho đổi thay lật lọng, tráo trở khơn lường, ví dụ: đổi trắng thay đen 72 Nghiên cứu trao đổi ● Research-Exchange of opinion bà H phải trả lại cho bà G số tiền cọc nhận 1tỷ đồng trả lãi chậm thực nghĩa vụ toán từ ngày 13/5/2019 Tại án TAND tỉnh Long An xác định: Chấp nhận yêu cầu khởi kiện bà G, yêu cầu bà G trả cho bà H 1.000.000.000đồng tính lãi kể từ ngày 13/5/2019 đến ngày 09/09/2020 theo quy định khoản Điều 468 BLDS 2015 Như vậy, án theo quan điểm đầu tiên, thời điểm phải toán sau hợp đồng ký kết tính lãi chậm tốn từ ngày vi phạm Vụ án (Bản án số: 156/2018/DSST, ngày: 14/7/2018 TAND quận Thủ Đức, việc tranh chấp hợp đồng đặt cọc cho thuê nhà): Ngày 15/6/2017, ông Đồn Hồng A có ký hợp đồng đặt cọc để thuê nhà Số 2/8 đường số 1, khu phố 2, phường Linh Trung, quận Thủ Đức, Thành phố Hồ Chí Minh với ơng Phạm Đăng H Hai bên thỏa thuận giá thuê 50.000.000.000 đồng, đặt cọc số tiền 02 tháng tiền thuê nhà 100.000.000đ; sau ký hợp đồng th nhà ơng A đến th ông H trả tiền đặt cọc Ngày 01/6/2017, sau ông A đến ở, yêu cầu ông H trả tiền cọc ơng H khơng trả, sau ơng A khơng th nhà ơng H chấm dứt hợp đồng sau 01 tháng thuê Nay ông A khởi kiện yêu cầu TAND buộc ông H phải tốn số tiền 02 tháng tiền cọc tính lãi chậm toán từ ngày 01/6/2017 ngày xét xử 14/7/2018 Tại án TAND quận Thủ Đức xác định: Chấp nhận phần yêu cầu khởi kiện ông A, yêu cầu ông H trả cho ông A số tiền cọc 100.000.000đồng thời hạn 02 tháng kể từ ngày án có hiệu lực pháp luật; sau 02 tháng mà ông H không tốn tính lãi chậm tốn theo quy định khoản Điều 468 BLDS 2015 Như vậy, với án theo quan điểm thứ hai, thời điểm phải tốn kể từ ngày án có hiệu lực pháp luật; thời gian tốn Tồ án ấn định tính lãi chậm tốn từ ngày vi phạm thời hạn Như vậy, việc quan điểm khác thời điểm thực toán tiền đặt cọc làm cho vụ án thường bị kéo dài; ảnh hưởng trực tiếp đến quyền lợi bên (ii) Xử lý đặt cọc hợp đồng không giao kết, thực hiện: Nếu bên đặt cọc từ chối việc giao kết, thực hợp đồng tài sản đặt cọc thuộc bên nhận đặt cọc; Còn trường hợp bên nhận đặt cọc vi phạm, từ chối giao kết, thực hợp đồng: (i) tài sản đặt cọc tiền phải trả lại gấp lần số tiền đặt cọc; (ii) tài sản đặt cọc tài sản khác ngồi trả lại tài sản cịn phải trả khoản tiền tương đương giá trị tài sản đặt cọc; (iii) trường hợp bên có thỏa thuận khác pháp luật tơn trọng thỏa thuận đó, họ thỏa thuận bên vi phạm phải trả lại nhiều số tiền đặt cọc Tuy nhiên, trường hợp bên đặt cọc vi phạm có thỏa thuận việc xử lý tài sản hay không, hay có cách “tài sản đặt cọc thuộc bên nhận đặt cọc”? Với cách viết “trừ trường hợp có thoả thuận khác” trên, khơng biết có “trừ” hai trường hợp, hay trừ trường hợp sau? Bên cạnh đó, trường hợp khơng có thoả thuận Nghị 01/2003/NĐ-HĐTP Tòa án nhân dân tối cao có hướng dẫn cụ thể xử lý tài sản bảo đảm Nghiên cứu trao đổi ● Research-Exchange of opinion Giao dịch đặt cọc kinh doanh bất động sản vấn đề pháp lý Hiện nay, Luật KDBĐS năm 2014 (Luật KDBĐS 2014) không quy định đặt cọc giao kết thực hợp đồng KDBĐS Tuy nhiên, thực tế, tồn giao dịch đặt cọc ký trước ký hợp đồng KDBĐS Với thực tế này, đặt cho hai hướng nhìn khác nhau: (i) Dưới góc độ tích cực: Đặt cọc giúp cho chủ đầu tư khảo sát nhu cầu thị trường, đồng thời hình thức quảng cáo tốt cho dự án Tuy nhiên, hình thức hồn tồn tích cực với điều kiện chủ đầu tư thực theo quy định pháp luật, khơng lợi dụng hình thức để lừa đảo, chiếm dụng vốn dự án lý khơng thực chủ đầu tư phải hồn trả lại tiền cọc mức phạt cọc theo thỏa thuận bên Còn bên mua, đặt cọc xác lập biện pháp đảm bảo thực giao dịch, tạo lập ý chí giao kết khả chấp nhận hậu sau giao dịch đặt cọc mua bán BĐS (ii) Dưới góc độ tiêu cực: Thực tế mục tiêu lợi nhuận chủ đầu tư lợi dụng thiếu chặt chẽ pháp lý hình thức giao dịch đặt cọc KDBĐS đặc biệt BĐS hình thành tương lai để lừa đảo sử dụng để chiếm dụng nguồn vốn, với mức đặt cọc có đạt tới 95% giá trị tài sản hình thức trá hình giao dịch mua bán Điều này, ảnh hưởng đến ‡ Điều 10 Luật KDBĐS 2014 § Điều 14 Luật KDBĐS 2014 73 quyền lợi ích hợp pháp bên mua tiếp cận dự án Vậy vấn đề pháp lý đặt để giao dịch đặt cọc KDBĐS coi hợp pháp sở BLDS 2015, Luật KDBĐS 2014, Luật nhà 2014 giao dịch đặt cọc phải đáp ứng điều kiện sau: Thứ nhất, chất đặt cọc giao dịch dân Giao dịch dân sự tự thỏa thuận bên để giao dịch đặt cọc có hiệu lực trước hết phải tuân theo quy định BLDS 2015 chủ thể, nội dung, hình thức giao dịch đặt cọc Ngồi ra, hoạt động KDBĐS mang tính chất đặc thù nên điều kiện chủ thể quan hệ pháp luật dân theo quy định BLDS 2015 phải đáp ứng điều kiện cá nhân, tổ chức KDBĐS quy định Điều 10 Luật KDBĐS 2014‡ Và thực dự án nhà thương mại, chủ đầu tư đáp ứng điều kiện Điều 10 Luật KDBĐS 2014 cịn phải “có vốn ký quỹ để thực dự án theo quy định pháp luật đầu tư” quy định Điều 21 Luật nhà 2014; Đồng thời bên đặt cọc phải thuộc đối tượng mua, nhận chuyển nhượng, thuê, thuê mua BĐS doanh nghiệp KDBĐS quy định Điều 14 Luật KDBS 2014§ Thứ hai, Luật KDBĐS 2014, Luật nhà 2014 khơng có quy định giao dịch đặt cọc xuất phát từ nguyên tắc “công dân làm pháp luật khơng cấm” nên giao dịch đặt cọc 74 Nghiên cứu trao đổi ● Research-Exchange of opinion không vi phạm điều cấm pháp luật, đặc biệt liên quan đến việc huy động vốn, chiếm dụng vốn trái phép quy định Luật KDBĐS 2014, Luật nhà 2014 Cụ thể: - Tại khoản 5, Điều Luật KDBĐS 2014 quy định: cấm hành vi huy động, chiếm dụng vốn trái phép; sử dụng vốn huy động tổ chức, cá nhân tiền ứng trước bên mua, bên thuê, bên th mua BĐS hình thành tương lai khơng mục đích theo cam kết - Tại khoản Điều 68 Luật nhà 2014 quy định chủ đầu tư phải thực hình thức huy động vốn phù hợp loại nhà theo quy định Chẳng hạn nhà thương mại, chủ đầu tư huy động vốn hình thức sau: Vốn huy động thơng qua hình thức góp vốn, hợp tác đầu tư, hợp tác kinh doanh, liên doanh, liên kết tổ chức, hộ gia đình, cá nhân; Tiền mua, tiền thuê mua, tiền thuê, nhà trả trước theo hợp đồng mua bán, cho thuê, cho thuê mua nhà hình thành tương lai; Vốn vay từ tổ chức tín dụng, tổ chức tài hoạt động Việt Nam Khi chủ đầu tư huy động vốn khơng hình thức quy định, thuộc trường hợp cấm theo điểm a, khoản Điều 19 Nghị định số 99/2015 hướng dẫn Luật Nhà quy định: “Chủ đầu tư không áp dụng hình thức huy động vốn để phân chia sản phẩm nhà để ưu tiên đăng ký, đặt cọc, hưởng quyền mua nhà để phân chia quyền sử dụng đất dự án cho bên huy động vốn, trừ trường hợp góp vốn thành lập pháp nhân để ¶ Khoản Điều Luật KDBĐS 2014 Nhà nước giao làm chủ đầu tư dự án xây dựng nhà ở” bị xử lý vi phạm theo quy định pháp luật Thứ ba, giao dịch đặt cọc KDBĐS ký kết thời điểm mà BĐS phép chuyển nhượng thị trường Điều đó, đảm bảo việc ký kết giao dịch đặt cọc không thuộc trường hợp huy động vốn, chiếm dụng vốn cách trái phép Cụ thể, hợp đồng KDBĐS cần xác định sau: + Đối với hợp đồng mua bán, cho thuê, cho th mua nhà, cơng trình xây dựng sẵn có: Tại thời điểm nhà, cơng trình xây dựng đủ điều kiện để thực mua bán, cho thuê, cho thuê mua theo quy định khoản Điều Luật KDBĐS 2014¶ chủ đầu tư áp dụng giao dịch đặt cọc để thực hợp đồng + Đối với hợp đồng chuyển nhượng, cho thuê, cho thuê lại quyền sử dụng đất: Theo quy định khoản Điều Luật KDBĐS 2014 loại đất đưa vào kinh doanh phải đủ điều kiện sau: “a) Có giấy chứng nhận quyền sử dụng đất theo quy định pháp luật đất đai; b) Khơng có tranh chấp quyền sử dụng đất; c) Quyền sử dụng đất không bị kê biên để bảo đảm thi hành án; d) Trong thời hạn sử dụng đất” Như vậy, thời điểm quyền sử dụng đất đủ điều kiện để thực chuyển nhượng, cho thuê, cho thuê lại chủ đầu tư áp dụng giao dịch đặt cọc để thực hợp đồng + Đối với hợp đồng chuyển nhượng phần toàn dự án BĐS: Dự án BĐS chuyển nhượng phần Nghiên cứu trao đổi ● Research-Exchange of opinion toàn phải tuân theo quy định khoản Điều Luật KDBĐS 2014** thời điểm dự án đủ điều kiện để thực chuyển nhượng chủ đầu tư áp dụng giao dịch đặt cọc để thực hợp đồng + Đối với hợp đồng mua bán tài sản hình thành tương lai: Tại thời điểm ký kết giao dịch đặt cọc phải xác định tài sản hình thành tương lai đủ điều kiện phép giao dịch theo quy định Điều 55 KDBBDS 2014, BĐS hình thành tương lai đưa vào kinh doanh có giấy tờ quyền sử dụng đất, hồ sơ dự án, thiết kế vẽ thi cơng cấp có thẩm quyền phê duyệt; có giấy phép xây dựng trường hợp phải có giấy phép xây dựng, giấy tờ nghiệm thu việc hoàn thành xây dựng sở hạ tầng kỹ thuật tương ứng theo tiến độ dự án Trường hợp nhà chung cư, tịa nhà hỗn hợp có mục đích để hình thành tương lai phải có biên nghiệm thu hồn thành xong phần móng tịa nhà Và trước bán, cho thuê mua, chủ đầu tư phải có văn thông báo cho quan quản lý nhà cấp tỉnh việc nhà đủ điều kiện bán, cho thuê mua Như vậy, Luật KDBĐS 2014, Luật nhà 2014 không quy định giao dịch đặt cọc hoạt động KDBĐS, nhiên để giao dịch đặt cọc có hiệu lực phải đáp ứng điều kiện quy định BLDS 2015 quy định khác có liên quan Luật KDBĐS 2014, Luật nhà 2014 chủ thể; điều kiện BĐS kinh doanh hành vi pháp luật cấm ** Điều 49 Luật KDBĐS 2014 75 Thực trạng giao dịch đặt cọc kinh doanh bất động sản số kiến nghị 3.1 Thực trạng giao dịch đặt cọc kinh doanh bất động sản - Trên thực tế, giao dịch đặt cọc hoạt động kinh doanh nhà ở, cơng trình xây dựng sẵn có; quyền sử dụng đất có nhiều vấn đề phát sinh liên quan đến chiếm dụng vốn hay huy động vốn trái phép Chủ yếu nay, nhà ở, cơng trình xây dựng dự án lĩnh vực KDBĐS; dự án BĐS chưa phép mở bán theo quy định Luật KDBĐS 2014, Luật nhà 2014 nhiều Chủ Đầu tư tiến hành phương thức huy động vốn trái phép từ người mua thơng qua ký kết “hợp đồng đặt cọc giữ chỗ” Hơn nữa, BLDS 2015 không quy định tỷ lệ giới hạn giá trị đặt cọc giá trị hợp đồng mà bên tự thỏa thuận nên chủ đầu tư lợi dụng nhận tiền đặt cọc với giá trị lớn, gây thiệt hại cho khách hàng Trong khoản Điều 57 Luật KDBĐS 2014 quy định sau ký hợp đồng, chủ đầu tư dự án KDBĐS sản hình thành tương lai nhận tốn lần đầu khách hàng không 30% giá trị hợp đồng, lần phải phù hợp với tiến độ xây dựng BĐS tổng số không 70% giá trị hợp đồng chưa bàn giao nhà, cơng trình xây dựng cho khách hàng; trường hợp bên bán, bên cho thuê mua doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngồi tổng số khơng q 50% giá trị hợp đồng Như trường hợp Công ty Cổ phần KOSY thực dự án Khu dân cư Thị trấn 76 Nghiên cứu trao đổi ● Research-Exchange of opinion Cầu Gồ, huyện Yên Thế, tỉnh Bắc Giang vào năm 2016†† Tại thời điểm năm 2017, chưa đủ điều kiện để bán sản phẩm dự án (tại thời điểm chưa cấp Giấy chứng nhận quyền sử dụng đất, quyền sở hữu nhà tài sản khác gắn liền với đất, UBND Huyện Yên Thế, tỉnh Bắc Giang triển khai thủ tục thu hồi đất‡‡) Cơng ty CP KOSY xây dựng hợp đồng đặt cọc để ký với bên mua, theo bên mua hưởng quyền mua sản phẩm dự án dự án đủ điều kiện bán sản phẩm thị trường Ở hợp đồng đặt cọc này, khoản tiền đặt cọc thực đóng thành lần với nội dung hồn tồn xảy khả số tiền đặt cọc ngang với giá trị lô đất mà bên hướng tới ký hợp đồng chuyển nhượng đủ điều kiện theo quy định pháp luật Như vậy, hợp đồng đặt cọc chủ đầu tư hồn tồn chiếm dụng vốn nhà đầu tư mà không cần chờ tới thời điểm đủ điều kiện để thực bán sản phẩm dự án thị trường, việc nhận đặt cọc với giá trị lớn xảy trường hợp hồn tồn khơng phù hợp với quy định Luật KDBĐS 2014 hhddhđHay Dự án Khu Dân cư Thương mại hỗn hợp Khải Vy (“Q7 Saigon Riverside Complex”) phường Phú Thuận, quận 7, Hồ Chí Minh§§: Dự án ban đầu Cơng ty Cổ phần Tập đồn Khải Vy (Cơng ty Khải Vy) làm chủ đầu tư nhiên sau dự án chuyển giao cho Công ty Cổ phần bất động sản Khải Thịnh (được tách từ Công ty Khải Vy) theo Quyết định số 1846/QĐ-UBND UBND Thành phố Hồ Chí Minh ngày 7/5/2018¶¶ Khi Cơng ty Khải Vy cịn chủ đầu tư dự án, năm 2016 chưa đủ điều kiện theo quy định pháp luật để bán sản phẩm dự án Cơng ty thực ký Cam kết bán nhà Thỏa thuận đảm bảo quyền mua nhà Sau chuyển sang chủ đầu tư Công ty Cổ phần Bất động sản Khải Thịnh (Cơng ty Khải Thịnh) Cơng ty Khải Vy có thơng báo ngày 7/1/2020 với bên ký văn (nhà đầu tư) việc ký lại hợp đồng với Chủ đầu tư Sau nhiều lần làm việc với Công ty Khải Vy Cơng ty Khải Thịnh nhà đầu tư đề nghị nộp thêm tiền, cộng với khoản tiền nộp cho Khải Vy trước chuyển thành khoản tiền đặt cọc đồng thời bên tiến tới ký Hợp đồng đặt cọc mà Hợp đồng mua bán sản phẩm dự án Như vậy, thấy thời điểm bên chưa thể xác lập hợp đồng mua bán phù hợp theo luật định mà theo hướng tới giao dịch đặt cọc giữ chỗ tương tự trường †† Quyết định số 698/QĐ-UBND ngày 02 /12 /2016 UBND tỉnh Bắc Giang việc chấp thuận Đầu tư Dự án Khu dân cư thị trấn Cầu Gồ, huyện Yên Thế, tỉnh Bắc Giang; ‡‡ Quyết định số 80/QĐ-UBND ngày 9/3/2017 UBND huyện Yên Thế việc thu hồi đất để thực Dự án xây dựng khu dân cư thị trấn Cầu Gồ, huyện Yên Thế (đợt 1) §§ Quyết định số 352/QĐ-UBND ngày 23 tháng năm 2017 UBND TP Hồ Chí Minh việc chấp thuận đầu tư dự án Khu dân cư thương mại hỗn hợp Khải Vy phường Phú Thuận, quận ¶¶ Quyết định số 1846/QĐ-UBND ngày tháng năm 2018 UBND TP Hồ Chí Minh việc sửa đổi bổ sung số nội dung Quyết định số 352/QĐ-UBND ngày 23 tháng năm 2017 UBND TP Hồ Chí Minh việc chấp thuận đầu tư dự án Khu dân cư thương mại hỗn hợp Khải Vy phường Phú Thuận, quận Nghiên cứu trao đổi ● Research-Exchange of opinion hợp Qua ví dụ thấy thực tiễn hoạt động KDBĐS tồn giao dịch đặt cọc, giao dịch đặt cọc xác định hợp pháp lại điều biết để tự bảo vệ quyền lợi ích tham gia thị trường BĐS Vì lẽ đó, góc độ pháp luật giao dịch đặt cọc KDBĐS cần nghiên cứu xây dựng quy phạm pháp luật để điều chỉnh quan hệ cách rõ ràng chi tiết 3.2 Một số kiến nghị Để giao dịch đặt cọc KDBĐS rõ ràng, chi tiết, giá trị đặt cọc phù hợp; tác giả đề xuất số kiến nghị cần đặt giao dịch đặt cọc KDBĐS như: 1/ Để giao dịch đặt cọc phát huy tính tích cực nó, thể thực trạng thị trường nhu cầu xã hội; cịn “cầu” cịn “cung” ngược lại phải có khung pháp lý rõ ràng, chặt chẽ để hình thức giao dịch đặt cọc khơng biến tướng cách tiêu cực Cụ thể: - Cần bổ sung Luật KDBĐS 2014, Luật nhà 2014 cần bổ sung quy định đặt cọc thực hợp đồng KDBĐS; - Luật KDBĐS 2014 cần loại trừ hành vi “thỏa thuận đặt cọc giữ chỗ “ giai đoạn trước ký hợp đồng bán nhà, nhà, đất hình thành tương lai để thống quản lý Đồng thời quy định giá trị đặt cọc không vượt 5% giá tạm tính sản phẩm BĐS từ tránh việc huy động vốn, chiếm dụng vốn trái phép 77 2/ Chủ thể đặt cọc hoạt động KDBĐS cần chủ động việc tìm hiểu kỹ thơng tin dự án, tìm hiểu uy tín, lực chủ đầu tư xem kỹ nội dung hợp đồng đặt cọc, cụ thể: Đối với thông tin dự án phải đảm bảo dự án có thật khơng phải dự án “ma”; sản phẩm dự án cần phải đủ điều kiện theo quy định pháp luật để bán thị trường thông qua số thông tin dự án như: định chấp thuận chủ trương đầu tư dự án quan Nhà nước có thẩm quyền; giấy chứng nhận quyền sử dụng đất; phê duyệt quy hoạch chi tiết 1/500; biên bàn giao mặt bằng; thuyết minh lực chủ đầu tư; kế hoạch triển khai dự án… Hay thỏa thuận đặt cọc cần thỏa thuận lấy lại tiền cọc hợp đồng mua bán, chuyển nhượng thức có thỏa thuận mà bên không đồng ý, xác định rõ hợp đồng đặt cọc mẫu hợp đồng mua bán kèm theo mà người mua BĐS đọc kỹ đồng ý với nội dung hợp đồng 3/ Do pháp luật dân chưa quy định thời điểm trả lại tài sản đặt cọc trường hợp hợp đồng giao kết, thực để thống việc áp dụng pháp luật bảo đảm quyền lợi bên tham gia giao dịch đặt cọc KDBĐS cần có quy định cụ thể thời điểm hồn trả tài sản đặt cọc Chẳng hạn: hợp đồng mua bán, chuyển nhượng BĐS bên nhận đặt cọc phải hoàn trả tài sản đặt cọc cho bên đặt cọc sau hợp đồng ký kết; hợp đồng cho thuê, cho thuê lại, cho thuê mua quy định bên nhận đặt cọc phải hồn trả tài sản đặt cọc cho bên đặt cọc vào thời điểm quan hệ chấm dứt hợp pháp; bên nhận đặt cọc khơng tốn 78 Nghiên cứu trao đổi ● Research-Exchange of opinion phải chịu trách nhiệm việc chậm thực nghĩa vụ từ thời điểm pháp luật quy định phải hoàn trả [5] Nghị 01/2003/NĐ-HĐTP, Số: 01/2003/NQ-HĐTP, Hội đồng thẩm phán tòa án nhân dân tối cao, ngày 16/04/2003 Như vậy, với giao dịch đặt cọc KDBĐS pháp luật nên quy định đủ rõ ràng, chi tiết luật Bên cạnh tính tự thỏa thuận hình thức đặt cọc giao dịch dân chung, giao dịch sản phẩm BĐS nên quy định thêm số điều kiện bắt buộc chọn hình thức giao dịch đặt cọc để loại bỏ hành vi chiếm dụng vốn, huy động vốn, lừa đảo chiếm đoạt tài sản khách hàng Qua đó, góp phần lành mạnh thị trường BĐS kinh tế thị trường, hàng hóa [6] Quyết định số 698/QĐ-UBND ngày 02 /12 /2016 UBND tỉnh Bắc Giang việc chấp thuận Đầu tư Dự án Khu dân cư thị trấn Cầu Gồ, huyện Yên Thế, tỉnh Bắc Giang Tài liệu tham khảo: [1] Bộ Luật dân 2015, Luật số: 91/2015/ QH1, Quốc Hội, ngày 24 /11/2015 [2] Luật kinh doanh bất động sản 2014, Luật số: 66/2014/QH13, Quốc hội, ngày 25/11/2014 [3] Luật nhà 2014, Luật số: 65/2014/QH13, Quốc hội ngày 25/11/2014 [4] Nghị định số 99/2015 hướng dẫn Luật Nhà ở, Số: 99/2015/NĐ-CP, Chính phủ ngày 20/10/2015 [7] Quyết định số 80/QĐ-UBND ngày 9/3/2017 UBND huyện Yên Thế việc thu hồi đất để thực Dự án xây dựng khu dân cư thị trấn Cầu Gồ, huyện Yên Thế (đợt 1) [8] Quyết định số 352/QĐ-UBND ngày 23 tháng năm 2017 UBND TP Hồ Chí Minh việc chấp thuận đầu tư dự án Khu dân cư thương mại hỗn hợp Khải Vy phường Phú Thuận, quận [9] Quyết định số 1846/QĐ-UBND ngày tháng năm 2018 UBND TP Hồ Chí Minh việc sửa đổi bổ sung số nội dung Quyết định số 352/QĐ-UBND ngày 23 tháng năm 2017 UBND TP Hồ Chí Minh việc chấp thuận đầu tư dự án Khu dân cư thương mại hỗn hợp Khải Vy phường Phú Thuận, quận Địa tác giả: Khoa Pháp luật Kinh tế, Trường Đại học Luật Hà Nội Email: dotronghlu@gmail.com Nghiên trao ● Research-Exchange opinion Tạp chí cứu Khoa họcđổi - Trường Đại học Mở HàofNội 73 (11/2020) 79-84 79 XÁC ĐỊNH ĐIỀU KIỆN THÍCH HỢP LÊN MEN CHÈ NHẰM THU SẢN PHẨM GIÀU GAMMA AMINOBUTIRIC AXIT DETERMINE SUITABLE CONDITIONS FOR TEA FERMENTATION TO OBTAIN PRODUCTS RICH IN GAMMA AMINOBUTIRIC ACID Nguyễn Việt Tấn*, Nguyễn Duy Lâm† Ngày tòa soạn nhận báo: 4/5/2020 Ngày nhận kết phản biện đánh giá: 3/11/2020 Ngày báo duyệt đăng: 27/11/2020 Tóm tắt: Bài viết tiến hành nghiên cứu ảnh hưởng yếu tố: Tỷ lệ giống khởi động; Độ ẩm không khí mơi trường lên men; Thời gian nhiệt độ lên men đến trình lên men tích lũy GABA sản phẩm chè thu Kết thực nghiệm cho với lượng canh trường vi khuẩn lactic khởi động 10% (so với khối lượng chè đem lên men), độ ẩm 70%, thời gian lên men 8h, nhiệt độ lên men 25oC, hàm lượng GABA mẫu chè Phúc Vân Tiên đạt cao 193,5 mg/100 g chất khơ chè Từ khóa: Vi khuẩn lactic, Lên men chè, gamma Aminobutiric axit, Chè Phúc Vân Tiên, Lên men yếm khí Abstract: The article has conducted a study on the effects of starter seed rate factors, air humidity and fermentation medium, fermentation time and temperature on the accumulation of and GABA accumulation in the obtained tea product Experimental results showed that with the starter culture of lactic acid bacteria 10% (compared to the tea volume), 70% humidity, fermentation for hours, at 25 oC, the highest content of GABA (193.5 mg / 100 g of tea DM) was obtained in Phuc Van Tien tea product Keywords: Lactic bacteria, Tea fermentation, gamma aminobutyric acid, Phuc Van Tien tea, Anaerobic fermentation Đặt vấn đề Gama – aminobutiric axit (GABA) hợp chất có tự nhiên thu nhận đường lên men, vi khuẩn lactic điều kiện thích hợp [1, 2] GABA hợp chất có hoạt tính sinh học cao, có lợi cho sức khỏe người [3, 4] * Viện Khoa học Công nghệ, Bộ Công Thương † Viện Cơ điện nông nghiệ phát triển nông thôn Trong [5] lựa chọn giống chè trồng phổ biến Việt Nam phù hợp cho mục đích lên men để thu sản phẩm giàu GABA Phúc Vân Tiên Kim Tuyên Trong [6] tuyển chọn chủng vi khuẩn lactic có khả lên men chè, tạo lượng GABA Nghiên cứu trao đổi ● Research-Exchange of opinion 80 đáng kể, làm tăng giá trị sản phẩm từ chè, búp chè Việt Nam Trong báo này, công bố số kết điều kiện thích hợp để lên men búp chè Phúc Vân Tiên chủng vi khuẩn lựa chọn được, nhằm mục đích thu sản phẩm chứa GABA với hàm lượng cao Hai chủng vi khuẩn lactic sử dụng L.plantarum VTCC-B439 L.casei VTCC – B411 Nội dung nghiên cứu 2.1 Lựa chọn tỷ lệ giống khởi động thích hợp cho q trình lên men phẩm cao Vật liệu phương pháp nghiên cứu - Vật liệu: Chè Phúc Vân Tiên tôm lá, làm héo vị theo cơng nghệ truyền thống - Chủng vi khuẩn lactic khởi động : Tự nhân giống theo kết nghiên cứu [6] - Lên men chè theo phương án: không sử dụng chế phẩm vi khuẩn lactic (đối chứng) có sử dụng chế phẩm (mẫu thí nghiệm) 2.3 Lựa chọn phương án lên men chè phù hợp - Quy trình cơng nghệ áp dụng theo quy trình sản xuất chè đen truyền thống, cải tiến khâu lên men: bổ sung giai đoạn lên men yếm khí trước lúc tiến hành lên men hiếu khí 2.4 Lựa chọn thời gian lên men chè thích hượp - Xác định khả sinh trưởng vi khuẩn theo phương pháp đo OD600 2.5 Chỉ tiêu cần tối ưu trình lên men Hàm lượng GABA sản - Xác định hàm lượng GABA theo phương pháp quang khổ 2.2 Lựa chọn độ ẩm thích hợp chè cho q trình lên men Sơ đồ công nghệ sản xuất chè đen gaba Nghiên cứu trao đổi ● Research-Exchange of opinion Kết nghiên cứu 5.1 Lựa chọn tỷ lệ thích hợp giống khởi động Giống khởi động trình lên men chủng VTCC-B439 VTCC – B411 Cả chủng nhân giống theo điều kiện thích hợp xác lập [6] với mật độ quang OD600 chủng sau: VTCC – B439: 2,591 VTCC – B411: 2,668 Thực thí nghiệm theo mẫu với tỷ lệ giống khác : Mẫu 1: 2% tính theo khối lượng chè Mẫu 2: 5% Mẫu 3: 10% Mẫu 4: 15% Lượng chè mẫu 150 gam, trộn với chế phẩm vi khuẩn khởi động, cho vào túi dịp hút hết khơng khí lên men 12 nhiệt độ 35 + 1oC Sau tiến hành định lượng hàm lượng GABA mẫu Kết thực nghiệm biểu diễn biểu đồ 5.1 Biểu đồ 5.1 Ảnh hưởng lượng giống khởi động đến hàm lượng GABA mẫu chè lên men Kết biểu đồ 5.1 cho thấy, khả tạo GABA chè chủng vi khuẩn Lactobacillus khác với tỷ lệ giống lên men khác Hàm lượng 81 GABA tăng từ 0.1-0.3mg/ml từ 0.280.39mg/ml lên men với tỷ lệ chủng tương ứng VTCCB439, VTCCB411 ( 5%) Hàm lượng GABA đạt cao >0.7mg/ml bổ sung tỷ lệ giống chủng lên men 10%, hàm lượng GABA giảm dần tăng tỷ lện giống lên 10% Vì chúng tơi lựa chọn tỷ lệ giống lên men chè 10% cho thí nghiệm 5.2 Ảnh hưởng độ ẩm khơng khí đến q trình lên men : mẫu chè lên men túi zip với độ ẩm không khí tạo 55%, 60%, 65%, 70% 75% Lên men 35oC, thời gian lên men 12 Lượng giống khởi động 10% Kết phân tích định lượng GABA mẫu chè thể biểu đồ 5.2 Biểu đồ 5.2 Hàm lượng GABA mẫu chè lên men độ ẩm khác Từ kết biểu đồ hình 5.2 cho thấy, hàm lượng GABA chè tăng lên từ 0.5 đến 0.8mg/ml độ ẩm lên men thay đổi từ 55% đến 70% Khi độ ẩm lên men tăng lên đến 75% hàm lượng GABA chè giảm cịn 0.5mg/ml hàm lượng GABA cao 0.875mg/ ml 0.777mg/ml tương ứng với chủng VTCCB439 VTCCB411 độ ẩm lên men 70% Vì vậy, chúng tơi chọn độ ẩm lên men chè 70% cho nghiên cứu Nghiên cứu trao đổi ● Research-Exchange of opinion 82 5.3 Ảnh hưởng thời gian nhiệt độ lên men đến hàm lượng GABA chè: Búp chè Phúc Vân Tiên sau xử lý sơ ban đầu (làm héo vị lần) theo cơng nghệ truyền thống, lấy mẫu 250g cho vào túi zip Lượng chế phẩm bổ sung vào mẫu 10% (so với khối lượng chè); lên men yếm khí với mốc thời gian : giờ, 2, 4, 6, 8, 10 12 Nhiệt độ lên men đặt mốc: 15, 25 35oC Cứ sau giờ, mẫu chè lấy mẫu nhỏ, mẫu 10 gam để tiến hành lên men hiếu khí mốc nhiệt độ 15, 25, 35oC thời gian 90 phút Kết phân tích hàm lượng GABA 21 mẫu trình bày bảng 5.1 Bảng 5.1 Ảnh hưởng nhiệt độ thời gian lên men đến hàm lượng GABA mẫu TT Thời gian lên men (giờ) 10 12 15 Ký hiệu mẫu GABA mg/100g chất khô PVT.0.15.CĐ PVT 2.15.CĐ PVT 4.15.CĐ PVT 6.15.CĐ PVT 8.15.CĐ PVT.10.15.CĐ PVT 12.15.CĐ 37,7 143,4 159,1 179,5 195,3 194,8 192,2 Nhiệt độ lên men (oC) 25 GABA Ký hiệu mg/100g mẫu chất khô PVT 0.25.CĐ PVT 2.25.CĐ PVT 4.25.CĐ PVT 6.25.CĐ PVT 8.25.CĐ PVT.10.25.CĐ PVT 12.25.CĐ 37,7 188,7 219,3 239,7 275,4 275,2 274,4 35 Ký hiệu mẫu GABA mg/100g chất khô PVT 0.35.CĐ PVT 2.35.CĐ PVT 4.35.CĐ PVT 6.35.CĐ PVT 8.35.CĐ PVT.10.35.CĐ PVT 12.35.CĐ 37,7 163,2 198,9 219,3 229,5 224,2 228,7 Ghi chú: Ý nghĩa ký hiệu mẫu Thí dụ: PVT 2.15.CĐ có nghĩa giống chè Phúc Vân Tiên, túi chè lên men giờ, nhiệt độ 150C, sản phẩm chè đen Nhận xét: Từ số liệu bảng 4.1 đưa nhận xét sau đây: Khi lên men yếm khí để tạo thành GABA chè đen sản xuất từ giống chè Phúc Vân Tiên nhiệt độ lên men 15oC, 25oC 35oC, thời gian lên men tăng lên hàm lượng GABA chè tăng lên đạt trị số lớn sau lên men yếm khí Đến thứ 10 hàm lượng GABA có xu hướng không tăng Ở nhiệt độ lên men 25oC, hàm lượng GABA cao nhiệt độ lên men 15oC 35oC Vì thời gian lên men giờ, nhiệt độ 25oC lựa chọn nhiệt độ thích hợp cho q trình lên men chè GABA 5.4 So sánh chất lượng mẫu chè lên men theo phương án khác Thực lên men theo phương án: Phương án : Lên men theo cơng nghệ truyền thống, khơng có q trình lên men yếu khí (cổ truyền) Phương án 2: Lên men yếu khí, sau lên men hiếu khí, khơng bổ sung chế phẩm vi khuẩn Phương án : Bổ sung chế phẩm vi khuẩn lactic, lên men yếu khí, sau lên men hiếu khí Tiến hành lên men nhiệt độ 25oC, thời gian lên men yếm khí giờ, lên men hiếu khí 90 phút Các mẫu sấy khô nhiệt độ 100 – 105oC Nghiên cứu trao đổi ● Research-Exchange of opinion Độ ẩm chè khơ: 5% Tiến hành phân tích định lượng GABA theo phương pháp quang phổ Đánh giá cảm quan theo phương 83 pháp giới thiệu tài liệu tham khảo [7] Kết phân tích đánh giá cảm quan mẫu sản phẩm thể bảng 5.2 Bảng 5.2 Hàm lượng GABA số chất lượng cảm quan mẫu Các tiêu cảm quan Mùi Vị Màu nước Ngoại hình Tổng điểm Hàm lượng GABA, mg/100h Mẫu Mẫu Mẫu Mô tả Điểm Mô tả Điểm Mô tả Điểm Thơm đặc trưng, Thơm đặc trưng, Có mùi khé nhẹ, 4,75 4,75 4,25 dễ chịu dễ chịu tương đối dễ chịu Chát dịu, có hậu Vị chát nhẹ, 4,75 Chát dịu, có hậu vị 4,75 4,25 vị chua Nâu đỏ, 4,5 Nâu đỏ, sẫm, 4,25 Nâu, đen, màu tối 4,00 Nâu đen nhạt, Nâu đen xoắn chặt, 4,5 4,25 Nâu đen, xoắn 3,75 xoắn chặt có tuyết khơng có tuyết 18,5 18,0 16,25 75 Qua số liệu bảng 5.2, thấy rằng: - Việc bổ sung cơng đoạn lên men yếm khí quy trình sản xuất chè đen truyền thống làm tăng thêm hàm lượng GABA đáng kể sản phẩm - Việc sử dụng chế phẩm vi khuẩn lactic lên men yếm khí hiếu khí chè, mang lại hiệu ứng hai mặt cho sản phẩm Hàm lượng GABA tăng gấp lần chất lượng cảm quan lại giảm so với chè đen truyền thống chè đen theo phương án Kết luận Từ nội dung nghiên cứu trình bày Chúng tơi đến kết luận sơ sau : + Hàm lượng GABA chè đen tăng lên bổ sung chế phẩm vi khuẩn lactic để lên men chè + Cải tiến quy trình lên men cách tiến hành lên men yếm khí trước 135 275 lên men hiếu khí có ưu điểm tăng hàm lượng GABA sản phẩm chất lượng cảm quan giảm + Để giải thỏa đáng khâu lên men chè nhằm thu lượng GABA cao, nhằm đạt mục tiêu đề tài, cần nghiên cứu tiếp tục để giải toán đa mục tiêu (hàm lượng GABA) đa yếu tố (thời gian, nhiệt độ lên men, lượng chủng, giống vi khuẩn khởi động) Phần nghiên cứu tiếp tục công bố số báo sau Tài liệu tham khảo: [1] Bertoldi, M., Carbone, V., BorriVoltattorni, C (1999) Ornithine and glutamate decarboxylases catalyse an oxidative deamination of their alpha-methyl substrates The Biochemical Journal, 342, 509–512 [2] Park, K.B.; Oh, S.H (2007) Production of yogurt with enhanced levels of gammaaminobutyric acid and valuable nutrients 84 Nghiên cứu trao đổi ● Research-Exchange of opinion using lactic acid bacteria and germinated soybean extract Biores Technol 98, 16751679 [3] Palanivelu, R et al (2003) Pollen tube growth and guidance is regulated by POP2, an Arabidopsis gene that controls GABA levels Cell 114, 47–59 [4] Han, D., Kim, H Y., Lee, H J., Shim, I., Hahm, D H (2007) Wound healing activity of gamma-aminobutyric acid (GABA) in rats Journal of Microbiology and Biotechnology, 17(10), 1661–1669.5 [5] Nguyễn Việt Tấn cộng (2019) Nghiên cứu, khảo sát lựa chọn giống chè phù hợp để sản xuất chè GABA Tạp chí Khoa học & Công nghệ, 37:39-41 [6] Đào Thị Việt Hà (2019) Nghiên cứu công nghệ sản xuất chè lên men từ chè Shan ứng dụng để sản xuất nước giải khát Luận án tiến sỹ Địa tác giả: Viện trưởng, Viện Khoa học Công nghệ, Bộ Công Thương Email: tanvn.fic@gmail.com CONTENTS NO 73 11 - 2020 ISSN 0866 - 8051 EDITOR-IN-CHIEF LE VAN THANH JOURNAL OF SCIENCE HANOI OPEN UNIVERSITY RESEARCH - EXCHANGE OF OPINION DEPUTY EDITOR-IN-CHIEF NGUYEN MAI HUONG TRUONG TIEN TUNG EDIT.SECRETARY & ADMIN HEAD PHAM THI TAM Le Phuong Thao The combination of colour term black in English and Vietnamese idioms EDITORIAL BOARD Le Van Thanh Truong Tien Tung Nguyen Mai Huong Nguyen Thi Nhung Duong Thang Long Nguyen Cao Chuong Nguyen Kim Truy Pham Minh Viet Nguyen Thanh Nghi Thai Thanh Son Nguyen Van Thanh Hoang Dinh Hoa Nguyen Lan Huong Hoang Tuyet Minh Pham Thi Tam Tran Huu Trang Melinda Bandalaria Mansor Bin Fadril Kutuzov V.M Dang Nguyen Giang Conceptual metaphors in the semantic description and analysis of Vietnamese idioms 12 Vu Thi Mai Que Ho Ngoc Trung Demotivating factors in English language learning 19 Luong Van Hai Nguyen Thi Hong Lan Enhancing the capacity to attract money savings of Vietnam joint stock commercial banks 27 Do Thi Nga Labor productivity of Vietnam in Hoang Khanh Lam the context of digital economy 42 Le Anh Tuan Some problems of state management of post-university training in Vietnam today 48 Tran Quoc Binh Romanticism in the art of painting the voice of contemporary society 60 Do Xuan Trong Deposit transaction and legal issues in real estate business 69 Nguyen Viet Tan Nguyen Duy Lam Determine suitable conditions for tea fermentation to obtain products rich in Gamma Aminobutiric Acid 79 Editoral Office B101 - Nguyen Hien Str Hai Ba Trung Dist - Hanoi Tel: 04.38691587 Fax: 04.38691587 License No 342/GP-BTTTT Dated 3rd - September 2013 Printed in: An Viet Land CO., LTD Summited for copyright registration in November 2020 Price: 30.000VND ... (2019), “Bàn thêm ẩn dụ ẩn dụ ý niệm”, Tạp chí khoa học trường Đại học mở Hà Nội, số 9, tr.15-20 [11] Hoàng Văn Hành (2008), Thành ngữ học tiếng Việt, Nxb Khoa học xã hội [12] Nguyễn Lực & Lương... Trường Đại học Vinh Địa tác giả: Khoa Ngoại ngữ, Học viện Khoa học xã hội Email: dangnguyengiang1979@gmail.com Nghiên trao ● Research-Exchange opinion Tạp chí cứu Khoa họcđổi - Trường Đại học Mở... Kinh tế số Theo định nghĩa chung nhóm cộng tác Kinh tế số Oxford kinh tế số “một kinh tế vận hành chủ yếu dựa công nghệ số, đặc biệt giao dịch điện tử tiến hành thông qua Internet” Kinh tế số diện

Ngày đăng: 22/02/2021, 10:17

Mục lục

    SỰ KẾT HỢP CỦA CÁC TỪ BLACK VÀ ĐEN

    TRONG THÀNH NGỮ TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT

    ẨN DỤ Ý NIệM TRONG LUẬN GIẢI NGHĨA

    THÀNH NGỮ TIẾNG VIỆT

    CÁC YẾU TỐ LÀM GIẢM ĐỘNG LỰC HỌC TIẾNG ANH

    Vũ Thị Mai Quế, Hồ Ngọc Trung

    NÂNG CAO KHẢ NĂNG THU HÚT TIỀN GỬI TIẾT KIỆM CỦA CÁC NGÂN HÀNG THƯƠNG MẠI CỔ PHẦN VIỆT NAM

    Lương Văn Hải, Nguyễn Thị Hồng Lan

    NĂNG SUẤT LAO ĐỘNG CỦA VIỆT NAM TRONG

    BỐI CẢNH KINH TẾ SỐ

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan