1. Trang chủ
  2. » Giáo Dục - Đào Tạo

(Luận văn thạc sĩ) bước đầu nghiên cứu đối chiếu chuyển dịch thuật ngữ chứng khoán trung việt​

111 17 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 111
Dung lượng 2,2 MB

Nội dung

ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN  CHEN CHEN BƯỚC ĐẦU NGHIÊN CỨU ĐỐI CHIẾU CHUYỂN DỊCH THUẬT NGỮ CHỨNG KHOÁN TRUNG - VIỆT LUẬN VĂN THẠC SỸ NGÔN NGỮ HỌC Hà Nội - 2020 LỜI CAM ĐOAN Luận văn kết nghiên cứu hướng dẫn TS.Phạm Thị Thúy Hồng, thuộc Khoa Ngôn ngữ học, Trường Đại học Khoa học Xã hội Nhân văn Ngoài nội dung mà dẫn luận văn, luận văn không bao gồm kết nghiên cứu khác công bố Học viên CHEN CHEN LỜI CẢM ƠN Luận văn khơng thể hồn thành khơng có hướng dẫn tận tình cô Phạm Thị Thuý Hồng Tại đây, xin bày tỏ lịng biết ơn sâu sắc tới giúp đỡ việc học tập viết luận văn suốt thời gian qua Tôi xin cảm ơn thầy cô giáo Khoa Ngôn ngữ học, Trường Đại học Khoa học Xã hội Nhân văn - Đại học Quốc gia Hà Nội giảng dạy giúp đỡ tơi q trình học tập nghiên cứu Khoa Xin cảm ơn Ban Giám hiệu Phòng sau Đại học tạo điều kiện cho tơi việc hồn thành thủ tục để bảo vệ luận văn Tơi xin cảm ơn gia đình bạn bè động viên, đặc biệt bạn bè người Việt Nam khích lệ giúp đỡ tơi suốt q trình thực hồn thành luận văn Xin trân trọng cảm ơn kính chúc thầy cô bạn sức khỏe, công tác thuận lợi! Hà Nội, ngày 18 tháng 07 năm 2020 Học viên CHEN CHEN MỤC LỤC MỤC LỤC DANH MỤC BẢNG, BIỂU DÙNG TRONG LUẬN VĂN PHẦN MỞ ĐẦU Lý chọn đề tài Mục đích nhiệm vụ nghiên cứu 2.1 Mục đích nghiên cứu 2.2 Nhiệm vụ nghiên cứu Đối tượng nghiên cứu Phương pháp nghiên cứu 10 4.1 Phương pháp so sánh - đối chiếu 10 4.2 Phương pháp miêu tả 10 4.3 Thủ pháp thống kê - phân loại 10 4.4 Phương pháp đối chiếu chuyển dịch 11 4.5 Phương pháp nghiên cứu liên ngành 11 Ý nghĩa đề tài 11 Bố cục luận văn 12 CHƯƠNG 13 TÌNH HÌNH NGHIÊN CỨU VẤN ĐỀ VÀ CƠ SỞ LÝ LUẬN 13 1.1 Tình hình nghiên cứu 13 1.1.1 Tình hình nghiên cứu Trung Quốc 13 1.1.2 Tình hình nghiên cứu Việt Nam 18 1.2 Cơ sở lý luận 21 1.2.1.Khái niệm thuật ngữ 21 1.2.2 Thuật ngữ chứng khoán tiêu chuẩn xác định thuật ngữ chứng khoán 26 1.2.3 Lý luận đối chiếu ngôn ngữ học 27 1.2.4 Lý thuyết dịch thuật quan hệ đối chiếu ngôn ngữ với lý thuyết dịch thuật 29 Tiểu kết chương 32 CHƯƠNG 33 ĐỐI CHIẾU ĐẶC ĐIỂM CẤU TẠO THUẬT NGỮ 33 CHỨNG KHOÁN TRUNG - VIỆT 33 2.1 Đặc điểm thuật ngữ chứng khoán tiếng Trung xét theo góc độ từ loại 33 2.2 Đặc điểm thuật ngữ chứng khoán Trung - Việt xét theo số lượng âm tiết cấu tạo thuật ngữ 35 2.3 Đặc điểm thuật ngữ chứng khoán Trung - Việt xét theo cấu tạo từ cụm từ 40 2.3.1 Trường hợp thuật ngữ chứng khoán từ 40 2.3.2 Trường hợp thuật ngữ chứng khoán cụm từ (ngữ) 47 2.4 Thuật ngữ chứng khoán từ kiêm loại 50 Tiểu kết chương 56 CHƯƠNG 57 PHÂN TÍCH ĐỐI CHIẾU CHUYỂN DỊCH THUẬT NGỮ CHỨNG KHOÁN TRUNG - VIỆT 57 3.1 Vấn đề tương đương dịch thuật 57 3.2 Đối chiếu chuyển dịch thuật ngữ chứng khoán Trung - Việt từ60 3.2.1 Đối chiếu chuyển dịch thuật ngữ chứng khoán Trung - Việt từ đơn 60 3.2.2 Đối chiếu chuyển dịch thuật ngữ chứng khoán Trung - Việt từ ghép 62 3.3 Đối chiếu chuyển dịch thuật ngữ chứng khoán Trung - Việt cụm từ 65 3.3.1 Đối chiếu chuyển dịch thuật ngữ chứng khoán Trung - Việt cụm danh từ 69 3.3.2 Đối chiếu chuyển dịch thuật ngữ chứng khoán Trung - Việt cụm động từ 73 3.4 Tương đồng khác biệt sau đối chiếu chuyển dịch thuật ngữ chứng khoán Trung - Việt 80 Tiểu kết chương 82 KẾT LUẬN 83 TÀI LIỆU THAM KHẢO 88 PHỤ LỤC: BẢNG THUẬT NGỮ CHỨNG KHOÁN TRUNG - VIỆT 93 DANH MỤC TỪ, NGỮ VIẾT TẮT TRONG LUẬN VĂN Sở giao dịch chứng khốn thành phố Hồ Chí Minh : HOSE Sở giao dịch chứng khoán Hà Nội : HNX Sở giao dịch chứng khốn : SGDCK Cơng ty chứng khốn : CTCK Thị trường chứng khoán : TTCK Thuật ngữ chứng khoán : TNCK Nhà xuất : Nxb DANH MỤC BẢNG, BIỂU DÙNG TRONG LUẬN VĂN Bảng 2.1: Đặc điểm từ loại thuật ngữ chứng khoán Trung - Việt 35 Bảng 2.2 Đặc điểm TNCK Trung - Việt xét theo số lượng âm tiết cấu tạo thuật ngữ 38 Bảng 2.3 Thuật ngữ chứng khoán Trung - Việt từ ghép 46 Bảng 2.4 Các loại cụm từ TNCK tiếng Trung tiếng Việt 48 Bảng 2.5: Tổng hợp TNCK Trung - Việt theo phương thức cấu tạo 55 Bảng 3.1 Đối chiếu chuyển dịch cấu tạo TNCK tiếng Trung từ ghép 63 Bảng 3.2 Đối chiếu chuyển dịch cấu tạo TNCK Trung - Việt cụm từ 67 Bảng 3.3 Đối chiếu mơ hình chuyển dịch TNCK Trung - Việt cụm danh từ 71 Bảng 3.4 Đối chiếu mơ hình chuyển dịch TNCK Trung - Việt cụm động từ 76 Bảng 3.5 Tương đồng khác biệt đối chiếu chuyển dịch TNCK Trung - Việt 81 PHẦN MỞ ĐẦU Lý chọn đề tài Thị trường tài chính, tiền tệ, đặc biệt thị trường chứng khoán Trung Quốc có lịch sử tương đối lâu đời, sánh ngang với thị trường phát triển châu Âu, châu Mỹ Đầu tiên Sở giao dịch chứng khoán (SGDCK) Thiên Tân thành lập tháng năm 1949, tiếp SGDCK Bắc Kinh thành lập tháng năm 1950, tính đến nay, thị trường chứng khốn (TTCK Trung Quốc có 80 năm phát triển, thị trường tài chính, tiền tệ quan trọng khu vực châu Á nói riêng giới nói chung TTCK Việt Nam cịn non trẻ, tháng năm 2000, Sở giao dịch chứng khốn thành phố Hồ Chí Minh (HOSE) thành lập, khởi đầu cho phát triển thị trường chứng khoán (TTCK) Việt Nam, tháng năm 2005, Sở giao dịch chứng khoán Hà Nội (HNX) thành lập, đến tháng năm 2007, Luật chứng khốn Việt Nam thức có hiệu lực Tuy nhiên, tầm quan trọng mình, đời TTCK Việt Nam lại nhận quan tâm lớn lĩnh vực, ngành nghề kinh tế Như nhóm Giáo sư, Phó Giáo sư, Trường Đại học Kinh tế thành phố Hồ Chí Minh nhận xét: “Ở Việt Nam, xu hội nhập quốc tế, hình thành TTCK có tổ chức tập trung, qua thực tiễn hoạt động, TTCK Việt Nam chứng minh cần thiết vai trị cực lớn q trình tạo lập, cung ứng vốn cho kinh tế Điều ảnh hưởng lớn đến việc thực chiến lược phát triển kinh tế xã hội đất nước Cả lý luận thực tiễn, kiến thức chứng khoán TTCK quan tâm nhiều đối tượng xã hội - tín hiệu đáng mừng cho phát triển TTCK Việt Nam” [37; 03] 苍空压力 xuống Thúc ép người đầu giá xuống 贸易访问团 持票人 Người sở hữu cổ phiếu 持股人 无记名股票 Người nắm giữ 商业机密 Cổ phiếu không ghi danh 流通票据 无记名支票 Sec khơng ghi danh 贸易参考 空白证券 Hình thức chứng khốn vơ danh 贸易战 解质押证券 Giải chấp chứng khốn 交易账户资产 停盘 指标股 Phá sản Chứng khoán đầu đàn 交易授权 贸易型公司 低于市价 Thấp giá thị trường 红利交易 贸易考察团 Phái đồn thương mại Đồn đại biểu thương mại Bí mật kinh doanh Hối phiếu thương mại Tài liệu tham khảo thương mại Chiến tranh thương mại Tài sản tài khoản kinh doanh, giao dịch Uỷ quyền mua bán Công ty thương mại Cổ tức mua bán công ty 希望竞买 炒高股价 大爆炸 大改 出价人 投标成本 黑色骑士 黑色星期一 隔离保管 Cam kết bên đấu thầu Tỷ lệ giá đặt mua trúng thầu Bố cáo đấu giá Giá đặt mua tăng Bùng nổ cải tổ Vụ đảo lộn lớn Người trả giá Giá thành đấu thầu Hiệp sĩ đen Ngày thứ hai đen tối Bảo lưu riêng cổ phiếu 分别保管 Bảo quản riêng 类型 牛 Thị trường giá lên 部分 看涨 Vị giá lên 小额债券 牛市 Thị trường theo chiều lên Chênh lệch theo chiều lên Chi phí khấu trừ Trái phiếu ghi mệnh giá đồng Bảng Anh Đầu tư tiền mặt 交易 Tạm ngừng giao dịch Tạm ngừng giao dịch Chỉ số giao dịch Mô hình giao dịch Hạn mức giao dịch Mức giá Đơn vị giao dịch Biến số mua bán Khối lượng khớp lệnh Một phần công cụ phát hành Một phần cơng cụ phát hành Trái phiếu có mệnh giá nhỏ Giao dịch mua bán 转账 Chuyển khoản 交易成本 Chi phí giao dịch 外汇折算风险 Rủi ro giao dịch 交易税 Thuế giao dịch 投标保证金 超额认购率 牛市跨价 折旧费用 猛犬债券 现金投资 96 交易者群 Nhóm giao dịch 交易间隔 Lỗ hổng giao dịch 暂停交易 停牌终止交易 交易指数 交易模式 交易限额 价位区间 成交手数 交易变动值 交投量 叫买 集合竞价 赎回特征 Lệnh gọi Khớp lệnh định kỳ Lệnh thu hồi 确认函 登记机构 转让按揭 通知贷款 Khoản nợ cho vay 转移支付 通知放款 认购期权 Tiền sẵn sàng để sử dụng 转让费用 Lãi suất khoản vay có 转移风险 thể thu hồi Quyền chọn mua 遗赠税 看涨期权 Quyền chọn thu hồi 转移账户 期权费 Phí quyền chọn 长期债券 赎回价 Giá thu hồi 国库总账户 赎回保护条款 Bảo vệ lệnh thu hồi 中期国债 提前赎回条款 Điều khoản mua lại 趋势分析 认购权证 Chứng quyền 趋势线 认股权证 资本周转率 打压率 资本化比率 下渗 触发价 触发条款 三边交易 交易指数 Chỉ số giao dịch 现金市场 Chứng quyền mua Tỷ lệ quay vòng vốn Hạn chế tỷ lệ chi tiêu Tỷ lệ tư hoá Phiếu nợ quản lý tiền mặt Thị trường tiền mặt Thuế chuyển nhượng Chuyển nhượng tài khoản Công trái dài hạn Tổng tài khoản ngân khố Trái phiếu kho bạc trung hạn Phân tích xu hướng Đường biểu thị hướng Dịng chảy xuống Giá kích phát Điều khoản cơng khai Giao dịch ba bên 双重收购系统 现金资产比率 Tỷ lệ tiền mặt 双重保价要约 实现利润 Lợi nhuận thực 搭卖合同 现金储备 Dự trữ tiền mặt Thanh toán tiền mặt Tài sản tương đương tiền mặt Giá Trị Tiền Mặt Hợp Đồng Bảo Hiểm Trái phiếu có hàng hố bảo đảm 三种免税基金 Hệ thống thuế hai bậc Đặt giá mua (giá đấu thầu) hai lớp Hợp đồng bán kèm có điều kiện Ba loại quỹ miễn thuế Ngân hàng gặp khó khăn 经纪人利率 现金管理票据 现金结算 现金等价资产 退保现金值 商品保值债 问题银行 Rủi ro chuyển nhượng 健康银行 Ngân hàng khoẻ mạnh 双向交易 Giao dịch hai chiều 真实利息费用 Giá phí lãi thực 商品经纪人 Người mơi giới hàng hóa 真实租赁 商品期货基金 商品交易顾问 Quỹ hàng hóa Cố vấn giao dịch hàng 信托 存托 97 Thư xác nhận Đại lý chuyển giao Chuyển cầm cố Chi trả cho việc chuyển nhượng Giá chuyển nhượng Hợp đồng thuê mua thực Uỷ thác Lưu ký hóa 含息 Thơng luật Quỹ chứng khốn phổ thơng Tỷ lệ chứng khốn thường Quỹ uỷ thác chung Ngân hàng phục vụ cộng đồng Kèm cổ tức 含权 Có quyền kèm theo 普通法系 普通股基金 普通股比例 共同信托基金 社区银行 信托账户 Tài khoản uỷ thác 存管账户 Tài khoản lưu ký 信托公司 Công ty uỷ thác 信托基金 Quỹ uỷ thác 受托人 Người nhận uỷ thác 委托人 Người uỷ thác Đạo Luật Trung Thực Trong Cho Vay 诚实信贷法 货币期货 流通货币 Chứng khoán ưu đãi tích luỹ Ban tiền tệ Phải gánh chịu thiệt hại tiền tệ Hợp đồng tiền tệ kỳ hạn Luân chuyển tiền tệ 每日利息 Lãi hàng ngày 越权行为 累积优先股 货币局制度 汇率风险 日涨 非法交易链 Giới hạn mua bán hàng ngày Mua bán người đầu thị trường 付款日 Ngày trả tiền 登记日 Ngày đăng ký cuối 非中介化 Phi trung gian 回转 Đảo ngược tình 交钥匙 Chìa khoá trao tay 周转 Luân chuyển 周转率 独立经纪人 Tỷ lệ luân chuyển Người môi giới độc lập Hoạt động vượt q quyền hạn 伞型基金 Chi phí khơng phân bổ Khấu trừ trái phiếu trả 未计提债券折扣 Chênh lệch trả 未计提投资溢价 vụ đầu tư Giao dịch chưa 未授权交易 uỷ quyền Ngân sách không cân 不平衡预算 解除捆绑 Khơng trọn gói 未分配成本 减少投资 Giảm đầu tư 可支配收入 拒付 远离交割月 Thu nhập sau thuế Thu nhập khả dụng thực tế Từ chối toán Hợp đồng chưa đáo hạn 放弃投资 Hủy đầu tư 无证书份额 夺取 Tái bố trí tài sản (Lợi nhuận) chưa phân phối chưa trừ thuế 可支配所得 未分配(利润) 未扣税 98 Quỹ bảo trợ 未催缴资本 Vốn cổ phần chưa gọi 未催缴股本 催缴资本 未到账基金 Vốn cổ phần chưa gọi Sự gọi vốn Cổ phần chưa chứng nhận Quỹ chưa thu 保兑信用证 Tín dụng có bảo đảm 不保兑信用证 Tín dụng thư khơng có bảo đảm 单利 Đa dạng hóa đầu tư Cơng ty kinh doanh đa dạng Lãi đơn 股息 Cổ tức 优先留置权 捕捉红利 分红基金 Nắm giữ cổ tức Quỹ cổ tức 对应资产 对应债务 财务报表 Báo cáo tài 对应期货合同 分配再投资计 划 跟单信用证 Kế hoạch tái đầu tư cố tức Hối phiếu thương mại chứng từ Tín dụng chứng từ 跟单汇票 Hối phiếu chứng từ 盈利资产 收益动力 息稅折旧摊销 前收益 每股收益 Tài sản sinh lợi Lợi nhuận tăng tốc Thu nhập trước thuế, trả lãi khấu hao Thu nhập cổ phần Chứng uỷ thác trang thiết bị Vốn sở hữu Vốn cổ phần thưởng Lợi nhuận cổ phần Người kích thích vốn đầu tư Thị trường vốn Phương pháp vốn cổ phần Vốn cổ đông bất động sản Chứng khốn vốn cổ đơng Lợi suất trái phiếu tương đương Suất thu lợi tương đương chịu thuế Khế ước 多元化投资 多样化投资公司 商业跟单汇票 成套设备信托 股本 股份资本 参股受益 额外资产权益 股本市场 资产账户发 不动产投资信 托 股本证券 等价债券收益 率 等值税前收益 率 契约合同 99 投资不足 Sự thiếu vốn 欠发达 Kém phát triển 灰色经济 Nền kinh tế ngầm Quyền nắm giữ tài sản sở Tài sản sở Nợ sở Hợp đồng tương lai sở Khoản cho vay có thoả thuận thấp 对应贷款 行权股票 Cổ phần sở Chứng khoán sở Tài khoản Margin (ký 保证金不足账号 quỹ) tiêu chuẩn Giao dịch ký quỹ 保证金交易 租赁资产 Thuê tài sản 基础证券 抛售 Bán giá 认购不足 Sự nhận mua mức 价值低估股票 Cổ phiếu giá thấp 承担风险 承销商 保险业 Bảo lãnh phát hành Người bảo lãnh Nghiệp vụ bảo lãnh Hợp đồng bảo lãnh phát hành Chi phí phát hành Chiết khấu bảo lãnh Tập đoàn bảo lãnh phát hành 承销合同 发行费用 承销折扣 承销小组 承销差价 主承销商 未消化证券 未分配利润 Chênh lệch bảo lãnh Nhà quản lý bao tiêu (bảo lãnh) Chứng khoán chưa tiêu thụ Lợi nhuận chưa phân chia 派息 留存收益 面值 防火墙 确定报价 财政改革恢复 增强法案 头版 金融市场 债 债务 Khơng có cổ tức Thiếu pháp lý Mua bán khơng thức Thuế lợi nhuận siêu ngạch Khơng có chứng đặc quyền mua chứng khốn Hạng mục ngoại lệ Tin tưởng miễn thuế Thực quyền Giới hạn sử dụng Thông báo thực hợp đồng chứng khoán Phát hành chứng theo mệnh giá Mệnh giá Luật lệ phòng ngừa Đặt hàng cố định Luật cải tổ chế cơng ty tài Bảng thứ Thị trường tiền tệ Nợ Nghĩa vụ tài 固定价格 Giá cố định đầu tư 仓单 固定利率贷款 Khoản cho vay lãi suất cố định 库存单 固定资产 Tài sản cố định 入库收据 金融服务基金 财务年度 Quỹ dịch vụ tài Năm tài khóa Người bn bán sàn giao dịch Lưu lượng dòng tiền Chuyển ngân quỹ Điều khoản ứng trước cho tương lai Hợp đồng tương lai Thị trường hợp đồng 除息 无法律意见书 场外交易 超额利润税 除证 异常项目 免税信任 执行 行权限制 行权通知 面额存单 场内交易上 现金流量 移转资金 追加贷款条款 期货 期货市场 100 未分配帐户 未到账收入 Chi trả cổ tức Lợi nhuận giữ lại Tài khoản chưa phân chia Doanh thu chưa thực 失业救济 Trợ cấp thất nghiệp 不受约束 非投资债务 统一交货定价 增长单位 单位销售 变更价值 交割日 Khơng bị dính mắc Cơng trái ngắn hạn Hạn mức thống Tăng trưởng đơn vị Rủi ro khơng thể bảo hiểm Chứng khốn chưa phát hành Đơn vị bán Thay đổi giá trị Ngày có giá trị 价值陷阱 Bẫy giá trị 增值税 风险价值 成交量 票数 权证 风险 Thuế GTGT Giá trị rủi ro Khối lượng (giao dịch) Số phiếu Giấy chứng nhận lưu kho Giấy chứng nhận lưu kho Giấy chứng nhận lưu kho Chứng quyền Rủi ro 风控管理 Quản trị rủi ro 虚售 对敲抛售 Bán tháo Bán tháo 清洗交易 Bán tháo 削弱 加权 Làm suy yếu Gia quyền 单一风险 未发行股本 tương lai 总投资 销售总额 发行差价 总收益 总保证金额 Quyền chọn giao sau Lệnh đến cuối tháng Lệnh suốt Hiệu lực kết thúc Tổng đầu tư Tổng doanh số Chênh lệch gộp Lợi suất gộp Biên lợi nhuận gộp 取钱 年终红利 收益 等值收益率 赎回收益率 呆滞市场 Thị trường nặng nề 零成本资金 收购保值 Đặt giá thầu có bảo hộ 零投资组合 期货选择权 月报价 持续有效报价 有效至撤销报价 裙边理论 高债息 高融资资本结构 高收益债券 热门发行 公开募股 私募证券 公司账户 承销公司 追加保证金通知 新房市场指数 最低收益 公司规则 股息债券 不均衡报盘 分配收入 收益基金 限制收益 收益型房产 Lý thuyết gấu váy cho thị trường Tiền vay có tỷ lệ cao Cơ cấu vốn có tính huy động cao Trái phiếu có lãi suất cao Phát hành nóng Chào bán cơng khai Chào bán riêng lẻ Tài khoản công ty mơi giới chứng khốn Cơng ty bao tiêu phát hành Quy định trì cơng ty mơi giới chứng khoán Chỉ số thị trường nhà Lãi suất tối thiểu Quy định công ty Trái phiếu lợi tức Mất cân theo thứ tự Phân chia thu nhập Nhóm quỹ với mục tiêu thu nhập Giới hạn thu nhập Tài sản mang lại lợi tức 101 整体贷款 仓单融资 记账证券 Nợ tồn phần Tài trợ kho bãi Chứng khốn ghi sổ 内部股交易限制 Giai đoạn cửa sổ Rút tiền Cổ tức cuối năm Lợi suất Lợi suất tương đương Lợi suất đáo hạn Cân khơng chi phí Danh mục đầu tư (về mo) 点 chỗ 区 điểm 令 khu 牛 盘 手 熊 bị tót phiên tay gấu 金 vàng 股 cổ (phiếu) 单 đơn 下单 开 欠 关 亏 盈 Đặt lệnh mở nợ đóng lỗ lãi; lời 买 mua 卖 挂 bán treo 指数 Chỉ số 板块 指数套利 Trọng tài số 企业债券 指数基金 指数模型 领先指标指数 指数期权 指数投资 国内投资者 索引 预计收益 内部报价 了解内幕者 无力偿还 激励费 投资银行业务 投资 投资额 投资证明 有投资价值 有保险债券 综合交易 合并公司 合并 物业投资 投资收入 投资管理人 投资咨询服务 投资服务中心 (ISC) 信托投资基金 可转换证券的 投资价值 经纪人 Quỹ hỗ tương đầu tư số Mơ hình số Chỉ số báo trước Hợp đồng quyền chọn số Đầu tư theo số Nhà đầu tư nước Tính số Hoa lợi báo trước Thị trường nội Người biết tình hình Khơng có khả tốn Hoa hồng doanh thu Nghiệp vụ ngân hàng đầu tư Đầu tư Mức đầu tư Giấy chứng nhận tiền gửi Xếp hạng đầu tư Trái phiếu bảo đảm Giao dịch tổng hợp Hợp Sáp nhập Bất động sản đầu tư Lợi tức đầu tư Giám đốc đầu tư Dịch vụ tư vấn đầu tư Module; Trái phiếu doanh nghiệp 浪潮 Làn sóng 飙升 背离 tăng vọt vi phạm 串通 cấu kết 操纵 巩固 驱使 套牢 稀释 震荡 thao túng củng cố điều khiển nắm giữ pha loãng chấn động 赔偿 bồi thường 复苏 hồi phục 回归 trở lại 大盘 利息 số thị trường tiền lãi 股权 quyền nắm cổ phần 散户 淡仓 短仓 按金 价位 幅度 横盘 波谷 筹码 chứng quyền Vị mua vị bán Tiền cọc bước giá biên độ dao động ngang Giai đoạn chạm đáy chip; thẻ đánh bạc Trung tâm dịch vụ đầu tư 新股 cổ phiếu Quỹ uỷ thác đầu tư 董事 thành viên hội đồng quản trị 电汇 điện chuyển tiền 低值 giá trị thấp Trị giá đầu tư chứng khoán chuyển đổi Người mơi giới chứng khốn 102 联合账户 次级股份 高风险债券 巨额贷款 杀人蜂 关键比率 回扣 附加条件 最后交易日 大宗交易比 最终成交 牵头银行 居首 领先指标 贷款合同 限价 有限风险 营销 重要信息 矩阵交易 到期日 到期保证收益 到期值 市场数据系统 预期回报 可转让契约 成员银行 会员公司 董事会 提价 会员做空率 长期持有 收入债券 市政债券管理 Tài khoản kết hợp Chứng khoán thứ cấp Trái phiếu rủi ro cao Khoản cho vay lớn Ong sát thủ Tỷ số then chốt Tiền hoa hồng Tác nhân khuyến khích Ngày giao dịch cuối Chỉ số giao dịch lô lớn Giao dịch cuối Ngân hàng dẫn đầu Hàng đầu Các số đầu Hợp đồng vay Giá có giới hạn Rủi ro hữu hạn Giao dịch mua bán Thông tin cụ thể Mua bán ma trận Ngày tháng đáo hạn Đảm bảo kỳ hạn toán Trị số tối đa Hệ thống liệu thị trường Lợi nhuận kỳ vọng Quyền sở hữu tài sản bán Ngân hàng thành viên Công ty thành viên Hội đồng quản trị Tăng giá Tỷ lệ bán khống thành viên Nắm giữ dài hạn Trái phiếu thu nhập đô thị Ủy ban quy tắc chứng 103 动态 递盘 发票 份额 复利 股票 股金 股性 động thái giá mua hóa đơn thị phần lãi kép cổ phiếu tiền cổ phiếu tính chất cổ phiếu 股利 cổ tức 股息 过户 高值 关卡 红股 汇票 后市 行市 红盘 黑盘 基金 开放式基金 cổ tức thay đổi quyền sở hữu giá trị cao chống cự cổ phiếu thưởng hối phiếu triển vọng thị trường tình hình thị trường giá lên giá xuống Quỹ Quỹ mở 封闭式基金 quỹ đóng 基金股 Cổ phiếu quỹ 折余价值 giá trị tài sản ròng 开户 mở tài khoản 鹿市 thị trường nai 利好 毛利 内债 逆时 逆时移位(技 术) 票据 Tin tốt phần lãi gộp nợ nước thời gian ngược dịch chuyển thời gian ngược hóa đơn 票汇 hối phiếu đoạt kỳ 干股 cổ phiếu thưởng 委员会 互助会 khốn thị 趋势 xu hướng; xu 弱势 yếu 头寸 vị 天价 giá cắt cổ; giá trời 外债 nợ nước 晚市 phiên cuối ngày 外销 xuất 呆滞市场 狭义货币 全国交易所 新股 Hiệp hội hỗ tương đầu tư Học thuyết loại trừ lẫn Quỹ hỗ tương đầu tư Người giám hộ quỹ tương đầu tư Chứng quyền Trái phiếu kèm Vị khống Người bán quyền chọn khống Thị trường hạn hẹp Số tiền dùng Sở giao dịch toàn quốc Phát hành 微波 午盘 晚盘 楔形 一级市场 Thị trường cấp 虚盘 信货币发行 次日交割 Số tiền ưu đãi Ngày giao dịch thứ hai Cổ phiếu khơng thu phí bán Quỹ khơng thu phí bán Giao dịch lơ lẻ Giá cung ứng theo tỉ lệ thời hạn Giá thức Cơng trái phát hành Nghiệp vụ ngân hàng nước Báo cáo thức Bù trừ Hợp đồng quyền chọn Chuỗi quyền chọn Cổ tức có quyền lựa chọn Trái phiếu chi trả theo lựa chọn Người mua quyền chọn Lựa chọn Margin Phí quyền chọn 实盘 业绩 圆型 资产 sóng nhỏ phiên trưa phiên chiều mơ hình nêm (chêm) giá chào không định chào hàng cố định doanh thu Báo cáo kết hoạt động đồ thị hình trịn Tài sản 证券 chứng khốn 子股 债券 cổ phiếu trái phiếu 支票 chi phiếu (sec) 早市 支撑 指标 指数 phiên sớm hỗ trợ tiêu số 早盘 phiên sớm 底部 xuống đáy 顶部 按揭 暴跌 lên đỉnh chấp giảm mạnh 互勉税收默契 互惠基金 互惠基金托管 人 纯保证凭证 未保值仓位 无担保卖空者 无费用股票 无费用基金 碎股 债券要素 官方定价 已发行国债 离岸银行业务 正式声明 弥补 期权合约 期权种类 选择性分红 选择支付债券 期权持有者 期权金标准 期权金 104 业绩报告 Sở giao dịch quyền chọn Phương thức chọn Phiếu ghi lệnh Phòng đặt lệnh (mua hay bán) 报盘 承兑 迟付 Báo giá thức chấp nhận trả chậm 支付 toán 报价单 Phiếu lệnh 除息 一般收益 纸上交易 =模拟交易 Lợi tức thông thường Giao dịch giấy Giao dịch mô 成交 抄底 炒家 标准债券 Trái phiếu ngang giá 惯压 部分交割 Giao phần Lợi tức theo danh mục đầu tư Bảo hiểm chứng khốn có giá Đầu tư theo danh mục Cổ phần ưu tiên Vốn cổ phần ưu đãi Tỷ lệ cổ phần ưu đãi Bản hoá đơn trù bị (sơ bộ) Bản cáo bạch Phí bảo hiểm Trái phiếu cao cấp Độ co giãn cầu theo giá Mức giá sàn Giá nêu rõ Lỗ hổng giá Dẫn đầu giá Cầm cố điều chỉnh theo mức giá Giá giới hạn Thang giá Tính minh bạch giá Báo cáo mục đích Trái phiếu quyền chọn bán lại Hợp đồng quyền chọn 抵消 không hưởng quyền cổ tức trả giá khớp lệnh bắt đáy bán số lượng lớn cổ phiếu để giảm giá bù đắp 打折 chiết khấu 倒转 đảo ngược 发盘 经手 高升 回归 trả giá qua tay tăng cao quay lại 存托 lưu ký 存管 回收 哄抬 lưu ký mua lại đẩy giá 拒付 từ chối toán 竞价 井喷 看跌 看涨 đấu giá thổi giá giảm giá tăng giá 开拍 bắt đầu đấu giá 开盘 开价 流通 领涨 mở cửa giá lưu thông dẫn đầu xu hướng tăng 领跌 dẫn đầu xu hướng giảm 做空 bán khống 期权交易所 期权方向 期权差价 报价室 投资组合收入 投资组合保险 多元投资 优先股 有限资本 优先股比例 升值受益 招股书 保险费 债券溢价 需求价格弹性 最低限价 自行定价 缺口 价格向导 价格水平调整 抵押贷款 价格限制 价格区间 股价透视 目的报告 索偿债券 认洁期权 105 卖出跨价 配偶信托 托宾比例 限制期 保留意见 合格年金 合理置业取款 资格 合格机构投资 者 优质股票 优质股票基金 董事资格股份 限定性认购权 巨大突破 定性市场研究 质量调整 质量许可 质量审计 质量管理小组 质量控制 收益质量 货币数量论 季度报告 季度分红 准货币 私营公用事业 公司 速动资产 速动资产比率 报价牌 bán Mua bán song hành hợp đồng quyền chọn bán Ủy thác tài sản lãi suất đủ điều kiện Tỷ suất Q Thời kỳ thu nhận (bảo hiểm) Ý kiến kiểm toán ngoại trừ Niên kim Chi phí thu nạp khách hàng Tư cách Người mua tổ chức đủ điều kiện Cổ phiếu ưu hạng Quỹ cổ phiếu ưu hạng Cổ phần có đủ tư cách Quyền chọn mua đủ tiêu chuẩn Sự đột phá lớn Nghiên cứu định tính thị trường Điều chỉnh chất lượng Trợ cấp chất lượng Kiểm tra chất lượng Nhóm kiểm sốt chất lượng Kiểm sốt chất lượng Chất lượng lợi nhuận Thuyết số lượng tiền tệ Báo cáo q Cổ tức q Tiền dự phịng Cơng ty bán quốc doanh Tài sản khả dụng ngắn hạn Tỷ lệ tiền mặt khả dụng Bảng báo giá 106 没收 tịch thu 反弹 đà (tăng/giảm) trở lại 逆转 nghịch chuyển 拍卖 đấu giá 盘盈 kiểm kê lãi 盘亏 kiểm kê lỗ 抛售 bán tháo 抛空 bán non 碰头 đụng đầu 清算 清洗 缺口 tốn bán ạt vị trí thiếu 掮客 ngăn cản 融资 ký quỹ 死多 kiên ko bán 实空 上市 试探 kiên ko bán niêm yết thăm dị 收盘 đóng cửa 申购 套利 杀价 调整 提示 抬轿 đề nghị mua kiếm lời chênh lệch giá mặc điều chỉnh gợi ý khởi kiệu (lóng) 停板 tạm ngừng giao dịch 投机 đầu 脱轨 填息 lệch quỹ đạo bổ sung quyền 彩虹期权 大赚 止跌 Quyền chọn cầu vồng Kiếm tiền nhanh Sự hồi phục giá 抬价 歇业 洗售 垄断 Lũng đoạn 盘坚 锁定利率 Chốt lãi suất 盘软 实际资本 真实选择权 红筹股 再存款 收益税收比 (ROR) 销售收益率 (ROS) 税收债权 不含权 无风险利率 Vốn thực tế Quyền chọn thực Cổ phiếu đỏ Tái gửi tiền 断头 延搁 延付 议价 nâng giá đóng cửa thao túng giá thị trường Ở trạng thái giá cổ phiếu giá thị trường tăng dần trạng thái giá cổ phiếu giá thị trường giảm dần phát trì hỗn trì hỗn tốn thỏa thuận giá Tỷ suất hoàn vốn 拥塞 gặp khó khăn 瓶颈 nút thắt cổ chai 要价 整理 斩仓 hỏi giá điều chỉnh bán lỗ 储备 Dự trữ tồn khoản 自营 轧平 tự doanh giữ vị 持平 giữ vị 杀跌 bán đuổi 转让 筹资 追涨 加仓 止损 止盈 看跌 chuyển nhượng huy động vốn mua đuổi mua thêm cắt lỗ chốt lãi xuống 低迷 giảm giá 还盘 吊空 撤资 hồn giá tung tin Rút vốn; thối vốn 第二优先股 二次配售 二级市场 风险管理衍生金 融资产亏损 第二按揭市场 二级变动 长期 担保 有担保债券 有担保贷款 有担保债券人 有担保债务 证券分析师 证券 抵押品 担保品 Tỷ suất lợi nhuận doanh thu Trái phiếu thu nhập Không hưởng quyền Lãi suất phi rủi ro Chứng khoán ưu đãi hạng hai Phân phối cấp hai Thị trường thứ cấp Lỗ từ tài sản tài phái sinh phòng ngừa rủi ro Thị Trường Thế Chấp thứ cấp Chuyển động thứ cấp Dài hạn Bảo đảm Trái phiếu có bảo đảm Tín dụng bảo đảm Chủ nợ bảo đảm Nợ có bảo đảm Nhà phân tích chứng khoán Chứng khoán Vật bảo đảm Tài sản bảo đảm 107 合并 整合 年轻 低迷 Sáp nhập Hợp non trẻ sụt giảm 乐观 lạc quan 空手 tay trắng 卖空 实仓卖空 结算日 寿险赔款选择 结算价 启动资金 跟随权 搭车 接收 赚取 获得 搭快车 持股 Thoả thuận an toàn Xếp hạng chứng khoán Bán Bán Bảo đảm toán; bảo chi Chào bán theo tin tốt lành Bán khống Bán non dựa vào két Ngày toán Lựa chọn lý Giá tốn Chi phí xây dựng Quyền bán Đi cửa hậu Tiếp nhận Tiếp nhận Tiếp nhận Đầu Giữ vị 担保 报价 波动 存款 反弹 委托 贷款 利好 授权 融资保证金比例 融资比例 大幅 小幅度 接收交割 Nhận số giao 备兑权证 bảo đảm báo giá dao động tiền gửi/gửi tiền trở lại ủy thác khoản vay; vay tin xấu ủy quyền tỷ lệ ký quỹ tỷ lệ ký quỹ Biên độ rộng Biên độ hẹp chứng quyền có bảo đảm 提供或赔款合 约 低价收购 接受报价 债息领取单 有形资产 有形净值 流水债券 收购对象 Hợp đồng nhận trực tiếp hay trả lại Mua lại với giá thấp Chấp nhận giá đặt bán Cuống phiếu Chứng đảm bảo số thu thuế dự kiến Chứng đảm bảo số thu thuế dự kiến Tài sản hữu hình Giá trị rịng hữu hình Chứng khốn nhà nước Cơng ty mục tiêu 目标价格 Giá mục tiêu 每股收益 关税 税收免除 Biểu thuế Giảm thuế 净利润 税后利润 担保协议 证券评级 卖 出售 保兑 逢好消息出售 抵税债券 抵税票据 108 认购权证 chứng quyền mua 日均线 股票月线 大宗交易 Đồ thị ngày Đồ thị tháng giao dịch lô lớn 大宗买卖 giao dịch theo lô 最新价 giá 均价 最低价 最高价 基准价 giá bình quân giá thấp giá cao giá sở Lợi nhuận cổ phiếu EPS Lợi nhuận ròng Lợi nhuận sau thuế 税 税金 抵税凭据 税收基数 扣除税收 税收逃避 逃税 递延税项 Thuế Tiền thuế Tín phiếu dựa dự kiến thu thuế Cơ sở thuế Trừ thuế Tiền lãi khấu trừ vào thuế Tiền lãi khấu trừ vào thuế 税前利润 毛利润 Lợi nhuận trước thuế Lợi nhuận gộp 证券代码 Mã chứng khoán 支撑位 阻力位 Ngưỡng hỗ trợ Ngưỡng kháng cự 股利发放日 Ngày phát cổ tức Các khoản hoàn thuế 首次公开募股 税收减免 税收天堂 Tài sản thuế thu nhập hoàn lại Miễn thuế Thiên đường thuế 逃税 Trốn thuế 税官 Nhân viên thu thuế 纳税义务 Nghĩa vụ đóng thuế 递延所得税资产 市盈率 hệ số giá lợi nhuận cổ phiếu Phát hành lần đầu công chúng (IPO) 投资基金 quỹ đầu tư 开放式基金 封闭式基金 开放式证券投资 基金 封闭式证券投资 基金 外国投资者持有 比例 quỹ mở quỹ đóng 购买力 sức mua 盈亏率 tỷ lệ lãi lỗ 领涨股 cổ phiếu dẫn đầu 流动性 tính khoản thị trường chứng khoán phi tập trung Uỷ ban chứng khoán nhà nước sóng Elliott dải biên Bollinger quỹ đầu tư mở quỹ đầu tư đóng tỷ lệ sở hữu nhà đầu tư nước 税收条款 Trái phiếu miễn thuế Quyền nắm giữ tài sản nợ thuế Hiện tượng bán chạy thuế Điều khoản thuế 税率 Thuế suất 场外交易市场 税务优惠项目 Hạng mục thuế ưu đãi 证监会 纳税申报单 降税出售 Tờ khai thuế Bán phá giá giảm thuế 应税投资记账 Thuế lô kế tốn 艾略特波浪 布林线 移动平均线=MA đường bình qn trượt 线 chênh lệch giá mua 买卖价差 giá bán 折余价值 = 净值 giá trị tài sản rịng chứng khốn thị trường 场外交易证券 phi tập trung trái phiếu đáo hạn 分期还本债券 免税债券 留置税收 避税出货 交换税收 Mua bán hàng hai để tránh thuế Chuyển đổi thuế 税收保护伞 Chiếc dù thuế 应付款 Khoản phải trả 税收跨骑 109 chuỗi 长期债券 trái phiếu dài hạn 中期债券 trái phiếu trung hạn 应税收入 戏弄利率 Khoản phải thu Lợi tức tương đương thuế Thu nhập chịu thuế Lãi suất chào mời 短期债券 信用债券 技术分析 Phân tích kỹ thuật 附属信用债券 trái phiếu ngắn hạn trái phiếu tín dụng trái phiếu không cam kết tài sản 技术性调整 (Sự) tăng giá có tính kỹ thuật 收益债券 市场因素 Nhân tố thị trường 可转换债券 电汇银行 Nghiệp vụ ngân hàng qua điện thoại 赎回债券 临时投资 Đầu tư tạm thời 非流通债券 招标发行 Chào mua 法定代理 百分之十原则 共有物业 Chỉ dẫn 10% Sở hữu đơn vị chung Cam kết bên đấu thầu 付款人 发票人 Khoản vay định kỳ 浮动利率票据 应收款 税等值收益率 投标保函 定期贷款 付讫支票 110 trái phiếu lợi tức Trái phiếu chuyển đổi trái phiếu mua lại trái phiếu chưa lưu hành đại đại diện theo pháp luật người toán người phát hóa đơn Chi phiếu khơng cịn hiệu lực chi phiếu có lãi suất điều chỉnh theo định kỳ ... DỊCH THUẬT NGỮ CHỨNG KHOÁN TRUNG - VIỆT 57 3.1 Vấn đề tương đương dịch thuật 57 3.2 Đối chiếu chuyển dịch thuật ngữ chứng khoán Trung - Việt từ60 3.2.1 Đối chiếu chuyển dịch thuật. .. thuật ngữ chứng khoán Trung - Việt từ đơn 60 3.2.2 Đối chiếu chuyển dịch thuật ngữ chứng khoán Trung - Việt từ ghép 62 3.3 Đối chiếu chuyển dịch thuật ngữ chứng khoán Trung. .. luận văn Ví dụ luận văn thạc sĩ Bước đầu nghiên cứu đối chiếu 20 chuyển dịch hệ thuật ngữ môi trường Anh - Việt Nguyễn Thị Hằng Nga (2017, Đại học Quốc gia Hà Nội); luận văn Bước đầu nghiên cứu đối

Ngày đăng: 19/02/2021, 20:29

Nguồn tham khảo

Tài liệu tham khảo Loại Chi tiết
1) Lê Biên (1998), Từ loại tiếng Việt hiện đại, Nxb.Giáo dục Sách, tạp chí
Tiêu đề: Từ loại tiếng Việt hiện đại
Tác giả: Lê Biên
Nhà XB: Nxb.Giáo dục
Năm: 1998
2) Nguyễn Tài Cẩn (1996), Ngữ pháp tiếng Việt, Nxb.Đại học Quốc gia Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Ngữ pháp tiếng Việt
Tác giả: Nguyễn Tài Cẩn
Nhà XB: Nxb.Đại học Quốc gia Hà Nội
Năm: 1996
3) Đỗ Hữu Châu (1962), Giáo trình Việt ngữ - Từ hội học, Nxb.Giáo dục Sách, tạp chí
Tiêu đề: ), Giáo trình Việt ngữ - Từ hội học
Tác giả: Đỗ Hữu Châu
Nhà XB: Nxb.Giáo dục
Năm: 1962
4) Đỗ Hữu Châu và Đỗ Việt Hùng (2005), Đỗ Hữu Châu tuyển tập: Từ vựng –Ngữ nghĩa, T1, Nxb.Giáo dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Đỗ Hữu Châu và Đỗ Việt Hùng (2005), "Đỗ Hữu Châu tuyển tập: Từ vựng –Ngữ nghĩa
Tác giả: Đỗ Hữu Châu và Đỗ Việt Hùng
Nhà XB: Nxb.Giáo dục
Năm: 2005
5) Nguyễn Ngọc Chinh (2018), Bài giảng Ngôn ngữ học đối chiếu, Bộ giáo dục và đào tạo - Đại học Đà Nẵng Sách, tạp chí
Tiêu đề: Bài giảng Ngôn ngữ học đối chiếu
Tác giả: Nguyễn Ngọc Chinh
Năm: 2018
6) Nguyễn Hồng Cổn (2004), Một số vấn đề ngôn ngữ và văn hóa trong dịch thuật, Đề tài nghiên cứu cấp Đại học Quốc Gia Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Một số vấn đề ngôn ngữ và văn hóa trong dịch thuật
Tác giả: Nguyễn Hồng Cổn
Năm: 2004
7) Nguyễn Hồng Cổn (2006), Lược sử về dịch thuật, Tạp chí Ngôn ngữ (8), tr. 22-23 và (11), tr. 33-44 Sách, tạp chí
Tiêu đề: Lược sử về dịch thuật
Tác giả: Nguyễn Hồng Cổn
Năm: 2006
8) Nguyễn Hồng Cổn (2001), Về vấn đề tương đương trong dịch thuật, Ngôn ngữ (11) Sách, tạp chí
Tiêu đề: Về vấn đề tương đương trong dịch thuật
Tác giả: Nguyễn Hồng Cổn
Năm: 2001
9) Nguyễn Kim Dung (2014), Giáo trình nguyên lý thống kê kinh tế, Học viện Ngân hàng, Nxb.Dân trí Sách, tạp chí
Tiêu đề: Giáo trình nguyên lý thống kê kinh tế
Tác giả: Nguyễn Kim Dung
Nhà XB: Nxb.Dân trí
Năm: 2014
10) Chu Thị Hoàng Giang (2017), Đặc điểm cấu tạo thuật ngữ thị trường chứng khoán tiếng Việt, Tạp chí Ngôn ngữ & Đời sống, số 12, tr.44-52 Sách, tạp chí
Tiêu đề: ), Đặc điểm cấu tạo thuật ngữ thị trường chứng khoán tiếng Việt
Tác giả: Chu Thị Hoàng Giang
Năm: 2017
11) Chu Thị Hoàng Giang (2019), Thuật ngữ về thị trường chứng khoán trong tiếng Việt, Luận án Tiến sĩ Ngôn ngữ Văn học và Văn hóa Việt Nam, Đại học Thái Nguyên – Trường Đại học Sư phạm Sách, tạp chí
Tiêu đề: ), Thuật ngữ về thị trường chứng khoán trong tiếng Việt
Tác giả: Chu Thị Hoàng Giang
Năm: 2019
12) Nguyễn Thiện Giáp (2008), Giáo trình ngôn ngữ học, Nxb.Đại học Quốc gia Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Giáo trình ngôn ngữ học
Tác giả: Nguyễn Thiện Giáp
Nhà XB: Nxb.Đại học Quốc gia Hà Nội
Năm: 2008
13) Trương Văn Giới - Lê Khắc Kiều Lục (2008), Từ điển thuật ngữ ngoại thương Hán Việt, Nxb.Khoa học Xã hội Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Từ điển thuật ngữ ngoại thương Hán Việt
Tác giả: Trương Văn Giới - Lê Khắc Kiều Lục
Nhà XB: Nxb.Khoa học Xã hội Hà Nội
Năm: 2008
14) Trần Bích Lan (2016), Khảo sát dịch thuật Trung - Việt (Trên các bản dịch văn bản thương mại Trung - Việt), Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn, Đại học Quốc gia Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Khảo sát dịch thuật Trung - Việt (Trên các bản dịch văn bản thương mại Trung - Việt)
Tác giả: Trần Bích Lan
Năm: 2016
15) Phạm Thị Thuý Hồng (2012), Khảo sát loại từ tiếng Việt và các phương thức chuyển dịch sang tiếng Inđônêxia, Luận án tiến sĩ, Trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn Sách, tạp chí
Tiêu đề: Khảo sát loại từ tiếng Việt và các phương thức chuyển dịch sang tiếng Inđônêxia
Tác giả: Phạm Thị Thuý Hồng
Năm: 2012
16) Bùi Mạnh Hùng (2008), Ngôn ngữ học đối chiếu, Nxb.Giáo dục Sách, tạp chí
Tiêu đề: Ngôn ngữ học đối chiếu
Tác giả: Bùi Mạnh Hùng
Nhà XB: Nxb.Giáo dục
Năm: 2008
17) Nguyễn Văn Khang - Nguyễn Hoàng Anh - Trần Thị Kim Loan (Đồng chủ biên) (2014), Nghiên cứu đối chiếu ngôn ngữ Hán - Việt, Nxb.Đại học Quốc gia Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Nghiên cứu đối chiếu ngôn ngữ Hán - Việt
Tác giả: Nguyễn Văn Khang - Nguyễn Hoàng Anh - Trần Thị Kim Loan (Đồng chủ biên)
Nhà XB: Nxb.Đại học Quốc gia Hà Nội
Năm: 2014
18) Nguyễn Văn Khang (2006). Từ ngoại lai trong tiếng Việt, Nxb.Giáo dục Sách, tạp chí
Tiêu đề: Từ ngoại lai trong tiếng Việt
Tác giả: Nguyễn Văn Khang
Nhà XB: Nxb.Giáo dục
Năm: 2006
19) Mai Thị Loan (2011), Thống nhất yêu cầu của một thuật ngữ chuẩn, Tạp chí Khoa học Đại học Quốc gia Hà Nội, Ngoại ngữ, số 27 Sách, tạp chí
Tiêu đề: Thống nhất yêu cầu của một thuật ngữ chuẩn
Tác giả: Mai Thị Loan
Năm: 2011
20) Trịnh Lữ dịch (2009), Nhập môn nghiên cứu dịch thuật: Lý thuyết và ứng dụng, Nxb.Tri Thức Sách, tạp chí
Tiêu đề: Nhập môn nghiên cứu dịch thuật: Lý thuyết và ứng dụng
Tác giả: Trịnh Lữ dịch
Nhà XB: Nxb.Tri Thức
Năm: 2009

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w