Khi viết tên người, tên địa lí nước ngoài, ta viết hoa chữ cái đầu của mỗi bộ phận tạo thành tên đó.. Nếu bộ phận tạo thành tên gồm nhiều tiếng thì giữa các tiếng cần có gạch nối.[r]
(1)(2)Kiểm tra cũ:
Viết lại cho tên riêng hai câu thơ sau :
Chiếu nga sơn , gạch bát tràng Vải tơ nam định, lụa hàng hà đông.
tố hữu
Nga Sơn
Nam Định Hà Đông
Bát Tràng
(3)Lép Tôn-xtôi Nhà văn lớn thế giới- người Nga
Tô-mát Ê-đi-xơn
(4)(5)NHẬN XÉT:
1 Đọc tên người, tên địa lí nước ngồi sau đây:
- Tên người: Lép Tơn-xtơi, Mơ-rít-xơ Mát-téc-lích, Tơ-mát Ê-đi-xơn
- Tên địa lí: Hi-ma-lay-a, Đa-np, Lốt Ăng-giơ-lét, Niu Di-lân, Cơng-gơ
Luyện từ câu
Cách viết tên người, tên địa lí nước ngồi
2 Thảo luận nhóm: Nhận xét cấu tạo cách viết bộ phận tên riêng nước ngoài:
a Mỗi tên riêng nói gồm phận, phận gồm tiếng?
b Chữ đầu phận viết nào?
(6)1 Mỗi tên riêng nói gồm phận,mỗi phận gồm tiếng? Nêu cách viết tiếng phận?
2 Chữ đầu phận viết nào?
Tên người,tên địa lí Bộ phận Bộ phận 1 (số tiếng)
Bộ phận 2 (số tiếng) Lép Tơn-xtơi Mơ-rít-xơ Mát-téc-lích Tô-mát Ê-đi-xơn Hi-ma-lay-a Đa-nuýp Lốt Ăng-giơ-lét Niu Di-lân Công-gô
2 Lép (1) Tơn-xtơi (2)
2 Mơ-rít-xơ (3) Mát-téc-lích (3)
2 Ê-đi-xơn (3)
1 Hi-ma-lay-a (4)
2 Lốt (1) Ăng-giơ-lét (3)
2 Niu (1) Di-lân (2)
1
1 Đa- nuýp (2)
Tô- mát (2)
Công- gô (2)
Luyện từ câu
(7)Tên người,tên địa lí Bộ phận Bộ phận 1 (số tiếng)
Bộ phận 2 (số tiếng) Lép Tơn-xtơi Mơ-rít-xơ Mát-téc-lích Tơ-mát Ê-đi-xơn Hi-ma-lay-a Đa-np Lốt Ăng-giơ-lét Niu Di-lân Công-gô
2 Lép (1) Tôn-xtôi (2) Mơ-rít-xơ (3) Mát-téc-lích (3) Ê-đi-xơn (3) Hi-ma-lay-a (4)
2 Lốt (1) Ăng-giơ-lét (3) Niu (1) Di-lân (2)
1
2 Đa- nuýp (1)
Tô- mát ( 2)
Công- gô (2)
- Viết hoa chữ đầu phận tạo thành tên - Giữa tiếng phận có gạch nối
Luyện từ câu
(8)I NhËn xÐt:
Một số tên người, tên địa lí nước ngồi viết giống tên
người, tên địa lí Việt Nam: Tất tiếng viết hoa chữ đầu
Những tên người, tên địa lí nước ngồi BT3 tên riêng phiên âm theo âm Hán Việt (âm ta mượn từ tiếng Trung
Quốc).VD: Hi Mã Lạp Sơn tên phiên âm theo âm Hán Việt, Hi – ma – lay – a tên quốc tế, phiên âm trực tiếp từ tiếng Tây Tạng
3 Cách viết số tên người, tên địa lí nước ngồi sau có đặc biệt?
- Tên người: Thích Ca Mâu Ni, Khổng Tử, Bạch Cư Dị
- Tên địa lí: Hi Mã Lạp Sơn, Luân Đôn, Bắc Kinh, Thụy Điển
Luyện từ câu
(9)II Ghi nhớ:
1 Khi viết tên người, tên địa lí nước ngồi, ta viết hoa chữ đầu phận tạo thành tên Nếu phận tạo thành tên gồm nhiều tiếng tiếng cần có gạch nối.
2 Có số tên người, tên địa lí nước ngồi viết giống như cách viết tên riêng Việt Nam Đó tên
riêng phiên âm theo âm Hán Việt. Luyện từ câu
(10)III Luyện tập:
Bài 1: Đọc đoạn văn sau viết lại cho tên riêng đoạn:
Gia đình ơng Giơ-dép lại chuyển ác-boa để lu-i-paxtơ tiếp tục học ác boa thị trấn nhỏ Khơng có lâu đài đồ sộ, nguy nga, thấy nhà nhỏ bé, cổ kính vườn nho con Dịng sơng
quy-dăng-xơ hiền hịa lượn quanh thành phố với cầu trắng phau
Theo ĐỨC HOÀI
Ác-boa
Ác-boa Lu-i Pa-xtơLu-i Pa-xtơ
Ác-boa
Ác-boa
Quy-dăng-xơ
Quy-dăng-xơ
Luyện từ câu
(11)Lu-i Pa-xtơ
(1822 -1895) là nhà Bác học tiếng thế giới
chế loại vắc xin trị
(12)III Luyện tập:
Bài 2: Viết lại tên riêng sau cho quy tắc:
- Tên người: anbe anhxtanh, crítxtian anđécxen, iuri gagarin - Tên địa lí: xanh pêtécbua, tơkiơ, amadơn, niagara
An-be Anh-xtanh, Crít-xti-an An-đéc-xen, I-u-ri Ga-ga-rin.
An-be Anh-xtanh, Crít-xti-an An-đéc-xen, I-u-ri Ga-ga-rin.
Xanh Pê-téc-bua, Tô-ki-ô, A-ma-dôn, Ni-a-ga-ra
Xanh Pê-téc-bua, Tô-ki-ô, A-ma-dôn, Ni-a-ga-ra
Luyện từ câu
(13)Nhà vật lí học tiếng giới,
người Đức
(14)Crít-xti-an An-đéc-xen
Nhà văn tiếng giới, người Đan Mạch chuyên viết truyện cổ tích ( 1805 – 1875 )
I-u-ri Ga-ga-rin.
(15)(16)(17)Ni- a-ga-ra: Tên thác nước lớn Ca-na-đa Mỹ
A-ma-dơn: Tên dịng
(18)Luật chơi
Có vng đánh số từ 1-9 Trong có may mắn Ẩn sau ghi tên thủ tên
nước.
Ba đội chơi chọn số bất kì, ghi lên
bảng tên nước tên thủ đô tương ứng Sau lật đối chiếu kết Nếu 10 điểm, sai khơng có điểm Nếu chọn ô may mắn
(19)Bắc Kinh- nước Trung Quốc Pháp - thủ đô Pa-ri Viêng Chăn - nước Lào
Phnôm Pênh - nước Cam-pu-chia
Niu-đê-li - nước Ấn Độ Thái Lan-thủ đô Băng Cốc
Anh - thủ đô Luân Đôn Xin chúc mừng bạn Việt Nam - thủ đô Hà Nội
thủ đô
Bắc Kinh nước Pháp
thủ đô
Viêng Chăn
nước Anh
thủ đô Niu-đê-li
nướcThái Lan thủ đô
Phnôm Pênh
nước Việt Nam
1
(20)III Luyện tập:
Bài 3: Trò chơi du lịch: Thi ghép tên nước với tên thủ đô nước ấy.
Tên nước: Tên thủ đô:
Nga Mát-xcơ-va
Nhật Bản Tô-ki-ô
Thái Lan Băng Cốc
Mĩ Oa-sinh-tơn
Đức Béc-lin
Ma-lai-xi-a Cu-a-la Lăm-pơ In-đô-nê-xi-a Gia-các-ta
… …
Luyện từ câu
(21)- Về nhà xem lại bài, tìm viết thêm tên người, tên địa lí nước ngoài.
- Chuẩn bị bài: Dấu ngoặc kép.
Khi viết tên người, tên địa lí nước ngồi ta viết thế nào?
Khi viết tên người, tên địa lí nước ngồi phiên âm theo âm Hán Việt, ta viết nào?
Luyện từ câu
(22)