Ánh trăng lên không tiếng động vậy mà làm chim núi giật mình, điều đó cho thấy cảnh yên đến mức chỉ một thay đổi nhỏ cũng đủ làm khuấy động sự yên tĩnh. - Hai câu thơ dường như có sự chu[r]
(1)Lý thuyết môn Ngữ văn 10 bài: Khe chim kêu 1/ Tìm hiểu chung
a/ Tác giả
- Vương Duy (701 – 761) tự Ma Cật, quê đất Kì, Thái Nguyên (nay thuộc tỉnh Sơn Tây, Trung Quốc)
- Năm 21 tuổi, ông đỗ tiến sĩ, làm quan, có thời gian dài ông sống ẩn dật
- Thơ Vương Duy thuộc loại thơ điền viên sơn thủy Cảnh sắc thiên nhiên thơ ơng mang tính chất nhàn, yên tĩnh, giàu chất họa
- Ông người sùng tín đạo phật, thơ ơng mang đậm ý vị Thiền nên người đời gọi ông là “Thi Phật”.
- Với phong cách tinh tế, trang nhã Vương Duy nhạc sĩ, nhà thư pháp, đặc biệt hoạ sĩ tiếng Nhà thơ Tơ Đơng Pha thời Tống nói rằng: “Thưởng thức
thơ Ma Cật, thấy thơ có hoạ, xem hoạ Ma Cật, thấy họa có thơ”.
b/ Tác phẩm
- Thể loại: Ngũ ngôn tứ tuyệt đường luật
- Bố cục:
+ Hai câu đầu: Cảnh vắng, an nhàn
+ Hai câu thơ sau: Khoảnh khắc xao động nhiều dư âm khung cảnh
2/ Đọc - hiểu văn bản a/ Hai câu thơ đầu
Nhân nhàn quế hoa lạc
Dạ tĩnh xuân sơn không.
(2)- Hai câu thơ đầu thể hình ảnh người sống cảnh nhàn hạ, sống người ẩn sĩ nơi điền viên sơn thủy để hòa vào thiên nhiên
- Có giao hịa, giao cảm cách tự nhiên người cảnh
+ Trong đêm tĩnh lặng, thi nhân nghe tiếng hoa quế rơi → tâm hồn nhạy cảm thi nhân tĩnh lặng tâm hồn thi nhân
- Sự kết hợp ba từ "lạc" (rụng), "tĩnh" (vắng lặng), "không" (vắng không) → gợi tịch mịch cảnh đêm nơi rừng núi
⇒ Cảnh người thật hịa hợp, người nhàn nhã, cảnh tao, bơng hoa li ti nhẹ rơi làm tăng thêm vẻ tĩnh mịch Đêm yên tĩnh, đêm núi vắng mùa xuân lại tĩnh lặng
b/ Hai câu thơ sau:
Nguyệt xuất kinh sơn điểu, Thời minh giản trung.
(Trăng lên, chim núi giật mình,
Tiếng kêu thủng thẳng đưa quanh khe đồi)
- Khơng khí n tĩnh tới mức mà ấn tượng thị giác (trăng lên) tạo nên hiệu tiếng động
- Ánh sáng ánh trăng lan tỏa làm kinh động đến tiếng chim núi, làm chim núi bừng tỉnh, giật mình, thảng Ánh trăng lên không tiếng động mà làm chim núi giật mình, điều cho thấy cảnh n đến mức thay đổi nhỏ đủ làm khuấy động yên tĩnh
- Hai câu thơ dường có chuyển dịch từ khơng gian tĩnh tối (hai câu đầu) sang động, sáng rõ Đó xuất ánh sáng (trăng lên) âm (chim núi cất tiếng kêu) làm tô điểm thêm cho tĩnh lặng cảnh vật
⇒ Nhà thơ lấy động để thể tĩnh - tĩnh lặng đêm bình yên tâm hồn
(3)