1. Trang chủ
  2. » Giáo Dục - Đào Tạo

The lexical features of english used in travel brochures in vietnam

82 70 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 82
Dung lượng 391,05 KB

Nội dung

VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF POST GRADUATE STUDIES VŨ THỊ THU HƯƠNG THE LEXICAL FEATURES OF ENGLISH USED IN TRAVEL BROCHURES IN VIETNAM (Đặc điểm từ vựng Tiếng Anh sử dụng quảng cáo du lịch Việt Nam) MASTER’S THESIS PROGRAM I Major: English Linguistics Code: 8220201.01 Hanoi - 2019 VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF POST GRADUATE STUDIES VŨ THỊ THU HƯƠNG THE LEXICAL FEATURES OF ENGLISH USED IN TRAVEL BROCHURES IN VIETNAM (Đặc điểm từ vựng Tiếng Anh sử dụng quảng cáo du lịch Việt Nam) MASTER’S THESIS PROGRAM I Major: English Linguistics Code: 8220201.01 Supervisor: Dr Nguyễn Thị Minh Tâm Hanoi - 2019 DECLARATION I hereby declare that this thesis has been composed by myself and it has not been submitted, in whole or in part, for any other degree or professional qualification This study is my own work, except where stated otherwise by references Signature i ACKNOWLEDGEMENTS This study would have been impossible without the kind assistance of many people to whom I would like to express my appreciation and sincere thanks I owe a great debt of gratitude to my supervisor, Dr Nguyễn Thị Minh Tâm, who constantly provided me with invaluable recommendations, prompt feedback and meticulous attention Her great understanding and unfailing encouragement inspire me to complete the research in a diligent manner I would like to extend my heartfelt thanks to the lecturers of the Post Graduate Department for their tremendous help and for conveying comprehensive knowledge to me and my classmates during the past two years Finally, special thanks are due to my family, friends and colleagues for their boundless love and firm support ii ABSTRACT Considering the increasing popularity of Viet Nam as an attractive travel destination in the world, numerous promotional materials have been created by incorporating words and images to entice potential foreign customers to come to Viet Nam The present study is conducted in order to reveal the lexical features of English used in travel brochures written by Vietnamese to manifest and demonstrate the persuasive promotional function of the tourism discourse It is also necessary to consider Vietnamese English in these brochures as a variety of English in the Expanding Circle The data in this study include nine travel brochures and were analysed quantitatively and qualitatively The results of this study suggest that there are four out of five analyzed lexical features of travel brochures in Viet Nam occurring frequently, namely lexical borrowing, descriptive adjectives, modal verbs and personal pronouns Nativized word formation processes were not detected in these travel brochures iii TABLE O DECLARATION ACKNOWLEDGEMENTS ABSTRACT TABLE OF CONTENTS LIST OF ABBREVIATIONS LIST OF TABLES LISTS OF FIGURES CHAPTER 1: INTRODUCTION 1.1.Rationale 1.2.Aims of the study 1.3.Research questions 1.4.Scope of the study 1.5.Significance of the study 1.6.Organization of the thesis CHAPTER 2: LITERATURE REVIEW 2.1 English as a global language 2.2.World Englishes today 2.3.Different models of World Englishes 2.3.1 A dualistic view of the status of English 2.3.2 A trinalistic view of the status of English 2.3.3 A monist view on the status of English 2.4.Varieties of English in Southeast Asia 2.4.1 Phonologic 2.4.2 Syntactic f 2.4.3 Discoursal 2.4.4 Lexical fea 2.5.English for tourism 2.6.Travel brochures as a special kind of ge 2.7.Theoretical framework 2.7.1 Lexical bo iv 2.7.2 Nativized word formation processes 2.7.3 Descriptiv 2.7.4 Modal ver 2.7.5 Personal p 2.8.Review of previous studies CHAPTER 3: METHODOLOGY 3.1.Data corpus 3.2.Data collection 3.3.Data analytical framework 3.4.Data analyzing procedure CHAPTER 4: FINDINGS AND DISCUSSION 4.1.Lexical borrowing 4.1.1 Translitera 4.1.2 Loan tran 4.1.3 Loan blen 4.2.Nativized word formation processes 4.3.Descriptive adjectives 4.3.1 Miscellane 4.3.2 Evaluative 4.3.3 descriptors (T), color descriptors (C) and location descriptors (L) 4.3.4 Adjectives Superlativ 4.4.Modal verbs 4.5.Personal pronouns 4.6.Others 4.7.Discussion CHAPTER 5: CONCLUSION 5.1.Recapitulation 5.2.Limitations of the study 5.3.Recommendations for further studies v LIST OF ABBREVIATIONS ASEAN Association of South East Asian Nations C Color EE Evaluative/ emotive EFL English as a foreign language ESL English as a second language L Location MD Miscellaneous descriptive RP Received Pronunciation SQE Size/ quantity/ extent T Time vi LIST OF TABLES Table 3.1 The Corpus of nine travel brochures 30 Table 3.2 Analytical framework 31 Table 4.1 Examples of transliteration in Vietnamese travel brochures 35 Table 4.2 Examples of loan translation in travel brochures 38 Table 4.3 Descriptive adjectives used in the travel brochures 39 Table 4.4 Twenty most frequent MD group descriptors 41 Table 4.5 Twenty most frequent EE group descriptors 43 Table 4.6 Ego- targeting adjectives/ no of instances per 100 words 44 Table 4.7 The number of modal verbs “will” and “can” in each brochure .46 vii LISTS OF FIGURES Figure 2.1 The Life Cycle of Non- Native Englishes Figure 2.2 Kachru‟s Concentric Cirles Figure 2.3 The English Umbrella Figure 4.1 Descriptive adjectives used in the travel brochures 40 Figure 4.2 Personal pronouns “you”, “we” and their corresponding 48 viii 14 Dann, G (1996) The Language of Tourism: A Sociolinguistic Perspective Oxford: CAB International 54 15 David, M K (2008) Nativization of English in Malaysia and the Philippines as Seen in English Dailies Philippines Journal of Linguistic (PJL), 67-80 16 Delin, J (2000) The Language of Everyday Life London: Sage 17 Durán Muñoz, I (2011) “Tourist translations as a mediation tool: misunderstandings and difficulties. Cadernos de Traduỗóo Vol 1, No 27: 29-49 18 Fantini, A E.(1985) Language Acquisition of a Bilingual Child: a sociolinguistic perspective (to age ten) England: Multilingual Matters Ltd 19 Fellbaum, C., Gross, D., & Miller, K (1993) Adjectives in WordNet Five Papers on WordNet Eds G Miller et al CSL Report 43 20 Fluck, H R (1985) Fachsprachen Einführung und Bibliographie (p 167) Tübungen/Basel: A: Francke Verlag 21 Garner, R., & Hancock, B H (2014) Social theory: Continuity and confrontation A reader, University of Toronto Press 22 Ghomeshi, J., Jackendoff, R., Rosen, N., & Russell, K (2004) Contrastive Focus: Reduplication in English (The Salad-Salad Paper)*: Natural Language and Linguistic Theory (22), 307-357 23 Hajar, A R (2011) Using Frame Semantics to Analyse Semantic Shift, Expansion and Divergence in NNS English: The Case of „Best‟ and „Terror‟ in Malaysian English Paper presented at the Corpus Linguistics 2011, Birmingham, UK, 20-22 July 24 Halliday, M.A.K., MacIntosh, A., & Strevens, P (1964) The linguistic sciences and language teaching London: Longmans 25 Haugen, E I (1970) The Analysis of Linguistic Borrowing In Harold Hungerfold, Jay Robinson & James Sledd (et al), English Linguistics: An introductory Reader, Illinois: Scott Foresman 26 Henry, A., & Roseberry, R.L (1996) A corpus-based investigation of the language and linguistic patterns of one genre and the implications for language teaching Research in the Teaching of English 30 (1996): 473-489 27 Holloway, J C (2004) Marketing for Tourism Harlow, Essex: Pearson Education Ltd 55 28 Iborra, A & Garrido, M F R (2001) The Genre of Tourist Leaflets PASAA 32 (2001): 71-81 29 Jackson, M.S., White, G.N., & Schmierer, C.L (1996) Tourism experiences within an attributional framework Annals of Tourism Research, 23, 798-810 30 Jørgensen, L G (2004) An analysis of a destination’s image and the language of tourism The Aarhus School of Business 31 Kachru, B (1992) „World Englishes‟ approaches, issues and resources, Language Teaching, Vol.25, No.1, pp1-14 32 Kachru, B (1997) English as an Asian Language Links & Letters 33 Kachru, B B., Yamuna, K., & Cecil, L N (2006) The handbook of world Englishes Malden, MA: Blackwell 34 Kirkpatrick, A (2008) English as the Official Working Language of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN): Features and Strategies In English Today, Vol 24, No (pp.27 – 34) 35 Krasnick, H (1995) The role of linguaculture and intercultural communication in ASEAN in the year 2020: prospects and predictions In Language and culture in multilingual societies, ed M Tickoo, 81-93 Singapore: SEAMEO Regional Language Centre 36 Lam, P Y W (2007) A corpus-driven lexico-grammatical analysis of English tourism industry texts and the study of its pedagogic implications in English for Specific Purposes Language and Computers vol 61, issue 1, p.7189 EBSCOhost: Business Source Premier [Online] Available at: http://search.ebscohost.com [Accessed 30th October 2011] 37 Lee, N A (2010) A Corpus-based Study of Lexical Creativity in Spoken Mesolectal Variety of Malaysian English Unpublished MA thesis School of Humanities, Universiti Sains Malaysia 38 Leech, G N (1966) English in Advertising: A linguistic Study of Advertising in Great Britain Great Britain: William Clowes and Son, Limited 39 Llamzon, T A (1986) Life cycle of New Englishes: restriction phase of Filipino English, English World-Wide 7: 101–25 56 40 Maasalmi, O (2013) On the use of adjectives in travel brochures, Master Thesis, School of Humanities, English Language and Culture, University of Eastern Finland 41 Mayers, G (1994) Words in Ads London: Edward Arnold 42 Moag, R (1982) The Life Cycle of Non-Native Englishes: A Case Study In The Other Tongue: English Across Cultures, edited by Braj B Kachru, 270-288 Oxford: Pergamon 43 Mochini, R (2005) The verbal discourse of tourist brochures Annal S, 5, 153164 44 Molina, A., & Esteban, A (2006) Tourism brochures usefulness and image Annals of Tourism Research, 33(4), 1036-56 45 Nor, Z M., Zamri, N., & Awab, S (2015) Lexical Features of Malaysian English in a Local English-Language Movie, Ah Lok Café Procedia - Social and Behavioral Sciences, 208, 282 – 299 46 Olmsted, H M (1986) American interference in the Russian language of the third-wave emigration: Preliminary notes Folia Slavica 8: 91-127 47 Pakkinen, T (2005) English on the Finnish web pages Master thesis, Department of language, University of Jyväskylä 48 Patel, Z N (2006) On the nature and role of English in Asia Linguistics Journal, (2), 88-131 Retrieved November 11, 2008 from http://linguisticsjournal.com/June2006 2n.php 49 Patil, Z.N (2006) On the Nature and Role of English in Asia The Linguistics Journal, Vol.1, No.2 (pp 88 – 131) 50 Persson, L (2012) The Language of Tourism- How the Tourism Industry Promotes Magic Faculty for Humanities, Högskolani Halmstad 51 Platt, J., Weber, H & Ho, M L (1984) The New Englishes Routledge and Kegan Poul 52 Ramly, H.R.H., Othman, N.A.H & McLellan, J (2002) Englishization and Nativization Processes in the Context of Brunei Darusalam: Evidence For and Against In T.A Kirkpatrick (Ed.), Englishes in Asia: Communication, Identity, Power and Education pp.95-112 Melbourne, VIC: Language Australia 57 53 Roehl, W., & Fesenmaier, D (1992) Risk perceptions and pleasure travel: An exploratory analysis Journal of Travel Research, 30, 17-26 54 Rushdie, S (1991) Imaginary homelands: essays and criticism 1981– 1991 New York and London: Viking 55 Saghal, A (1991) Patterns of language use in a bilingual setting in India In J Cheshire (Ed.), English around the world: Sociolinguistic perspective (pp 299-307) Cambridge: Cambridge University Press 56 Sulaiman, M Z (2014) Translating the Style of Tourism Promotional Discourse: A Cross Cultural Journey into Stylescapes Procedia - Social and Behavioral Sciences 118: 503-510 57 Trinh, F (2002) English: The third language in Vietnam Retrieved from http://www.vny2k.com/vny2k/TrinhNhatEnglishInVietnam.htm 58 Vestergaard, T., & Schroder, K (1985) The Language of Advertising Oxford: Basil Blackwell 59 Walter, C.K., & Tong, H.M (1977) A local study of consumer vacation travel decisions Journal of Travel Research, 15, 30-34 60 Weightman, B (1987) Third World tour landscapes Annals of Tourism Research, 14, 227 – 239 61 Ying, Z (2002) A Tentative Study on Lexical Characteristics of China English Retrieved from http://www.psrcentre.org/images/extraimages/26%201212560.pdf 62 Yuksel, A., & Akgul, O (2006) Postcards as effective image-makers: an idle agent in destination marketing Tourism Management, 28(3), 714-25 63 Zhou, Z (1997) Destination marketing: measuring the effectiveness of brochures Journal of Travel & Tourism Marketing, 6(3-4), 143-58 64 Yoneoka, J (2001) The English umbrella: Model of a multicultural language system Kumamoto Gakuen University Retrieved from http://www.atida.org/forums/showthread.php?p=20638 58 APPENDIX Examples of Transliterated loan words Culinary 59 Geographical names 60 People‟s names Buildings Festivals Terms related to fine arts Trees Ethnic minority 62 ... Model to analyze the features of English used in Viet Nam in relation to the varieties of English in Southeast Asia 2.4 Varieties of English in Southeast Asia The new Englishes in Southeast Asia emerged... focuses on the prominent English lexical features in travel brochures in Vietnam The corpus of this paper was limited to nine travel brochures collected from the internet and printed brochures. .. travel brochures in Viet Nam 1.2 Aims of the study The aim of this paper is to gain insight into the English lexical features of travel brochures written in Viet Nam, since there has been no

Ngày đăng: 08/11/2020, 15:07

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w