Cuốn sách này có thể dùng để tự học, cũng có thể dùng như tài liệu dạy phát chuẩn dành cho những người cần học tiếng Hoa cấp tốc để đi du học, du lịch, giao dịch làm ăn..., đồng thời cũng là giáo trình luyện phát âm tiếng Hoa hữu hiệu cho học sinh trong và ngoài nước. Cuốn sách này cũng có giá trị tham khảo đối với những người học tiếng phổ thông và đội ngũ giáo viên giảng dạy tiếng Hoa.
* N -n BÀ111: ố íễ ặ -ặ t" ? N g u y ên âm m a n g -n -ng Trong tiếng Hoa phổ thông, âm kết thúc -n -ng gọi tắ t nguyên âm mũi (vần mũi), tất có 16 nguyên âm mũi Trong âm kết thúc "n" gọi vần mũi trước, âm kết thúc "ng" gọi vần mũi sau Tuy học sinh Việt Nam mắc phải, nói "DỊịỆÊ bänjiä" thành ^ bãngjỉã", chúng tơi giới thiệu qua Thực ra, vần mũi phát âm giông nguyên âm kép, tức phát âm trưốc lưót sang âm MIÊU TẢ CÁCH PHÁT ÂM Trước tiên nói đến khác cách phát âm hai phụ âm mũi n[n] ng[r)] Thứ nhất, vị trí lưỡi khác nhau: phát âm vần mũi trước [n], đầu lưõi chổng lợi trên; phát âm vần mũi sau [r]], phần cuối lưỡi gồ lên, cng lưỡi co lại phía sau chơng ngạc mềm Thứ hai, hình miệng khác nhau: phát âm vần mũi trước, cửa đổì nhau, miệng khép; phát âm vần mũi sau, cách xa, miệng mởẳ 91 GIÚP BẠN PHÁT ÂM ĐÚNG TIÍNG HOA _ • _■ ■ T—— Hình 11-1ẽếSơ đồ vị trí lưỡi, vị trí ngạc phát ảm vần mủi tiếng phổ thông Tất nhiên không quên điểm khác hai vần mũi này, đưịng khoang miệng bị tắc hoàn toàn, ngạc mềm lưỡi gà chùng xuống, đưịng khoang mũi mỏ, khơng khí dao động khoang mũi ngồi qua lối Sau xin miêu tả cụ thể 16 vần mũi: Hình 11-2 an [an]: Khi phát âm, trước tiên phát âm [a], nâng dần vị trí lưỡi, đồng thời ngạc mềm chùng xuống, cuối đầu lưỡi chông lợi phát âm rõ vần mủi trước [n] Hình 11-3 92 Gia Lỉnh en[ n]: Khi phát âm, trưốc tiên phát âm [0 ], nâng dần vị trí lưỡi, đồng thời ngạc mềm chùng xng, cuối đầu lưỡi chông lợi phát âm rõ vần mũi trước [n] Có sơ" học viên phát âm vần này, họ thường phát âm thành [en], ảnh hưởng tiếng địa phương sai lầm nhìn ký hiệu đốn âm Tuyệt đổi phải ghi nhớ, vần [0 ], khơng phải từ [e] H ình 11-4 ian[iaen]: v ầ n mũi vừa thêm âm [i] nhẹ ngắn vào trưốc an [an], vừa thêm [n] vào sau ia[iA] Nhưng phát âm, trước sau chịu ảnh hưởng [i] [n], nên [a] biến thành [30] Nếu thực phát âm vần mũi thành [ian], ngưòi Bắc Kinh nghe cảm thấy lạ H ỉnh 11-5 in [in]: Nguyên âm vốn "ien", có sơ" người Bắc Kinh phát âm [Ì0 n] Nhưng đa sơ" người phát âm [in], phạm vi hoạt động lưõi không nhiều [Ì0 n] Khi phát âm, trước tiên phát âm [i], thả lỏng mặt lưõi, đầu lưỡi căng di chuyển lên để chông 93 ■ ■ ■ ■ 1— GIÚP BẠN PHÁT ÂM ĐÚNG TIẾNG HOA ■■ ■ I ■ «T ■ ■ I BB ■■ ■ -■■— — — —■ I • mm wm í , - 1 I ■ " ^ — lợi trên, đồng thời ngạc mềm chùng xng, sau phát âm rõ vần mũi trưốc [n] Hỉnh 11-6 uanỊuan]: Khi phát âm, trước tiên tròn miệng phát âm rõ [u] thật nhanh nhẹ, sau vị trí lưỡi di chun phía trước hạ thấp xuống, phát rõ âm giông [a], ngạc mềm lưỡi gà chùng xuổng, đồng thời đầu lưõi tiến gần tới lợi trên, đến hình thành tắc phát vần mũi trước [n] Hình 11-7 u(e)n[u n]: Khi phát âm, trưốc tiên tròn miệng phát âm [u] thật nhanh nhẹ, sau di chuyển vị trí lưỡi giữa, đên phát âm rõ [0 ], ngạc mềm lưỡi gà chùng xuông, đồng thời lưỡi gà tiến gần tới lợi trên, đến hình thành tắc phát vần mũi trước [n]ế Điều cần nói là, bình thường luyện phát âm này, có nhiều người ảnh hưởng chữ phiên âm Hán ngữ nên thường phát âm thành [un], làm âm tỉnh lược [0 ] giữa, khơng 94 Gia Linh Hình 11-8 ùẻan[yaen]: Khi phát âm, trước tiên tròn miệng phát âm [y] thật nhanh nhẹ, sau hạ thấp lưõi, chưa tối vị trí thấp [a] - phát âm nguyên âm [ae], ngạc mềm lưỡi gà bắt đầu hạ xuống, thân lưỡi đồng thòi bắt đầu nâng lên di chuyển phía trước, cuối đầu lưõi tiếp xúc với lợi hình thành tắc phát vần mũi [n] Hình 11-9 iin[yn]: Nguyên âm vốn "uen", có số người Bắc Kinh đọc [y0 n] Nhưng đa sổ» ngưòi phát âm [yn], phạm vi hoạt động lưỡi không nhiều [y0 n] Khi phát âm, trước tiên phát âm [y], thả lỏng mặt lưỡi, đầu lưõi căng nâng lên để chông lợi trên, đồng thời ngạc mềm chùng xuổng để phát âm rõ mũi trưốc [n] 95 _ GIÚP BẠN PHÁT ÂM ĐÚNG TIẾNG HOA _ ang[ar)]: Khi phát âm, trước tiên phát âm ngum âm khơng trịn mơi - thấp - mặt lưỡi sau [a] (không phải nguyên âm trước [a]), phần cuối mặt lưỡi di chuyển vê phía ngạc mềm, đồng thời ngạc mềm lưõi gà chùng xuống, đến ngạc mềm phần ci mặt lưỡi hình thành tắc, luồng từ khoang mũi, bắt đầu phát âm [rị] Hình 11-11 eng[8 r]]: v ầ n mũi thêm âm mũi sau [r]] vào phía sau nguyên âm e[e]ẵ Trưốc tiên phát âm [0 ], sau di chuyển mặt lưỡi phía sau, đồng thịi ngạc mềm lưỡi gà chùng xng, đến hình thành tắc, luồng thoát từ khoang mũi phát âm [ĩ]] iang[iar]]: Khi đọc nguyên âm này, trước tiên phát âm [i] nhanh, sau co lưỡi phía sau, đồng thời hạ thấp xuông phát nguyên âm khơng trịn mơi - thấp - mặt lưỡi s a u [a], l ú c n y p h ầ n CUỐI c ủ a m ặ t lưõi b ắ t đ ầ u d i chuyển phía ngạc mềm, đồng thịi ngạc mềm lưỡi gà chùng xuổng, đến hình thành tắc, luồng qua khoang mũi, bắt đầu phát âm [r)] 96 Gia Linh ing[i8 r]]: Nguyên âm ban đầu viết "ieng" Hầu hết người Bắc Kinh đêu phát âm [iar]], phạm vi hoạt động lưỡi rộng [irj] Khi phát âm, trước tiên phát âm [i], hạ thấp mặt lưỡi, cuồng lưỡi nâng cao lướt sang âm [0] Khi ngạc mềm c h ù n g xuống, tiếp xúc với crig lưỡi chặn đưịng khoang miệng, lúc phát vần mũi sau [rị] uang[uan]: Khi phát âm, trước tiên trịn mơi phát âm nguyên âm cao - mặt lưỡi sau [11], sau hạ thấp vị trí lưõi, giãn rộng mơi phát ngun âm khơng trịn mơi - thấp mặt lưõi sau [a], lúc phần cuổi mặt lưỡi bắt đầu di chuyển phía ngạc mềm, đồng thòi ngạc mềm lưỡi gà chùng xuổng, đến hình thành tắc, luồng qua khoang mũi, lúc phát âm [r]]Ẽ 97 GIÚP BẠN PHÁT ÂM ĐŨNG TIÊNG HOA _ ueng[u r]]: Khi phát âm, trước tiên trịn mơi phát âm ngun âm cao - mặt lưỡi sau [u], sau dần mỏ miệng, hạ t h ấ p v ị t r í lưỡi v p h t r a n g u y ê n â m g i ữ a [ ] , l ú c n y p h ầ n cuôi mặt lưỡi bắt đầu di chuyển vê phía ngạc mềm, đồng thịi ngạc mềm lưỡi gà chùng xng, hình thành tắc, luồng thoát qua mũi, bắt đầu phát âm [n]- Trong tiêng phổ thông, nguyên âm xuất Hình 11-16 ong[ur)]: Khi phát âm, trước tiên chúm miệng phát âm [u], sau cng lưõi di chuyển lên trên, đồng thòi ngạc mềm lưỡi gà chùng xuống, lưỡi ngạc làm chắn lối thoát khoang miệng, khiến luồng phải thoát qua mũi, bắt đầu phát âm [r]]ễ Điều cần lưu ý là, hiên tượng trịn mơi tiếp d iên tro n g trìn h p h t âm Hình 11-17 iong[iun]: Nguyên âm coi thêm [i] vào trước ong[ur]] Khi phát âm, trưốc tiên phát âm [i] thật nhanh nhẹ, sau miệng chúm lại, bát đầu trình phát âm [ur)] 98 Gia Linh HƯỨNG DẪN SỬA CÁCH PHÁT ÂM Nguyên nhân phát âm khơng vần mũi trưóc chủ yếu lưỡi quen co phía sau, phạm vi tắc q lớnẼCó người đầu lưỡi chơng lợi trên, đồng thời mặt lưỡi chông ngạc cứng, chí cng chổng ngạc mềm Như vậy, thoát "n" "q" dường không khác nhau, âm phát tất nhiên phân biệt Như có sơ" học viên phát âm vần mũi mặt lưổi họ tiếp xúc vối phần ngạc trên, khiến âm phát nghe vừa giếng [n], vừa giông [q] Đốỉ chiếu hình 1 - với hình 11-18, bạn dễ nhận thấy khác biệt chúng Hình 11-18: Sơ đồ vị trí lưỡi, vị trí ngạc phát âm vần mủi học viên Phương án phiên âm tiếng Hoa quy định, phụ âm trước "iian" "un" "j, q, X, y", hai dấu chấm "u" phải tỉnh lược, viết thành "uan" "un" Nhưng, phát âm không đọc thành [uan] [un] Nên nhớ "uan" "juan, quan, xuan, yuan" thực tế phát âm uan[yaen], "un" "jun, qun, xun, yun" thực tế phát âm ùn[yn] Khi học âm en[ n] eng[er]] cần lưu ý: khơng nhìn ký hiệu mà phát âm "e" thành [e] 99 GIÚP B> PHÁT ÂM ĐÚNG TIẾNG HOA BÀI TẬP Chú ý cách phát âm chữ bảng sau: an àn ịị ts fan í§ dàn js hàn f f kàn Ịị zhàn ỈỂ en n s fn ỗởn ỡg sờn zhn % shẽn ặ pẽn HỊỉỊ lan liàn % dint Ej_ 3iàn ^ in yĩn uan wan ij uen wèn [ặ] lùn iÊ hùn n shùn m rùn iịĩỊ dùn ípị kùn il lin yủn ỉ; ýn Ü jùn jũn ¥ qún lặ xún ^ xùn ifl, bĩn % qĩn Ệ duãn Ềjịj guãn iian yuán 1K yuàn ^ piàn H* miàn 3fl jiàn !JL lĩn ị ị pĩn $ jĩn fr xĩn ‘i\ huãn ìX suãn It chuãn ặ yuãn 51 juàn fil xuãn M quàn ý) ang àng ầ fàng $ làng ỳg kàng ịỉì shàng ± ràng ìJh eng fẽng dẽng § kẽng ^ zẽng ỉfị sẽng í i shẽng ^ lang yàng ậặ jiàng ^ q i n g DẾ xiàng |ọj liàng $Ịj ing yĩng $ bĩng $ dĩng f l jĩng f t tĩng n/r qĩng hng í t chng ® shng M uang wãng £E guãng ong dòng nòng # kòng jịr sòng iẳ gịng * zhịng & long ng yỗng Ặ xióng tiq ió n g xiõng jfâ Điền phiên âm vào chỗ trông: ( 1) £: $ 100 p t : p : t £ : SI : $ q : q X : X ỡia Lỉnh ÍỀ: $ shé: shú &: Ả rè: rù iff : ft zhé: zhú tt f t : '3T> » põ: pũ sĩ: SŨ cĩ: cũ Bài tậ p n â n g cao ® Zhênshi de qíngkng shì n ỉ căi le ỵ ì tiáo zhênshé ệ © Wo x de shì jỵngji, kễshì xíhn kàn jỵn g jù (D Tngshuừ jợntiõn xiwiù yo xiyu đ Tó hỏi mộiyu wéifan jilü de j i l ù © Tã ¿wshi shshì, shì bóshì Ü + ^ B À I1 Ü (1) guôzi: gêzi: gôuzi S f : êậf : ñH : I tilg kuòqi: kèqi: kòuqi S Ï9: huốmă: hémă: hóumă i t : lăogũ: lăogẽ: lăogõu ( 2) m bềibù: băibù méitóu: máitóu ! P Ả E*h ầ pèid: pàid 167 M it fëngléi: fenglái (3) 14? «Pf ỵãzi: ỵẽzi dàỵá: dàỵé 4*1 + »t zhõngỵà: zhõngỵè t® m jiâting: Jiêting íẵ iS jiaqián: jieqián (4) S il : i t Ẩ ỉi M ft: f t ft *1: &ập eh: gh í— C -? dàg: dàg zhzhù: zhzhù dõngg: dõnggũ guarén: guồrén ÌẢ : (5) í|£ qièshí: quèshí xiëzi: xuëzi » ĩ: yuèguãng: yèguãng * ttí: 168 dàxiễ: dàxuễ zhỵjié: zhỵj G ia Linh ( 6) guaizi: gzi bùgi: bùguĩ kin: kn wâixié: wêixié xiàzhi: xiàzhui S ĩ : Mỉ ttt s ầấ T$: T i ầ#: Bài tập nâng cao ® Nà ge gẽshồu zhên de gẽshế bú xiằ tã de n ü ' é r © Zhè cì chồuchá zhĩ shì chũchá ® Xiấoluỏ mai le y í z xiầolỏu © Tã nèixin hến zháojí, © Tã hếnh piàn rén, s yĩ duì n ĩ mé 1you n ix in s y ĩ shũ hếnhi © wồ yằo mấigũ, bú shì mấiguã %-\— $ BÀ111 ( 1) quán: qun fi : » pian: pỵn ffl: tn: tùn |p]: xiang: xing kuãn: kũn wang: weng i- cuàn: cùn E: A*Ar iM: ỈI kuãng: kõng 169 GIÚP BẠN PHÁT ÂM ĐÚNG TIẾNG HOA III: iị chuãn: chũn $: $ chuang: chong ầ r- ỉ* náng: nán chăng: chăn lng: ln (2) H ô: ằ õ: Đ ón: óng băn: băng pán: páng *ỉm (3) i f í ' Ầ bẽn: bẽng pẽn: pẽng mèn: mèng I #■ cén: céng sẽn: sẽng zhẽn: zhẽng (4) Bẽ: # iằ ầ'- 'ề yăn: yăng niàn: niàng lián: liáng t: ề BĨ: & jiàn: jiàng qián: qiáng xiãn: xiăng (5) 0: I* yĩn: yĩng T * nín: níng • V ,'V’ #: £ pĩn: pĩng «s jĩn: jĩng fê: tt xĩn: xìng ầ : r» qĩn: qĩng 170 Gia Linh (6) íỆ : ỳỉ wan: Wang ĩệ : zhuän: zhuäng % : it guãn: guãng ặ : ÿ chuãn: chuãng $ : % huàn: huàng IỀ : 5R shuãn: shuãng (7) ịũị : wèn: wèng Ji : ĩị) dừn: dịng ỉt: § : il tun: tõng Ỉ lún: lóng $ gun: gồng IH : ĩ l kũn: kỗng (8) : £ qián: quán Ji : Pè yàn: yuàn : M xiãn: xuãn i f : fil jiàn: juàn yẫn: yuán ÌỄÉ : qiàn: quàn % : lặ (9) II : ỈA xìn: xùn Ep : ê « yin: ýn ?ệ: Ễ| qín: qún i l : Ĩ yin: yún r|J: Ẹ jĩn: jũn *j| : 1í n: n fan: fen ft: g răn: rën gàn: gèn tt: il zhàn: zhèn (10 ) -1 ß: » Ĩ- 171 GIUP BẠN PHẢT ÃMr= ĐÚNG TIẼNGT HOA : ■■-■ ĩ — ’g ~~ - — ■ ■■ = r■ JLfc : H kăn: kến íf : chán: chén (11) Ë: # néng: náng p| : chàng: chèng ỉft: « làng: lèng ft: shăng: shềng găng: gễng M: to ráng: réng g Bài tập nâng cao ® N ĩ zìjĩ yào dãngxĩn, blé ràng mãma dãnxĩn © Dàn láng women ỵ ì qĩ g dàn n (D Blé nwèi tã 1lăn shang you fenci jiù fëngci tã © Wo cỏngqián bù xĩhuan củnqián Ế © Tãmen liánmáng jié chéng le liánmẻng ể I H - “ SB À I12 (4) biànjie: biànjié duqi: dûqi huánxíng: ? ỉỉ: a it ft« : a * hanjiàn: hànjiàn chóushì: chồushì WÚIÌ.Ể will ì 172 huănxíng .■ ■■ i i: ■ » ■ i í- Gia Linh i ■» ■■■ ■— ni■ - ■*1 ■:r yáncháng: yáncháng Éi pífü: pífü : E £ t t M : ÉÜL qíjián: qTjián t> k : f t A wéirén: weirén n ¡£: £ % tóngzhí: tongzhi A^ : S § rénshou: renshóu xiángfíi: xiángfú ttft: lín lí: # lín lT + E l» B Á I1 ( 1) ánshí: ánshí: ánshí $ @ : Bb 7F : a i? : H Í : fig | | baoyu: báoyü: baoyú »*?: biánjié: biánjie: biánjié bufa: büfá: bufa SU: 9JS: II «'1 cánju: cánjú: canju (2) H H : $ n = t t » díSqí: d ú q í: díiqí % ÍR: R j l t : ttí'J fangzhf: fángzhT: fángzhí f »: ttl: #? í t : JSÍfc: «rfi fíibi: fúbT: fübi fühuá: fuhuá: fühuá 173 GIÚP BẠN^ PHÁT ÂM ĐÚNG TIẾNG HOA ^ 1—— ~ 3**» fuyù: fuyu: ĩuyu r\ »1 K ĩ : \ r»\ V' /->✓ N (3) ì t i : « ítt: * ìt mề- iiío : t r ố : Ề ỉ# : -té t t íJ : : shĩjí: shíjĩ: shíjì gõngjĩ: gõngjĩ: gịngjì tõngzhĩ: tỗngzhì -ế tóngzhì yánchăng: yănchàng: yáncháng shènglì: shẽnglĩ: shễnglì H -h S $ B À I1 í ■ (li -* • T -B U ỈE • ? Ẽ •8— a s t — - i í • ì$ Í5Ố- ? F i— ÍS • » — * — -* Ậ ■* - BU • Bf_ ìk ■ £ - - a * * • tt- K tb • a - ±7Ĩ t • i'l iií J5 •t -Ấ • t m• ĩ - * • lĩ Ả• u n — - i •Ẵ ìế ■ T 174 •I iẺT & •ề — I • &- - - MỀ Gia Linh s ể* Hi ấ ■& ề® Ä ■ 1#-£ it £ •it tt•# ^ Jfc ' )H HỀDẾ tề •ề ỗ ■ %— ềầ itg g •if •í i -ôớ a ãớ *i * ãE i ã 11ế ỈẼ ■ % «ÏÏ Bài tập nâng cao Ẽ3L BA m 175 GIÚP BẠN PHÁT ÂM ĐÚNG TIẾNG HOA _ MỤC LỤC Lời nói đ ầ u $ -ầ ? # P H Ầ N I Bài 1: Làm thê để phát âm t ô t n z * : * t» t Bài 2: Bộ máy phát â m .10 * E* : Bài 3: Giới thiệu vê phiên âm tiếng Hoa 13 PHẦN2 f i t : “Sif ÍIT” ? “&TÜT” ? - d g -Ề/p t k Bài 4: “ J Í T Í T ” ? “I T f i ỵ " ? "b, d, g" "p, t, k " 22 i ĩ Ệ : f “ê ì r $ * S ìjí “t ì ẫ ” h Bài 5: Khơng nói “ S ìí ” thành “ $ ìí " f h 33 176 Gia Linh A í : “0 , + Ễ + ” - z c , s -ậj zh c h sA Bài 6: “ ễ i , + Ễ + ” 2, c, s zh, ch, sh 39 "t ệ : "ỉ* ^ 'B q X Bài 7: + ?M!J£ -j, PHÁT ÂM ĐÚNG TIẾNG HOA... chúng tơi chia phạm vi độ cao âm (âm cao) thành cấp (như hình vẽ minh họa) Hìrih 12- 1.ễSơ đồ âm cao điệu tiếng Hoa 107 GIÚP BẠN PHÁT ÂM ĐÚNG TIẾNG HOA _ Khi phát âm tiêng phổ thông, đới tương... mũi, bắt đầu phát âm [r)] 96 Gia Linh ing[i8 r]]: Nguyên âm ban đầu viết "ieng" Hầu hết người Bắc Kinh đêu phát âm [iar]], phạm vi hoạt động lưỡi rộng [irj] Khi phát âm, trước tiên phát âm [i], hạ