Tiếng Nhật Ngữ pháp Shinkanzen N2 Tiếng Việt giải thích chi tiết

65 33 0
Tiếng Nhật Ngữ pháp Shinkanzen N2 Tiếng Việt giải thích chi tiết

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Sách Shinkanzen N2 Master Bunpo: Sách dịch tiếng Việt Ngữ pháp siêu hay siêu hiệu quả để luyện ngữ pháp. Học đến đâu hiểu đến đó. Kết hợp làm bài tập sẽ được Max điểm ngữ pháp N2, giúp đỗ kì thi N2 dễ dàng.

NGỮ PHÁP SHINKANZEN N2 – BẢN TIẾNG VIỆT BÀI 〜祭(に) Ý nghĩa: 〜祭(に)có nghĩa giống với とき mang sắc thái cứng hơn, sử dụng trường hợp trang trọng Cách dùng: Đi kèm với danh từ, động từ thể hành vi có chủ đích Thường sử dụng nhiều thơng báo cơng cộng, mang tính quần chúng, khơng sử dụng nhiều đời sống thường ngày N ・ Vる・ Vた + 祭(に) Ví Dụ: こちらの会議室をご利用になる際に、受付で必要事項をご記入ください 。 Khi sử dụng phịng họp, điền vào mẫu yêu cầu quầy lễ tân お食事の際は、こちらのテーブルをお使いいただけます。 Khi dùng bữa, sử dụng bàn 〜に際して・〜にあたって Ý nghĩa: に際して にあたって có nghĩa に際して dùng với trường hợp cụ thể, trang trọng, にあたって dùng dịp vui Cách dùng: Cả hai từ dùng với từ thể thời gian đặc biệt, mang tính chủ ý, thường xảy lần (kết hôn, mở cửa hàng…) Trong にあたって mang tính tích cực hơn, thường khơng sư dụng với trường hợp mang tính tiêu cực (nhập viện, phá sản…) N ・ Vる + に際して・にあたって Ví dụ: 父は手術を受けるに際して、医者にいろいろ質問した Trước bố phẫu thuật, ông hỏi bác sĩ nhiều điều 新しく事業を始めるにあたって、しっかりと準備をしようと思っており ます Khi chuẩn bị bắt đầu nghiệp mới, chuẩn bị kĩ 84 Chia sẻ tài liệu : Tailieuhoctiengnhat.com NGỮ PHÁP SHINKANZEN N2 – BẢN TIẾNG VIỆT 〜たとたん (に) Ý nghĩa: Sau thực hành động điều bất ngờ xảy sau Cách dùng: Đi kèm với động từ thể thay đổi, hành động xảy thời gian ngắn (Đứng lên, mở ra…) Phía sau たとたんlà nội dung mang tính bất ngờ, khơng chủ đích Mẫu câu khơng dùng thể nguyện vọng, ý chí nguời nói Vた + とたん(に) Ví dụ: 夫は結婚前は優しかったが、結婚したとたんに、態度が変わった。 Chồng tơi trước kết người dịu dàng, sau kết thái độ anh thay đổi 僕が「さよなら」と言ったとたんに、彼女は走っていってしまった。 Ngay sau tơi nói “Tạm biệt” cô chạy 〜(か)と思うと・〜(か)と思ったら Ý nghĩa: Sự việc, hay thay đổi đột ngột xảy sau hành động, việc Có thể dịch “Tôi vừa nghĩ là…” Cách dùng: Không dùng cho hành vi người nói Vế phía sau mang nội dung bất ngờ Không dùng để thể nguyện vọng, ý chí người nói Vた + (か)と思うと・(か)と思ったら Ví dụ: Aさんは部屋に入ってきたかと思うと、いきなり窓を全部開けた。 A-san vừa bước vào phòng xong đóng hết cửa sổ lại 部屋が片付いたかと思ったら、子どもたちがすぐまた散らかした。 Phịng vừa dọn xong, đám trẻ lại làm loạn lên sau 〜か〜ないかのうちに Ý nghĩa: Một hành động, việc vừa kết thúc, việc khác diễn 85 NGỮ PHÁP SHINKANZEN N2 – BẢN TIẾNG VIỆT Cách dùng: Đi kèm với từ thể hành động hay thay đổi thời gian ngắn ( Đến nơi, kết thúc…) Vế sau ý hướng người nói Mẫu câu mang sắc thái “gần đồng thời” mạnh so với (か)と思うとvà(か)と思ったら Vる・Vた + か + Vない+ かのうちに Ví dụ: 私は夜が明けたか明けないかのうちに家を出て、空港へ向かった Trời vừa sáng khỏi nhà, hướng đến sân bay 雨がやんだかやまないかのうちに、せみが鳴き出した Mưa vừa ngừng xong, ve bắt đầu kêu BÀI 〜最中だ Ý nghĩa: Đúng lúc thực hành động Cách dùng: Được sử dụng với từ thể hành động thời gian ngắn (phát biểu, viết, ăn…) Vế phía sau việc có tính bất ngờ xảy ra, gây cảm giác cản trở, làm phiền hành động thực đằng trước Nの・ Vている+最中 だVí dụ: スピーチの最中に、突然電気が消えた Đang phát biểu điện bị ngắt Aさんは今考えごとをしている最中だから、じゃましないほうがいい 〜ばかりだ・〜一方だ Ý nghĩa: Thể biến đổi theo chiều, xu hướng Cách dùng: Đi kèm với từ thể thay đổi (Tăng lên, xấu đi…) Trong ばかりだ thường dùng với xu hướng biến đổi khơng tốt Vる + ばかりだ・一方だ Ví dụ: 一度問題が起きてたら、彼と人間関係は悪くなる一方だ 86 NGỮ PHÁP SHINKANZEN N2 – BẢN TIẾNG VIỆT Sau lần có vấn đề xảy ra, mối quan hệ người với anh xấu dần 東京の交通機関が複雑になるばかりで、わたしはよくわからなくなって きた Giao thông Tokyo ngày phức tạp, trở nên không hiểu rõ 〜(よ)うとしている Ý nghĩa: Chỉ trước lúc việc xảy chút Sắp sửa có việc diễn Cách dùng: Đi với động từ thể hành động thời gian ngắn Là cách nói cứng, trang trọng so với cách dùng động từ kèm もうすぐ Vう・Vよう+としている Ví dụ: 決勝戦が今始まろうとしています。みんな緊張しています。 Trận chung kết bắt đầu Mọi người căng thẳng 桜が満開になろうとしているとき、雪が降った。 Khi hoa anh đào nở tuyết rơi 〜つつある Ý nghĩa: Đang trình vật, tượng biến đổi Cách dùng: Đi kèm với động từ thể biến đổi Vます + つつある Ví dụ: 明治時代の初め、日本は急速に近代化つつあった Đầu thời Minh Trị, Nhật Bản có đại hóa cấp tốc この会社は現在発展つつあり、将来が期待される Công ty phát triển, tương lai kì vọng 87 NGỮ PHÁP SHINKANZEN N2 – BẢN TIẾNG VIỆT 〜つつ Ý nghĩa: Vừa thực hành động này, vừa thực hành động Mẫu có ý nghĩa giống với ながら cách nói cứng Cách dùng: Đi với động từ hành động kéo dài thời gian ngắt quãng Phía trước phía sau つつ phải chủ ngữ Vます + つつ Ví dụ: あの空き地をどうするかについては、住民と話し合いつつ、計画を立て ていきたい Về việc sử dụng khu đất trống nào, muốn vừa thảo luận với người dân, vừa lên kế hoạch ボートをこぎつつ、いろいろなことを思い出した Vừa chèo tuyền, vừa nhớ thật nhiều điều O あるきながらたばこを吸わないでよ。X あるきつつたばこを吸わないでよ。 Vì hành động hút thuốc diễn thời gian ngắn, không kéo dài, nên câu đơn giản dùng ながら không dùng つつ BÀI ~てはじめて Ý nghĩa: Sau trải qua kiện xảy điều chưa có từ trước đến Cách dùng: Vế sau てはじめてlà câu thể ý nghĩa nhận điều, xảy điều Vて+ はじめて Ví dụ: 実際に現地の様子を見てはじめて、今回の地震のひどさを知った。 88 NGỮ PHÁP SHINKANZEN N2 – BẢN TIẾNG VIỆT Sau nhìn tận mắt tình hình nơi địa phương đó, tơi hiểu dội trận động đất lần 相手の話の途中で話を始まるくせがあると、人に言われてはじめて気が ついた。 Thói xấu xen vào người khác nói, sau bị người khác bảo nhận 〜上で Ý nghĩa: Phải làm hành động trước, chuẩn bị, sau tiếp tục thực hành động sau Cách dùng: Mẫu câu có chủ ngữ Vế phía sau kết sau hành động đằng trước, hành vi mang ý chí người nói Trường hợp với danh từ bỏで, cần 〜上 Cũng giống 〜てから, mẫu câu không dùng cho trường hợp hành động xảy theo lẽ đương nhiên Vた+上で Nの+上(で) Ví dụ: 文書が保存されていることを確かめた上でパソコンをシャットダウンし てください。 Sau xác nhận tài liệu lưu, tắt máy tính 経済的なことをよく考えた上で、進路を決める必要がある。 Chúng ta cần định lộ trình sau suy nghĩ kĩ tính kinh tế 〜次第 Ý nghĩa: Sau xong việc thực việc khác sau Cách dùng: Đi kèm với việc phụ thuộc vào thời gian để hồn thành Theo sau việc, hành độngt hể nguyện vọng, ý chí người nói Vます+次第 Ví dụ: 全員集まり次第、出発します。 Sau tất người tập trung đủ, xuất phát 89 NGỮ PHÁP SHINKANZEN N2 – BẢN TIẾNG VIỆT 留学期間が終わり次第、帰国して就職するつもりです。 Sau hết thời hạn du học, dự định nước tìm việc 〜て以来・〜てこのかた Ý nghĩa: Sau việc, kiện xảy có tình trạng tiếp diễn Cách dùng: Đi kèm với từ thể thời điểm khứ, không dùng với thời gian khứ gần Vế sau câu mang ý nghĩa điều tiếp diễn Khơng dùng để nói tương lai てこのかた sử dụng mang tính lịch so với て以来 Vて + 以来・このかた Ví dụ: 父は新しい職場に移って以来、ずっと何か悩んでいるようです。 Từ sau bố chuyển đến nơi làm mới, ơng muộn phiền điều 母がいなくなってこのかた、母のことを考えない日はない。 Từ sau mẹ mất, khơng có ngày không nghĩ mẹ 〜てからでないと・〜てからでなければ Ý nghĩa: Nếu chưa hồn thành việc gì, việc khác khơng thể thực Cách dùng: Vế phía sau mang ý nghĩa phủ định Vて + からでないと・からでなければ Ví dụ: もっと情報を集めてからでないと、その話が本当かどうか判断できない Nếu chưa thu thập thêm thông tin, khơng thể phán đốn câu chuyện có thật hay khơng この家を買うかどうかは、家族でよく話し合ってからでなければ、お返 事できません。 Về việc có mua ngơi nhà hay khơng, chưa thảo luận kĩ với gia đình, chưa thể trả lời 90 NGỮ PHÁP SHINKANZEN N2 – BẢN TIẾNG VIỆT BÀI 〜をはじめ(として) Ý nghĩa: Đưa ví dụ tiêu biểu, ngồi cịn có nhiều khác Cách dùng: Lấy thứ để đại diện số nhiều thứ Vế phía sau thường có từ thể số nhiều, thể tập hợp mà có chứa thứ đại diện đưa N + をはじめ(として) N + をはじめとする + N Ví dụ: この体育館では水泳をはじめ、いろいろなスポーツが楽しめる。 Phịng thể dục này, chơi nhiều môn thể thao, chẳng hạn bơi lội 日本には「桃太郎」をはじめとして、おじいさん、おばあさんが出てく る昔話しが多い。 Ở Nhật Bản, có nhiều chuyện cổ tích xuất nhân vật ơng lão, bà lão, chẳng hạn chuyện “Momotarou” 〜からして Ý nghĩa: Đưa ví dụ nhỏ, từ tồn thể Cách dùng: Ví dụ đưa phần nhỏ là điểm trọng yếu vấn đề Vế sau câu thường đánh giá khơng tích cực N + からして Ví dụ: さすがプロの選手は走り方からしてわたしたちと違う Quả tuyển thủ chuyên nghiệp, từ cách chạy khác với (Cách chạy điểm nhỏ mang để so sánh, đương nhiên kĩ thuật, kinh nghiệm,… hay điểm quan trọng tuyển thủ khác với chúng tôi) この旅行の計画には無理がある。出発時間からして早すぎる。 Kế hoạch du lịch có điểm vơ lí Ngay từ thời gian xuất phát sớm 91 NGỮ PHÁP SHINKANZEN N2 – BẢN TIẾNG VIỆT (Chỉ kế hoạch thực hiện, không thời gian xuất phát mà điều quan trọng hơn, địa điểm, lịch trình… khơng được) 〜にわたって Ý nghĩa: Chỉ phạm vi, mà có trạng thái, tượng, việc lan rộng tồn thể phạm vi Cách dùng: Đi kèm với từ thể phạm vi, địa điểm, thời gian, số lần,… N + にわたってN + にわたる + N Ví dụ: 連休の最終日、高速道路は20キロにわたって渋滞が続いた Ngày cuối kì nghỉ dài, đường cao tốc tắc đường tới 20km 3日間にわたる研究発表大会が、無事終了しました Đại hội phát biểu cơng trình nghiên cứu kéo dài ngày kết thúc tốt đẹp 〜を通じて・〜を通して Ý nghĩa: Cả mẫu sử dụng với ý nghĩa a, Trong khoảng thời gian, trạng thái diễn không đổi b, Bằng cách, phương pháp để thực việc Cách dùng: N + を通じて・を通して a, Với ý nghĩa phạm vi thời gian, mẫu câu kèm với từ thể thời gian tương đối dài Vế phía sau trạng thái liên tục tiếp diễn Ví dụ: この町には四季を通じて観光客が訪れる Thị trấn suốt mùa có khách thăm quan ghé thăm この10年間を通し、彼はいつも新しことに挑戦していた Suốt 10 năm qua, anh thử thách với điều 92 NGỮ PHÁP SHINKANZEN N2 – BẢN TIẾNG VIỆT b, Mẫu câu mang ý nghĩa cách, phương pháp, không kèm với từ thể phương pháp cụ thể, trực tiếp, mà nói chung chung phương tiện, phương pháp Ví dụ: 今日では、インターネットを通じて世界中の情報が手に入る Ngày nay, biết thông tin khắp giới thông qua internet 子どもたちが書いた作文を通して子供会社の現状を知った Thông qua văn viết bọn trẻ, biết thực trạng xã hội trẻ em 〜限り Ý nghĩa: Chỉ toàn việc, trượng, điều nằm phạm vi Cách dùng: Trong trường hợp kèm động từ, 限り thường kèm với thểている thể khả Nの・Vる・Vている+限り Ví dụ: 君が知ってる限りのことを全部私に話してほしい Tơi muốn anh kể cho tơi tồn chuyện giới hạn anh biết あしたは試合だ。力の限り頑張ろう Ngày mai cuộ thi Cố gắng tồn sức 〜だけ Ý nghĩa: Đến mức giới hạn phạm vi Cách dùng: Thường xuyên với thể khả Không với động từ thể thời gian ngắn, khoảnh khắc Có nhiều trường hợp だ け đứng động từ lặp lại hai lần trước sau Ngồi cịn kèm với 「〜たい・欲しい・好きな・必要な」 Có cụm từ thường xuyên gặp mà bạn nên nhớ, できるだけ (hết sức có thể) Vる + だけ Ví dụ: 93 NGỮ PHÁP SHINKANZEN N2 – BẢN TIẾNG VIỆT Vない + ずじまいだ Ví dụ: いろんな人に聞いてみたが、結局Aさんの連絡先はわからずじまいだっ た。 Tôi hỏi nhiều người, kết cục địa liên lạc A-san 留学中に旅行したかったが、忙しくてどこへも行かずじまいで帰国した 。 Tôi muốn du lịch thời gian du học, bận q nên khơng đâu nước BAI 21 1.〜ぐらい・〜くらい Ý nghĩa: Thể mức độ nhẹ, mức độ thấp Cách dùng: Đi kèm với từ thể suy nghĩ người nói cho mức độ thấp Khi với danh từ thường dùng ぐらい N・Thể thơng thường(Naだ + な) + ぐらい・〜くらい Ví dụ: うちに帰ってきたら、自分の靴ぐらいちゃんと並べなさい。 Sau trở nhà, xếp giày gọn gàng 2.〜など・〜なんて・〜なんか Ý nghĩa: Đưa ví dụ, mang ý nói hạ thấp, khơng quan trọng Cách dùng: Đi kèm với từ thể suy nghĩ người nói hạ thấp vật việc なんて, なんか ngôn ngữ nói, khơng dùng tình trang trọng Phía sau thường lời khuyên, câu thể ý chí người nói N (+ trợ từ) + など・なんて・なんか Ví dụ: あの人の言ったことなど気にすることはありません Mấy điều người nói, khơng cần phải bận tâm đâu 134 NGỮ PHÁP SHINKANZEN N2 – BẢN TIẾNG VIỆT 新聞記者になんかならなければよかった。仕事がきつすぎる Khơng trở thành nghề kí giả viết báo tốt Công việc khổ cực Aさんは文章がとてもうまい。私なんて簡単な文も書けないのに。 A-san văn chương hay Còn người tơi văn đơn giản cũn khơng viết 〜まで・〜までして・〜てまで Ý nghĩa: Thể mức độ cao nhất, đến mức Cách dùng: Đi với từ đưa ví dụ, với mức độ cao Khi dùng 〜までして,〜てまで, câu chứa hàm ý bất ngờ người nói Tồn câu thể thái độ bất ngờ, nghi vấn trách mắng N (+trợ từ) + まで・までして Vて + まで Ví dụ: 一番に賛成してくれると思っていた母まで私の結婚に反対した。 Đến mẹ, người tơi nghĩ ủng hộ nhất, phản đối việc kết tơi カンニングまでしていい点を取りたかったのですか Cậu muốn có điểm cao đến mức gian lận ư? 遊園地では、みんな長い時間並んでまでジェットコースターに乗りたが る Ở khu vui chơi, người muốn lên tàu lượn siêu tốc đến mức xếp hàng thời gian dài 〜として〜ない Ý nghĩa: Phủ định “Đến mức thấp khơng có” Cách dùng: Đi với trợ từ số đơn vị thấp Vế phía sau câu phủ định (何・だれ+) 一 + Trợ từ số + として〜ない Ví dụ: 人生に無駄なものは何一つとしてない。失敗も必ず何かの役に立つはず 135 NGỮ PHÁP SHINKANZEN N2 – BẢN TIẾNG VIỆT だ。 Trên đời khơng có điều vơ nghĩa hết Cả thất bại chắn đem lại lợi ích 彼女はこれまで一度もとして練習を休んだことはない。 Cơ chưa nghỉ luyện tập lần 5.〜さえ Ý nghĩa: さえđược dùng với hai ý nghĩa a, Đưa ví dụ mức độ thấp nhất, nên ví dụ khác đương nhiên b, Chỉ cần điều kiện thỏa mãn, điều khác khơng cịn vấn đề Cách dùng: N (+trợ từ) + さえ a, Với cách dùng đưa ví dụ, câu kèm với từ mang có tính chất mức độ thấp Vế sau khơng dùng với câu thể ý chí người nói Ví dụ: 日本に来たばかりのときは、ひらがなさえ読めなかった Khi vừa đến Nhật Bản, Hiragana không đọc (đương nhiên Katakana kanji không) b, Khi dùng với ý nghĩa điều kiện, さえ dùng mẫu 〜さえ〜ば,〜さえ〜なら,〜さえ〜たら với ý nghĩa điều kiện cần tối thiểu Ví dụ: 年をとっても体さえ丈夫なら、ほかに望むことはない Dù có tuổi rồi, cần thể khỏe mạnh, tơi khơng cầu mong khác 6.〜てでも Ý nghĩa: Phải dùng tới cách bình thường khơng làm Cách dùng: Đi kèm với động từ biểu cách, phương pháp cực Vế phía sau ý chí, nguyện vọng người nói Vて+ でも Ví dụ: 2倍の金額を払ってでもそのコンサートのチケットがほしい 136 NGỮ PHÁP SHINKANZEN N2 – BẢN TIẾNG VIỆT Dù có phải trả tiền gấp lần tơi muốn có vé concert BAI 22 ~とみえる Ý nghĩa: Dựa vào chứng thấy để suy đoán điều Cách dùng: Chủ yếu dùng nhìn vào tình hình, trạng thái người khác để lấy làm chứng suy đốn Thể thơng thường + とみえる Ví dụ: 朝からパチンコに行くなんて、ずいぶん暇だとみえる Từ sáng chơi pachinko vậy, trơng rảnh あまり食べないところを見ると、うちの猫はこのえさは好きではないと みえる Thấy chẳng ăn gì, trơng mèo nhà tơi khơng thích đồ ăn ~かねない Ý nghĩa: Có khả kết khơng tốt xảy Cách dùng: Sử dụng với ý nghĩa suy từ trạng thái kết xấu xảy Mẫu câu nói rõ ngun nhân おそれがある Vます+かねない Ví dụ: うわさはどんどん変な方向へ発展していきかねない Có khả tin đồn dần phát triển theo chiều hướng xấu 大事なことはみんなに相談しないと、後で文句を言われかねませんよ Chuyện quan trọng không bàn với người, sau bị phàn nàn ~おそれがある Ý nghĩa: E rằng, có khả có chuyện xấu xảy Cách dùng: Sử dụng với ý nghĩa có việc khơng tốt xảy Thường sử 137 NGỮ PHÁP SHINKANZEN N2 – BẢN TIẾNG VIỆT dụng thời sự, trình bày, thuyết minh Nの・Vる/Vない + おそれがある Ví dụ: 今夜から明日にかけて東日本で大雨のおそれがあります Từ đêm tới ngày mai, e phía đơng Nhật Bản có mưa lớn 今後インフルエンザが広い範囲に広がるおそれはないだろう E sau dịch cúm lan phạm vi rộng ~に違いない・に相違ない Ý nghĩa: Từ chúng có để phán đốn chắn に相違ない cách nói cứng so với に違いない Cách dùng: Đứng cuối câu, liền trước điều phán đốn Có trường hợp liền trước thể thơng thường + から ví dụ Thể thơng thường (N・Naだ -である) + に違いない・に相違ない Ví dụ: 日本に1年住んでいるのだから、彼も少しは生活に慣れたに違いない Đã sống Nhật Bản năm, anh hẳn nhiều quen với sống 彼があれだけ強く主張するのは、何かはっきりした証拠があるからに相 違いない Anh khẳn định mạnh đến vậy, có chứng rõ ràng ~にきまっている Ý nghĩa: Nêu phán đốn chủ quan chắn Cách dùng: Khác với に違いない dựa vào chứng để phán đoán, にきまっている cách nói mang tính chủ quan, trực cảm, mang ý dù nghĩ Thể thông thường (N・Naだ) + にきまっている Ví dụ: 138 NGỮ PHÁP SHINKANZEN N2 – BẢN TIẾNG VIỆT こんな派手な色のお菓子、体に悪いにきまっています Thứ bánh kẹo màu sặc sỡ này, chắn có hại cho sức khỏe BAI 23 〜ものだ Ý nghĩa: Đưa chân lí, thật, lẽ thường Cách dùng: Không sử dụng với dạng khứ Chủ ngữ người cá biệt, mà tập thể, tập hợp V る/Vない・Aい・Naな + ものだ Ví dụ: 自分では気が付きにくいが、どんな人にもくせがあるものだ Dù thân khó nhận ra, có thói xấu 人間というのは本来一人では生きられないものだ Con người vốn khơng thể sống 〜というものだ Ý nghĩa: Theo lẽ thường là… Cách dùng: Dùng lẽ thường để đánh giá việc hồn cảnh xác định Khơng dùng với từ thể cảm xúc người nói Thể thơng thường (N・Naだ) + というものだ Ví dụ: 今日中にアメリカまで荷物を届けると言われても、それは無理というも のだ Dù nói hành lí đến Mỹ ngày, theo lẽ thường 〜にすぎない Ý nghĩa: Chỉ vậy, không Cách dùng: Dùng để nêu suy nghĩ người nói vật việc khơng phải trọng yếu, khơng phải đặc biệt, N・ Thể thông thường (N・Naだ -である) + にすぎない 139 NGỮ PHÁP SHINKANZEN N2 – BẢN TIẾNG VIỆT Ví dụ: 調査では、お米を全く食べないと答えた人は1。2%にすぎなかった Theo điều tra, số người trả lời hồn tồn khơng ăn gạo chiếm không 1.2% 一社員にすぎない私に、会社の経営のことなど決められない Tôi nhân viên, định chuyện kinh doanh cơng ty 〜にほかならない Ý nghĩa: Chính Khơng phải khác Cách dùng: Là cách nói thể phán đốn mang tính kết luận người nói N + にほかならない Ví dụ: 将来この国を支えるのは、若い君たちにほかならない Những người hỗ trợ cho đất nước tương ai, khơng khác người trẻ tuổi 人間も自然の一部にほかならないということ忘れてはならない Không phép quên người phần tự nhiên 〜に越したことはない Ý nghĩa: Đưa điều khơng thiết phải có, nên Cách dùng: Đưa ý kiến chủ quan điều khơng đến mức bắt buộc, có tốt Thể thông thường (N・Naだ -である) + に越したことはない Ví dụ: 旅行の荷物は軽いに越したことはない Đồ du lịch nên nhẹ tốt 値段に関係なく質のいいものを買いたいが、安く買えるに越したことは ない Khơng nói đến giá muốn mua đồ chất lượng tốt, giá rẻ tốt 140 NGỮ PHÁP SHINKANZEN N2 – BẢN TIẾNG VIỆT 〜しかない・よりほかない Ý nghĩa: Khơng có cách khác, khơng có khả năng, lựa chọn khác Cách dùng: Thể cảm xúc ngừi nói khơng cịn lựa chọn khác, đành phải làm việc Cũng có trường hợp dùng với ý tích cực, ví dụ số Vる + しかない・よりほかない Ví dụ: この道は一方通行だから、戻りたくても真っ直ぐ行くしかない Con đường đường chiều, dù muốn quay lại cách thẳng 会議で企画の中止が決まったなら、この決定を受け入れるよりほかない でしょう Dự án định dừng họp, khơng cịn cách khác ngồi tn theo định 〜べきだ /〜べきではない Ý nghĩa: Đương nhiên nên làm việc / Khơng làm việc Cách dùng: Đưa ý kiến người nói nên hay không nên Không dùng với luật lệ, nội quy Không nên dùng trực tiếp với người vế Vる + べきだ / べきではない (Ngoại lệ: する = >するべき・すべき) Vる+ べき / べきではない + N Ví dụ: 今日できることは明日に延ばさず今日するべきだ Việc hôm đừng kéo dài qua ngày mai mà nên làm hơm そんな質問は、初めて会った人にすべきではない Câu hỏi đó, khơng nên nói với người gặp lần đầu BAI 24 141 NGỮ PHÁP SHINKANZEN N2 – BẢN TIẾNG VIỆT 1, 〜(よ)うではないか Ý nghĩa: Đưa lời rủ, lời kêu gọi Cách dùng: Là cách nói mạnh mẽ để mời gọi, thường người dùng nam, lớn tuổi, người có chức quyền trị gia, giám đốc kêu gọi số đông… Không dùng đời sống thường ngày Vよう + ではないか Ví dụ: 環境を守るために何ができるか、考えてみようではないか Có thể làm để bảo vệ môi trường, suy nghĩ chứ? 2.〜ことだ Ý nghĩa: Đưa lời khuyên, tình cụ thể Cách dùng: Khơng dùng dạng q khứ, phủ định, nghi vấn Đi với động từ thể ý chí Là cách nói đưa lời khun, lời cảnh báo, nên không nên dùng với người vế Vる・Vない+ ことだ Ví dụ: 太りたくなければ、夜遅く食べないことです Nếu khơng muốn béo lên đừng nên ăn vào đêm muộn 3.〜ものだ/ 〜ものではない Ý nghĩa: Nên làm gì, phải làm / Khơng nên làm gì, khơng làm Cách dùng: Dùng cho tri thức lẽ thường Không dùng trường hợp xác định đối tượng hay người nhắm đến mà nói chung, hướng tới tất người Không nên dùng với người vế Vる・Vない+ものだ Vる + ものではない Ví dụ: 人との出会いは大切にするものだ Nên trân trọng gặp gỡ với người 気軽に人にお金を貸すものではない Đừng nên tùy tiện cho người khác vay tiền 142 NGỮ PHÁP SHINKANZEN N2 – BẢN TIẾNG VIỆT 〜ことはない Ý nghĩa: Không cần thiết phải làm Cách dùng: Đưa phán đốn người nói Khơng dùng dạng câu hỏi Hầu khơng dùng nói thân người nói Khơng dùng trường hợp điều không cần thiết xác định từ đầu Vる + ことはない Ví dụ: 彼の言葉など気にすることはないよ。いつもきつい言い方をする人だか ら Không cần phải bận tâm với lời anh nối Anh người có cách nói chuyện lúc cay nghiệt 5.〜まい・〜(よ)うか〜まいか Ý nghĩa: Không có ý định làm Cách dùng: Trong trường hợpまい khơng mang ý chí người nói, cần có thêm〜と思っているようだ hay 〜としている Khi kèm với từ thể ý suy luận người nói Vる + まい Vよう + か + Vる + まいか (V loại 2,3 ます + まい Ngoại lệ する =>するまい・すまい ) Ví dụ: こんなばかな失敗は二度とするまい。 Tôi không mắc lỗi ngớ ngẩn lần thứ hai 掃除ロボットを買おうか買うまいか決心がつかない。 Tơi chưa định có mua hay không mua robot quét dọn 6.〜ものか Ý nghĩa: Tuyệt đối khơng có ý định làm Cách dùng: Là cách nói mang cảm tính người nói, nhấn mạnh ý phủ định Có thể dùng 〜もんか tương tự 143 NGỮ PHÁP SHINKANZEN N2 – BẢN TIẾNG VIỆT Vる + ものか Ví dụ: あんな無責任な人とはもう一緒に仕事をするものか Tơi tuyệt đối khơng làm việc người vô trách nhiệm đâu BAI 25 〜てしかたがない・〜てしょうがない・〜てたまらない Ý nghĩa: Rất, chịu Cách dùng: Đi kèm với từ biểu mong muốn, cảm giác người nói Đặc biệt てたまらないthường với cảm giác thể Khi chủ ngữ thứ ba cần kèm ようだ, らしい Vて・Aくて・Naで + しかたがない・しょうがない・たまらない Ví dụ: 近所にあったスーパーが閉店してしまって、不便でしかたがない Siêu thị gần đóng cửa nên bất tiện 久しぶりに彼女に会えるのが嬉しくてしょうがない Lâu gặp lại cô nên vui 虫に刺されたところがかゆくてたまらない Chỗ bị côn trùn đốt ngứa không chịu 〜てならない Ý nghĩa: Cảm xúc rất… Cách dùng: Đi với từ thể cảm giác thể, cảm xúc người nói hay động từ thể cảm nghĩ tự nhiên (気がする、思える、感じられる) Hay với cảm giác tiêu cực Khi chủ ngữ thứ ba cần kèm よ う だ , らしい Vて・Aくて・Naで + ならない Ví dụ: 144 NGỮ PHÁP SHINKANZEN N2 – BẢN TIẾNG VIỆT 明日の面接れうまく話せるかどうか、心配でならない Buổi vấn ngày mai khơng biết có nói trôi chảy không, lo lắng 3.〜ないではいられない・〜ずにはいられない Ý nghĩa: Khơng kìm nén Cách dùng: Biểu hành động, cảm giác mang tính cá nhân xuất tự nhiên Khi chủ ngữ thứ ba cần kèm ようだ, らしい Vない + ではいられない Vない + ずにはいられない (する=>せずに) Ví dụ: この曲が聞こえてくると、体を動かさないではいられない Cứ nghe thấy hát ấy, thể cử động theo その選手の一生懸命な姿を見て、誰もが応援せずにはいられなかった Khi nhìn vào bóng dáng nỗ lực tuyển thủ đó, phải ủng hộ 4.〜ないわけに(は)いかない Ý nghĩa: Phải làm tình cụ thể Cách dùng: Đi với động từ có ý chí Chủ ngữ khơng phải ngơi thứ ba, thường ngơi thứ nhất, dùng văn Thường dùng với lẽ thường đời sống xã hội Vない + わけに(は)いかない Ví dụ: 親友の結婚式だから、忙しくても出席しないわけにはいかない Vì lễ kết bạn thân, nên dù bận phải tham dự 5.〜ざるを得ない Ý nghĩa: Không muốn đành phải Cách dùng: Đi kèm với động từ có ý chí Chủ ngữ khơng phải ngơi thứ ba, thường ngơi thứ nhất, dùng văn Vない + ざるを得ない 145 NGỮ PHÁP SHINKANZEN N2 – BẢN TIẾNG VIỆT (する=>せざる) Ví dụ: これだけ反対の証拠が多いから、彼の説は間違っていたと言わざるを得 ない Có nhiều chứng phản đối đến mức này, nên đành phải nói giả thuyết anh sai Bài cuối (26) 1.〜たいものだ・〜てほしいものだ Ý nghĩa: Nhấn mạnh ý muốn điều gì, muốn làm Cách dùng: Dùng trường hợp muốn thể nguyện vọng, mong muốn lịng người nói Khơng dùng để nói trực tiếp u cầu hay nguyện vọng cụ thể Vます+ たいものだ Vて・Vないで + ほしいものだ Ví dụ: そんなにきれいな絵なら、ぜひ一度見てみたいものです Nếu tranh đẹp đến vậy, muốn định phải đến xem lần 今度こそ実験が成功してほしいものだ Chính lần tơi muốn thí nghiệm thành cơng 2.〜ものだ Ý nghĩa: ものだ dùng với hai ý nghĩa a, Hồi tưởng lại thói quen khứ b, Nhấn mạnh cảm xúc vật, việc Cách dùng: Vた + ものだ a, Khi dùng để nói thói quen q khứ, thói quen nên không dùng cho việc xảy lần Ví dụ: 146 NGỮ PHÁP SHINKANZEN N2 – BẢN TIẾNG VIỆT 子供のころ、夏になるとこの川で泳いだものです Hồi nhỏ, mùa hè đến, hay bơi dịng sơng 祖父が生きていたころは、毎年お正月になると親戚が集まったものだ Hồi ơng tơi sống, năm tết đến, họ hàng lại tập trung lại b, Không dùng cho hành vi mang ý chí người nói Thường hay kèm với tính từ, phó từ (よく、ずいぶん…) thể chủ quan người nói Ví dụ: 卒業してからもう10年か。時間が過ぎるのは早いものだ Đã 10 năm kể từ tốt nghiệp Thời gian trôi qua nhanh thật 3.〜ないもの(だろう)か Ý nghĩa: Mong muốn việc xảy dù thực khó xảy Cách dùng: Đi với động từ thể khả động từ khơng chứa ý chí người nói Vない + もの(だろう)か Ví dụ: どうにかして母の病気が治らないものか Tôi muốn bệnh mẹ khỏi giá 誰かこの仕事を引き受けてくれる人はいないものだろうか Tơi muốn có nhận cơng việc 4.〜ものがある Ý nghĩa: Có cảm giác Cách dùng: Đi kèm với từ thể cảm tưởng người nói Thể thơng thường (Naだ -な) + ものがある Ví dụ: ここまれ完成しているのにあきらめなければならないなんて、残念なも のがある Đã thành công đến mức mà phải bỏ cuộc, đáng tiếc 5.〜ことだ Ý nghĩa: Cảm giác thật là… 147 NGỮ PHÁP SHINKANZEN N2 – BẢN TIẾNG VIỆT Cách dùng: Đi kèm với tính từ thể chủ quan người nói Khi sử dụng động từ có tính chất tính từ, động từ thể Vた, ví dụ thứ hai Naな・Aい + ことだ Ví dụ: 大きくなりすぎたからとペットを簡単に捨てる人がいる。なんとひどい ことだ。 Có người thú ni lớn q lại vứt bỏ dễ dàng Thật đáng いくら電話しても出ない。まったく困ったことだ Gọi điện bao lần không nhấc máy Thật nan giải 6.〜ことだろう・〜ことか Ý nghĩa: Rất nhiều, Cách dùng: Đi với từ nghi vấn thể mức độ (どんなに, 何回) hay (なんと, いったい) Từ nghi vấn + Thể thơng thường (Na・Nだ -な/- である) + ことだろう・ことか Ví dụ: 離れて暮らしているあなたのことを、ご両親はどんなに心配しているこ とか Bố mẹ lo lắng nhiều cho bạn tách sống riêng 148 ... điều 92 NGỮ PHÁP SHINKANZEN N2 – BẢN TIẾNG VIỆT b, Mẫu câu mang ý nghĩa cách, phương pháp, không kèm với từ thể phương pháp cụ thể, trực tiếp, mà nói chung chung phương tiện, phương pháp Ví dụ:... khác thay đổi theo chi? ??u hướng 103 NGỮ PHÁP SHINKANZEN N2 – BẢN TIẾNG VIỆT Cách dùng: Vế trước từ thể thay đổi (進む・上がる・多くなる…) Trong đóにつれて dùng cho trường hợp thay đổi theo chi? ??u hướng (A tăng... chùa 私はケーキ、ポテトチップス、ハンバーガーといったカロリーの高いも のが大好きなんです 107 NGỮ PHÁP SHINKANZEN N2 – BẢN TIẾNG VIỆT Tơi thích thứ có lượng calo cao bánh, khoai tây chi? ?n hay hambuger BAI 11 〜を問わず Ý nghĩa: Không hỏi đến,

Ngày đăng: 15/08/2020, 12:48

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan