THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng | |
---|---|
Số trang | 49 |
Dung lượng | 0,96 MB |
Nội dung
Ngày đăng: 01/08/2020, 21:04
Nguồn tham khảo
Tài liệu tham khảo | Loại | Chi tiết | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
[1] Đào Ngọc Tú (2012), “Nghiên cứu vào dịch thống kê dựa vào cụm từ và thử nghiệm với cặp ngôn ngữ Anh – Việt”. Luận văn Thạc sỹ, Học viện Công nghệ Bưu chính Viễn thông | Sách, tạp chí |
|
||||||
[2] Nguyễn Văn Vinh (2005), “Xây dựng chương trình dịch tự động Anh-Việt bằng phương pháp dịch thống kê”. Luận văn Thạc sĩ, Đại học Công nghệ, Đại học Quốc gia Hà Nội | Sách, tạp chí |
|
||||||
[3] Hồ Hoàng Hoa, Ngô Phương Lan, Trung tâm Nghiên cứu Tiếng Nhật. Ti ế ng Anh | Khác | |||||||
[4] Dzmitry Bahdanau, KyungHyun Cho, Yoshua Bengio (2015). Neural Machine Translation by jointly learning to align and translate | Khác | |||||||
[5] Knight, K. and Graehl, J. (1997). Machine Transliteration. Computational Linguistics, 24(4):599–612 | Khác | |||||||
[6] D. Chiang (2005), A Hierarchical Phrase-Based Model for Statistical Machine Translation, In Proceedings of the 43rd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL'05) | Khác | |||||||
[7] Franz Joset Och and Hermann Ney (2002), Discriminative training and maximum entropy models for statistical machine translation, In Processdings of the 40th Anuual Meeting of the ACL, pages 295-302, Philadelphia, PA | Khác | |||||||
[8] Koehn, P (2004). Pharaoh: a beam search decoder for phrasebased. 2004 | Khác | |||||||
[9] Chen, H., Yang, C., and Lin, Y. (2003). Learning Formulation and Transformation Rules for Multilingual Named Entities. Proceedings of ACL 2003 Workshop on Multilingual and Mixed-language Named Entity Recognition: Combining Statistical and Symbolic Models | Khác | |||||||
[10] Koehn, P., et al. (2006). Moses: Open Source Toolkit for Statistical Machine Translation | Khác | |||||||
[11] Philipp Koehn, Franz Josef Och, Daniel Marcu (2003), Statistical Phrase-Based Translation, In proceedings of NAACL | Khác | |||||||
[14] Al-Onaizan, Y. and Knight, K. (2001). Translating named entities using monolingual and bilingual resources. Proceedings of the 40th Annual Meeting on Association for Computational Linguistics | Khác | |||||||
[15] Nadir Durrani, Hassan Sajjad, Hieu Hoang, Philipp Koehn. (2015). Integrating an Unsupervised Transliteration Model into Statistical Machine TranslationTrang web | Khác |
TỪ KHÓA LIÊN QUAN
TRÍCH ĐOẠN
TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG
TÀI LIỆU LIÊN QUAN