Tóm tắt Luận án tiến sĩ: Dạy thuyết trình cho hướng dẫn viên du lịch tiếng pháp theo phương pháp tiếp cận bằng loại hình diễn ngôn loại hình diễn ngôn và thông qua các tình huống vấn đề

22 75 0
Tóm tắt Luận án tiến sĩ: Dạy thuyết trình cho hướng dẫn viên du lịch tiếng pháp theo phương pháp tiếp cận bằng loại hình diễn ngôn loại hình diễn ngôn và thông qua các tình huống vấn đề

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Mục đích của luận án nhằm phân tích các bài thuyết trình của HDV Việt Nam nói tiếng Pháp theo thể loại diễn ngôn; Đề xuất một khóa học dạy thuyết trình có sử dụng phương pháp tình huống – vấn đề trong đào tạo hướng nghiệp HDV du lịch tiếng Pháp;...

TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI TRƯỜNG ĐẠI HỌC CÔNG GIÁO LOUVAIN *** Tóm tắt luận án tiến sĩ DẠY THUYẾT TRÌNH CHO HƯỚNG DẪN VIÊN DU LỊCH TIẾNG PHÁP THEO PHƯƠNG PHÁP TIẾP CẬN BẰNG LOẠI HÌNH DIỄN NGƠN LOẠI HÌNH DIỄN NGƠN VÀ THƠNG QUA CÁC TÌNH HUỐNG –VẤN ĐỀ ENSEIGNEMENT DE L’EXPOSÉ ORAL DU GUIDE TOURISTIQUE VIETNAMIEN FRANCOPHONE COMME GENRE DISCURSIF ET PAR LES SITUATIONS-PROBLÈMES Nghiên cứu sinh : ĐỖ QUỲNH HƯƠNG Hướng dẫn khoa học : TS NGUYỄN THỊ CÚC PHƯƠNG Đồng hướng dẫn : GS SILVIA LUCCHINI & GS MARCEL LEBRUN (Đại học Công giáo Louvain, Vương quốc Bỉ) Phản biện thứ : GS JEAN-FRANÇOIS BOURDET Phản biện thứ hai : GS THOMAS FRANÇOIS Phản biện thứ ba : PGS ĐƯỜNG CÔNG MINH Chuyên ngành : Ngôn ngữ Pháp Mã ngành : 62220203 Hà Nội, 2/2019 MỞ ĐẦU Lý chọn đề tài Được đào tạo theo chuyên ngành Sư phạm tiếng Pháp Ứng dụng công nghệ thông tin giảng dạy đào tạo bậc cử nhân thạc sĩ, ban đầu dự định thiết kế mô đun dạy tiếng Pháp dạng tình – vấn đề có sử dụng cơng nghệ thơng tin Thế sau đó, chúng tơi thay đổi đề tài nghiên cứu sang lĩnh vực giảng dạy tiếng Pháp phục vụ mục đích chuyên biệt (FOS), cụ thể giảng dạy thuyết trình cho hướng dẫn viên du lịch (sau gọi tắt HDV) tiếng Pháp tương lai Sự thay đổi bắt nguồn từ nhu cầu thực tế sở đào tạo nơi làm việc : khoa tiếng Pháp trường Đại học Hà Nội dự định mở định hướng Du lịch cho ngành cử nhân Ngôn ngữ Pháp Cùng với giảng viên khác Khoa, huy động vào việc xây dựng chương trình học liệu cho số mơn chuyên ngành du lịch giảng dạy băng tiếng Pháp Từ đó, chúng tơi định lồng ghép đề tài nghiên cứu vào việc xây dựng chương trình học liệu mơn « Giao tiếp du lịch, định hướng nghề hướng dẫn viên du lịch » Lựa chọn dạy thuyết trình cho HDV du lịch đưa chúng tơi đến lĩnh vực nghiên cứu hoàn toàn : phân tích diễn ngơn Các tài liệu nghiên cứu lĩnh vực xây dựng giáo trình tiếng Pháp phục vụ mục đích chuyên biệt phân tích diễn ngơn bước tất yếu việc biên soạn chương trình giáo trình mơn ngoại ngữ chuyên ngành Và từ đó, cấu trúc luận án chúng tơi hình thành ngày rõ nét Câu hỏi, giả thuyết mục đích nghiên cứu Chính bối cảnh vừa mang tính chất cá nhân, nghề nghiệp học thuật mà luận án tiến sĩ đời Xuất phát điểm luận án câu hỏi mang tính thực tế : dạy thuyết trình cho HDV tiếng Pháp tương lai ? Tra cứu tài liệu chuyên ngành nghiên cứu thực địa gợi cho giả thuyết nghiên cứu sau : - - - Việc xây dựng chương trình thiết kế học liệu khóa học phải dựa vào kết phân tích diễn ngơn thể loại đích : thuyết trình HDV Việt Nam nói tiếng Pháp ; Sử dụng phương pháp tình – vấn đề góp phần nâng cao chất lượng giảng dạy khóa học ; Từ đó, chúng tơi xác định mục đích nghiên cứu, bao gồm : Phân tích thuyết trình HDV Việt Nam nói tiếng Pháp theo thể loại diễn ngơn ; - Đề xuất khóa học dạy thuyết trình có sử dụng phương pháp tình – vấn đề đào tạo hướng nghiệp HDV du lịch tiếng Pháp Bố cục luận án Luận án gồm ba phần lớn : sở lý thuyết bối cảnh nghiên cứu, phân tích diễn ngơn thuyết trình HDV Việt Nam nói tiếng Pháp khóa học thyết trình đào tạo hướng nghiệp HDV tiếng Pháp Trong phần thứ nhất, chương giới thiệu thực trạng đào tạo HDV tiếng Pháp Việt Nam Chúng phân tích nhu cầu đào tạo nét chương trình đào tạo nghề ngơn ngữ dành cho HDV du lịch tương lai Chương giới thiệu bối cảnh nghiên cứu : đổi đào tạo đại học Việt Nam theo xu hướng đào tạo hướng nghiệp, việc mở ngành đào tạo giảng dạy ngoại ngữ trường Đại học Hà Nội cuối việc triển khai định hướng du lịch cho ngành cử nhân Ngôn ngữ Pháp khoa tiếng Pháp Trường Trong phần sở lý thuyết, trước tiên, xác định lĩnh vực nghiên cứu đề tài, sau làm rõ số khái niệm lý thuyết quan trọng đề tài nghiên cứu, xung quanh hai chủ đề lớn phân tích diễn ngơn phương pháp tình – vấn đề Phần thứ hai củaluận án báo cáo kết mảng thứ đề tài nghiên cứu : phân tích diễn ngơn thuyết trình HDV Việt Nam nói tiếng Pháp Trong chương đầu phần này, chúng tơi giới thiệu phương pháp phân tích, chương dành cho nghiên cứu đặc tính mặt diễn ngơn thể loại này, cách chuẩn bị trình bày thuyết trình đặc tính ngơn ngữ phổ biến thuyết trình HDV du lịch Việt Nam nói tiếng Pháp Phần thứ ba luận án tổng hợp kết mảng thứ hai đề tài nghiên cứu, tức khóa học thuyết trình cho HDV, bao gồm : thiết kế mơ đun dạy thuyết trình theo phương pháp tình huống-vấn đề, giảng dạy thử nghiệm phân tích kết thử nghiệm, nhằm nâng cao chất lượng giáo trình tương lai Phần phương pháp thiết kế thử nghiệm giáo trình trình bày chương Cuối cùng, phần kết luận, chúng tơi tóm lược đóng góp luận án đường hướng nghiên cứu tương lai PHẦN MỘT : BỐI CẢNH NGHIÊN CỨU VÀ CƠ SỞ LÝ THUYẾT Chương Đào tạo hướng dẫn viên du lịch nói tiếng Pháp Việt Nam Từ mở cửa giới, số lượng khách du lịch quốc tế đến Việt Nam không ngừng tăng lên, đạt 10 triệu lượt khách năm 2016 10,9 triệu năm 2017 Trong hoàn cảnh này, thị trường dịch vụ đón khách nước ngồi Việt Nam hình thành, bao gồm cơng ty du lịch thiết kế tour trực đơn đặt hàng khách lẻ (B2C) hay công ty tổ chức việc đón tiếp khách, làm đại lý cho cơng ty lữ hành chun gom khách đồn có trụ sở nước sở khách (B2B) Bối cảnh tạo điều kiện cho du lịch Pháp ngữ Việt Nam phát triển mạnh Hàng năm đón khoảng 300 000 lượt khách nói tiếng Pháp, nhiên số lượng HDV quốc tế ngôn ngữ Pháp (có thẻ) có 330 người Trên thực tế, số lượng nhiều HDV có thẻ mà khơng hành nghề Theo quy định, để nộp hồ sơ xin cấp giấy phép hành nghề (thẻ hướng dẫn viên), ứng viên phải có trình độ tiếng Pháp bậc đại học, DELF trình độ B2 Trên thực tế, đa phần HDV tốt nghiệp khoa tiếng Pháp trường đại học, họ có trình độ tiếng Pháp tốt Những năm gần đây, mơn Tiếng Pháp du lịch đưa vào chương trình đào tạo, cung cấp cho HDV tương lai khái niệm ngành du lịch, mà khơng xa tình giao tiếp tiêu biểu nghề HDV du lịch Pháp ngữ Để hành nghề HDV quốc tế nói tiếng Pháp, sinh viên tốt nghiệp ngành tiếng Pháp trường đại học phải tham gia khóa học, lấy chứng HDV tiếng Việt Khóa học cung cấp cho ho kiến thức (lịch sử, địa lý…) chuyên ngành (kinh tế du lịch, tâm lý khách hàng, nghiệp vụ hướng dẫn…) Các học viên củng học cách thuyết trình, mơn chiểm phần nhỏ chương trình Tóm lại, nhu cầu HDV du lịch nói tiếng Pháp có thực, nhiên q trình đào tạo số bất cập, khơng có chun ngành đào tạo hướng nghiệp dành riêng cho họ Các HDV tiếng Pháp vào nghề đủ trình độ tiếng Pháp để thực tình giao tiếp với khách, gặp nhiều khó khăn việc chuẩn bị thực thuyết trình tiếng Pháp, chưa học kỹ ghế nhà trường Chương : Bối cảnh sở đào tạo nơi thực đề tài nghiên cứu Được thành lập năm 1967, khoa tiếng Pháp trường Đại học Hà Nội vốn có truyền thống đào tạo cử nhân tiếng Pháp, định hướng biên phiên dịch Những năm gần đây, Khoa cố gắng đa dạng hóa ngành đào tạo theo xu hướng chung khoa tiếng nước ngồi trường Sự chuyển mạnh mẽ thể việc mở ngành đào tạo - Truyền thông doanh nghiệp tiếng Pháp – đào tạo cử nhân Ngôn ngữ Pháp đinh hướng nghề : Biên Phiên dịch Du lịch Lý lựa chọn định hướng du lịch chủ yếu lĩnh vực mang lại nhiều việc làm cho sinh viên tốt nghiệp Khoa năm gần Để chuẩn bị cho việc triển khai định hướng Du lịch, từ năm 2012, Khoa thực điều tra với số chuyên gia ngành du lịch Pháp ngữ để liệt kê danh sách nghề có nhu cầu tuyển dụng cao lĩnh vực Từ đó, chúng tơi xác định hai nghề cho định hướng Du lịch chương trình cử nhân Ngơn ngữ Pháp : nhân viên văn phòng du lịch HDV du lịch Đề tài nghiên cứu chúng tơi đặc biệt có ý nghĩa thực tiễn với chương trình đào tạo : môn chuyên ngành dạy từ học kỳ bao gồm 39 tín chỉ, có tín dành cho mơn « Giao tiếp du lịch định hướng nghề hướng dẫn viên du lịch » Mô đun dạy thuyết trình cho HDV du lịch tiếng Pháp nội dung mơn học Chương Xác định lĩnh vực nghiên cứu Với mục đích giảng dạy thuyết trình theo loại hình diễn ngơn thơng qua tình – vấn đề, nghiên cứu nằm hai lĩnh vực lớn phương pháp giảng dạy tiếng Pháp ngoại ngữ khoa học giáo dục Trong lĩnh vực phương pháp giảng dạy tiếng Pháp ngoại ngữ, đề tài thuộc nghiên cứu giảng dạy tiếng Pháp theo mục đích chun biệt (FOS), đặc thù việc thiết kế khóa học dựa hồn toàn nhu cầu người học : thu thập tình giao tiếp đích loại hình diễn ngơn dạng viết hay nói điển hình tình đó, thu thập liệu ngơn ngữ thực tế chọn lọc, xử lý sử dụng làm học liệu Cho dù khóa học mà chúng tơi thiết kế thuộc tiếng Pháp chuyên ngành du lịch bước triển khai thể định hướng nghề cụ thể (HDV du lịch tiếng Pháp) khai thác thể loại diễn ngơn cụ thể (thuyết trình) tình giao tiếp đặc thù nghề Chúng áp dụng xu hướng lĩnh vực giảng dạy tiếng Pháp ngoại ngữ, tiếp cận qua hành động Trong khóa học chúng tôi, người học - HDV tương lai – coi chủ thể xã hội, sử dụng tiếng Pháp hoạt động nghề nghiệp họ, giao tiếp với người ngữ, khách du lịch Pháp ngữ Họ sử dụng tiếng Pháp để thực nhiệm vụ nghề nghiệp cụ thể, nhiệm vụ lại đòi hỏi HDV khơng kỹ ngơn ngữ mà kỹ chung nghề nghiệp Mỗi hành động diễn môi trường cụ thể thuộc trường hành động cụ thể, thuộc lĩnh vực dịch vụ đón tiếp khách du lịch quốc tế Bối cảnh đặt số yêu cầu cụ thể dối với HDV, thể tình – vấn đề thiết kế giáo trình Các hoạt động ngôn ngữ HDV vừa hoạt động nhận thức diễn đạt, thường nghe hiểu diễn đạt nói Để thực nhiệm vụ mình, HDV phải huy động nguồn trí lực, cơng cụ lực lượng trợ giúp chiến lược khác Đây nội dung khoa học mà chúng tơi thiết kế Giảng dạy theo loại hình diễn ngơn hồn tồn phù hợp với xu hướng phương pháp giảng dạy tiếng Pháp ngoại ngữ theo Khung lực ngơn ngữ châu Âu (CECR), trình độ kỹ giao tiếp ngoại ngữ tiếng Pháp xác định thơng qua việc làm chủ loại hình diễn ngôn người học Trong khoa học giáo dục, nghiên cứu thuộc phương pháp dạy nghề, dạy thể loại diễn ngôn (thuyết trình) nghề (HDV du lịch tiếng Pháp Việt Nam) phân tích cách chuẩn bị trình bày thuyết trình thường thấy HDV Việt Nam nói tiếng Pháp đặc thù ngơn ngữ thể loại này, sở xây dựng khung lực nghề HDV du lịch tiếng Pháp, phần kỹ thuyết trình Quá trình dựa lý thuyết phương pháp giảng dạy nói chung ngành giáo dục học Việc thiết kế khóa học có vận dụng phương pháp lĩnh vực cơng nghệ giáo dục, việc ứng dụng tình – vấn đề thiết kế khóa học theo trường phái kiến tạo xã hội (socioconstructive) tương tác (interactive) khoa học giáo dục Trong tìm hiểu nghiên cứu lĩnh vực, nhận thấy nghiên cứu phân tích diễn ngơn lĩnh vực du lịch chủ yếu phân tích thể loại viết, có luận án tiến sĩ nghiên cứu thuyết trình HDV nước châu Phi, theo đường hướng so sánh với đoạn có chủ đề sách cẩm nang du lịch Trong lĩnh vực thiết kế khóa học tiếng Pháp du lịch cho người Việt Nam, có vài nghiên cứu trình độ thạc sĩ, chủ yếu khai thác tài liệu viết, không dạy thử nghiệm hầu hết trường hợp Phương pháp tình – vấn đề bắt nguồn từ thực tế giảng dạy môn khoa học phổ thông tiếng Pháp tiếng mẹ đẻ Pháp, sau phát triển giảng dạy đại học Trong giáo học pháp tiếng Pháp thường nói đến phương pháp tiếp cận theo nhiệm vụ, học dự án trò chơi giả tưởng mà khơng nói đến phương pháp tình – vấn đề Tóm lại, dù nghiên cứu thuộc lĩnh vực phương pháp giảng dạy tiếng Pháp theo mục dích chuyên biệt (FOS), áp dụng phương pháp tình huống- vấn đề, chúng tơi có sử dụng nghiên cứu thuộc lĩnh vực cơng nghệ giáo dục, phương pháp tiếp cận chúng tơi hồn tồn phù hợp với đường hướng hành động, vốn xu hành giáo học pháp tiếng Pháp Chúng sử dụng khái niệm ngành giáo học pháp đại cương, nghiên cứu gần với nghiên cứu lĩnh vực phương pháp dạy nghề, chuyên ngành phân tích diễn ngôn hoạt động nghề nghiệp Trong số nghiên cứu hướng tới xây dựng khóa học tiếng Pháp du lịch dựa phân tích diễn ngơn, luận án chúng tơi số ỏi nghiên cứu phân tích diễn ngơn dạng nói có thực dạy thử nghiệm Chương : Phân tích diễn ngơn giảng dạy ngoại ngữ Có nhiều định nghĩa diễn ngôn lựa chọn định nghĩa Mainguenau (Mainguenau & Charaudeau, 2002) : diễn ngơn tổ chức liên câu có định hướng, thể tác động qua lại tuân theo chuẩn mực, dạng hành động có hoàn cảnh cụ thể, chủ thể chịu trách nhiệm nằm trường diễn ngôn Định nghĩa cho phép xem xét thuyết trình HDV Việt Nam nói tiếng Pháp - đối tượng nghiên cứu đề tài – phần hai nghiên cứu nhiều góc độ khác diễn ngôn Cũng giống diễn ngôn, định nghĩa thể loại diễn ngơn có nhiều, lựa chọn định nghĩa Charaudeau (Mainguenau & Charaudeau, 2002), theo thể loại diễn ngơn xác định hồn cảnh đời, tức « yếu tố tâm lý, xã hội kết hợp với thành tố tình giao tiếp » (Charaudeau, 1995b) Trong nghiên cứu này, lựa chọn lý thuyết hợp đồng giao tiếp Charaudeau, bao gồm vị xã hội sắc diễn ngôn chủ thể phát ngôn, yếu tố liên quan đến nội dung phát ngơn hồn cảnh phát ngơn, chiến thuật diễn ngôn - để xác định đặc điểm thuyết trình HDV Việt Nam nói tiếng Pháp Các phân tích bổ sung với danh sách phương thức chuẩn bị trình bày thuyết trình phổ biến giới HDV Việt Nam nói tiếng Pháp Phân tích đề cập đến đặc tính diễn ngơn dạng nói Giảng dạy theo thể loại biết đến nhiều giảng dạy tiếng Pháp ngoại ngữ, từ đường hướng giao tiếp giảng dạy ngoại ngữ năm 70 đến giai đoạn hậu Khung tham chiếu ngôn ngữ châu Âu năm gần Trong chương chình giảng dạy tiếng Pháp phục vụ môn học trường phổ thông nước dạy tiếng Pháp ngữ, phương pháp đề cập đến nhiều, từ phong trào cải cách chương trình từ năm 2000 Khi xây dựng khóa học thuyết trình cho HDV tương lai, chúng tơi theo xu hướng lĩnh vực giảng dạy tiếng Pháp theo mục đích chun biệt, theo mục đích việc dạy – học ngoại ngữ làm chủ thể loại diễn ngôn, đồng thời khả hiểu biểu đạt thể loại diễn ngôn đặc thù hoàn cảnh giao tiếp kỹ việc hòa nhập xã hội cơng việc người học Q trình thiết kế, thử nghiệm đánh giá khóa học dạy thuyết trình cho HDV theo bước Bronckart & Dolz (1999) đề cho việc dạy ngơn ngữ thơng qua thể loại Việc phân tích diễn ngơn thể loại đích dựa lý thuyết hợp đồng giao tiếp Charaudeau có nhiều điểm chung với mơ hình Phân tích diễn ngơn trung gian (Scollon, 2005) Chúng vừa phân biệt diễn ngôn mong chờ diễn ngôn thực thực tế, vừa ý đến hoạt động chủ thể diễn ngơn q trình chuẩn bị thực diễn ngơn, xem xét đặc điểm mang tính cá nhân chủ thể diễn ngơn phân tích diễn ngôn thể loại Chương : Phương pháp tình – vấn đề vị trí phương pháp chương trình đào tạo hướng nghiệp Khơng khái niệm, tình – vấn đề tình sư phạm, phương pháp giảng dạy, đường hướng khoa học giáo dục Nó bao hàm triết lý, triết lý ngạc nhiên khai phóng, người học đặt trước trở ngại, tình phức tạp gần với thực tiễn, phải huy động nhiều chiến thuật tư để giải nhiệm vụ cụ thể, nhằm vượt qua trở ngại đồng thời đạt mục đích học tập lĩnh hội kỹ mà chương trình học hướng tới Trên đường khám phá này, người học dẫn theo lộ trình chặt chẽ, đan xen xung đột xã hội – tri nhận, đột phá phương pháp tri nhận hướng dẫn người dạy Dưới góc nhìn người dạy, việc thiết kế tình giảng dạy phải theo quy trình chặt chẽ, đòi hỏi người thiết kế chương trình hoặc/và giáo viên đứng lớp khơng có vốn kiến thức chun mơn vững chắc, mà hiểu biết sâu sắc tình trạng nhận thức người học nội dung học tập, điều chỉnh nhận thức nhằm đạt mục đích học tập đề Sự hiểu biết định tình lựa chọn, độ khó độ phức tạp vấn đề, cách đặt vấn đề phương thức tổ chức hoạt động học tập Đánh giá trình giải vấn đề thời điểm vô quan trọng để nhấn mạnh tầm quan trọng đáp án đưa ra, mà trình giải vấn đề thay đổi nhận thức người học, kết việc học Trong giáo học pháp đào tạo nghề, tình – vấn đề phương pháp coi trọng chương trình giảng dạy trường nghề, dựa việc phân tích hành vi nghề nghiệp phổ biến, với mục đích dạy hoạt động nghề nghiệp Được đặt tình nghề nghiệp định, vấn đề lựa chọn mang nặng tính lý thuyết hay mang nặng tính thực hành Tuy nhiên, giáo trình dựa tình phải có bốn thuộc tính, bao gồm : tính tương tác thao tác người học « câu trả lời » giáo trình, độ chân thực hành vi nghề nghiệp phổ biến đem giảng dạy, tính vấn đề tình lặp lại với độ khó tăng dần tiến trình giảng dạy Trong giảng dạy đại học, giải vấn đề vừa chiến thuật giảng dạy, vừa mục đích cần theo đuổi, trình giải vấn đề kích hoạt nhiều chiến thuật tư quan trọng Nhiều phương pháp, tiếng phương pháp nghiên cứu trường hợp điển hình phương pháp vấn đề, đưa vào áp dụng từ năm đầu kỷ 20 trường đại học Mỹ châu Âu Nổi lên từ vài thập kỷ gần đây, phương pháp tình – vấn đề trọng vào phát triển kỹ năng, khác biệt phương pháp so với phương pháp áp dụng trước Những nghiên cứu gần dạy – học tình thực cho thấy đặc tính phương pháp tình – vấn đề chương trình giảng dạy hướng nghề bậc đại học PHẦN HAI : PHÂN TÍCH DIỄN NGƠN CÁC BÀI THUYẾT TRÌNH CỦA HDV Chương : Phương pháp phân tích thuyết trình HDV Khi phân tích thuyết trình HDV Việt Nam nói tiếng Pháp, chúng tơi lựa chọn phương pháp mơ tả, bao gồm hai bước : phân loại cách ứng xử HDV thực thuyết trình, phân tích diễn giải các ứng xử thơng qua nhìn HDV cách làm thường thấy họ chuẩn bị thực thuyết trình Chúng tơi chọn phương pháp quan sát có hệ thống số mẫu thuyết trình mà chúng tơi coi tiêu biểu thể loại Để phân tích chúng tơi lập bảng để ghi nhận ứng xử quan sát HDV thuyết trình, tương ứng với đặc tính thuyết trình theo thuyết hợp đồng giao tiếp Charaudeau Chúng thực vấn bán tự với HDV giúp ghi âm thuyết trình thực địa hai vấn nhóm với khách du lịch khách hàng hai số HDV nói Các điều kiện vấn thái độ trung gian người thực vấn góp phần làm giảm thiểu yếu tố ảnh hưởng đến kết điều tra Trong phần tiếp theo, kết cuối phân tích diễn ngơn thể loại tổng hòa phân tích thuyết trình câu trả lời vấn HDV Các câu trả lời khách du lịch mang đến nhìn khác, giúp chúng tơi có nhìn tồn diện thể loại đưa phân tích Chương : Phân tích diễn ngơn thuyết trình HDV Việt Nam nói tiếng Pháp Các thuyết trình HDV Việt Nam nói tiếng Pháp thể loại diễn ngơn riêng biệt, đặc tính hình thành trước hết bới vị xã hội HDV HDV nghề xã hội thể chế cơng nhận, bao hàm kiến thức kỹ mà HDV phải biết, đồng thời trao cho người làm hướng dẫn quyền phát ngôn Tuy nhiên thực tế, HDV lại chia sẻ quyền với khách hàng HDV sử dụng chiến thuật khác để thu hút khách hàng đồng thời để khách tin vào họ nói : họ trau dồi tiếng Pháp hàng ngày, cố gắng diễn đạt sáng sủa, đọng, xác, chặt chẽ, đồng thời xây dựng thuyết trình sống động phù hợp với đối tượng HDV cố gắng xây dựng hình ảnh tích cực đất nước mắt khách du lịch đồng thời chọn cho thái độ trung tính, vai trò họ người truyền đạt thơng tin, thuyết trình HDV nhằm đem lại cho khách hình ảnh đẹp đất nước để họ quay lại thăm thú nơi Các thuyết trình mà HDV trình bày điểm hay xe phụ thuộc vào nhiều yếu tố hoàn cảnh : số lượng khách, chương trình thăm, quang cảnh kiện khách nhìn thấy dọc đường đi, điều kiện thời tiết, tâm trạng ý khách, công cụ hỗ trợ thông tin điểm, lối vào điểm vv Bằng kinh nghiệm mình, HDV chuẩn bị điều chỉnh thuyết trình theo yếu tố này, chủ động điều chỉnh điểm hay đường thuyết trình tùy theo tình Nếu xếp thuyết trình theo nội dung, có ba loại : thuyết trình nhằm truyền đạt thơng tin thực tế, lời bình điểm thăm thuyết trình theo chủ đề tự Loại thứ chủ yếu giúp khách theo sát chương trình hoạt động, nên chúng mang tính chất thơng tin yêu cầu nhiều hơn, cho dù HDV giải thích lập luận lựa chọn Loại thứ hai nhằm hướng dẫn tham quan, miêu tả điểm thăm đồ vật trưng bày, chúng mang tính chất miêu tả thơng tin (đối với cơng trình kiến trúc) giải thích (với chu trình) Loại thứ ba có lẽ loại chuẩn bị kỹ nhất, trước gặp khách, tùy theo chương trình thăm số yếu tố mang tính hồn cảnh khác, người HDV lựa chọn danh sách chủ đề tự mà nắm rõ, từ xây dựng thuyết trình cho đồn khách dẫn Do thuyết trình dạng thường chuẩn bị kỹ, thường kèm ghi chép có sau đọc tài liệu tuân theo dàn ý HDV thường thực thuyết trình dạng đường điểm, cần bổ sung thơng tin cho khách làm cho khơng khí đoàn thêm sống động Tuy nhiên, thuyết trình dạng thường điều chỉnh hay chuyển từ lúc sang lúc khác tùy theo diễn biến hành trình Những hiểu biết đặc thù thuyết trình HDV Việt Nam nói tiếng Pháp giúp chúng tơi nắm vững thể loại diễn ngơn này, để sau rút hoạt động nghề nghiệp thực tế trình chuẩn bị, trình bày điều chỉnh thuyết trình HDV Chương : Các hoạt động nghề nghiệp thực tế HDV Việt Nam nói tiếng Pháp chuẩn bị trình bày thuyết trình Phân tích hoạt dộng nghề nghiệp thực tế vốn quan trọng đào tạo nghề đào tạo hướng nghiệp Trong trường hợp chúng tôi, hoạt động nghề nghiệp thực tế cách làm mà quan sát nhiều HDV HDV mà coi tiêu biểu Phương thức chuẩn bị trình bày thuyết trình xét bình diện diễn ngơn mà chúng tơi liệt kê phục vụ cho việc đào tạo HDV tương lai Chúng cho thấy cách chi tiết quy trình chuẩn bị, trình bày điều chỉnh thuyết trình, qua cho thấy cơng việc thường ngày HDV với đồn khách mà họ dẫn, thông tin mà HDV cần thu thập trước đón đồn để điều chỉnh dàn ý thuyết trình mà họ chuẩn bị, cách họ bổ sung điều chỉnh thuyết trình sau lần dẫn khách Chúng dựng dàn ý khoảng hai mươi thuyết trình tiêu biểu, nhằm cung cấp cho HDV tương lai công cụ giúp đỡ họ chuẩn bị thuyết trình vào nghề Chúng dành phần lớn chương để phân tích đặc thù ngơn ngữ thuyết trình HDV Việt Nam nói tiếng Pháp Vì khơng thể liệt kê hết tất đặc thù ngôn ngữ thể loại này, trọng vào đặc thù tiêu biểu, mặt để tìm hiểu đặc tính mặt ngôn ngữ thể loại này, phần khác để chuẩn bị nội dung học tập cho HDV tương lai Chúng tơi phát thuyết trình HDV Việt Nam nói tiếng Pháp có đặc tính riêng mặt ngơn ngữ, tổ chức văn chúng phụ thuộc nhiều vào yếu tố hoàn cảnh, HDV có cơng cụ cách thức chuyên biệt để phát triển ý bên thuyết trình, điều phụ thuộc vào chủ đề thuyết trình Chúng tơi phân tích thủ pháp để cấu trúc nên thuyết trình, liên kết từ HDV Việt Nam thường xuyên sử dụng Không tham vọng sâu phân tích cấu trúc cú pháp lỗi thường gặp, phân tích chúng tơi nhằm cung cấp công cụ mặt ngôn ngữ cho HDV tương lai, giúp họ chuẩn bị thuyết trình chặt chẽ Về phần cấu trúc ngữ pháp, không áp dụng cách làm thường gặp giáo trình dạy tiếng Pháp du lịch liệt kê cấu trúc ngữ pháp hay dùng thuyết trình, mà lựa chọn cấu trúc tiêu biểu, có liên quan đến đặc tính diễn ngơn thể loại trình bày chương trước Việc phân tích lỗi thường gặp HDV không cho thấy khoảng cách HDV lâu năm HDV vào nghề, mà cách mà HDV rèn luyện tiếng Pháp trình làm việc, ảnh hưởng lỗi đến trình giao tiếp với khách Chắc chắn tất kết nghiên cứu chương ứng dụng vào giảng dạy thuyết trình cho HDV trẻ, phân tích cho phép chúng tơi có nhìn tổng thể nội dung giảng dạy, để từ lựa chọn nội dung phù hợp cho khóa học mà chúng tơi thiết kế 10 PHẦN BA : KHĨA HỌC THỬ NGHIỆM Chương : Thiết kế khóa học thuyết trình cho HDV Quy trình thiết kế khóa học tuân theo quy trình mà Lebrun, Smidts & Bricoult (2011) vạch ra, bao gồm bước : phân tích nhu cầu đào tạo, xác định mục đích đào tạo, lựa chọn phương pháp, công cụ nguồn lực, phân bổ nội dung cho buổi học, thiết kế nhiệm vụ người học, đánh giá q trình học đánh giá khóa học Khóa học xuất phát từ nhu cầu sở đào tạo, đáp ứng đòi hỏi thực tế thị trường lao động việc đổi chương trình đào tạo nơi chúng tơi làm việc Việc thiết kế khóa học nằm bối cảnh cụ thể, có bó buộc mang tính vật chất sư phạm Trong hoàn cảnh này, chúng tơi lựa chọn nội dung phân tích diễn ngôn phù hợp hoạt động nghề nghiệp thực tế thực thuyết trình trình bày để xây dựng nội dung giảng dạy Chúng sử dụng số liệu phục vụ cho phần trước để dùng làm học liệu cho khóa học Khóa học thiết kế mơi trường hỗn hợp, buổi học lớp đan xen với tập nhà thực nhóm thảo luận mạng xã hội, nhóm Facebook hoạt động lớp học ảo Sinh viên học kiến thức, kỹ thái độ thơng qua tình – vấn đề, thuộc loại vấn đề cần giải chỗ tình nghề nghiệp, hay nhiệm vụ lớn cần thực hiện, cương vị HDV nhằm mục đích chuẩn bị hay trình bày thuyết trình Các nhiệm vụ mà chúng tơi thiết kế ln đòi hỏi sinh viên làm việc theo nhóm thảo luận lớp, từ khuyến khích xung đột xã hội – tri nhận (conflits socio-cognitifs) họ Khóa học đan xen lý thuyết tập thực hành, việc giảng dạy giáo viên hướng dẫn chuyên gia HDV tiếng Pháp chuyên nghiệp, người tham gia giảng dạy khóa học thẩm định đưa vào ứng dụng thực tế Cụ thể, khóa học mơ đun dạy thuyết trình thiết kế cho 33 dạy kiểm tra đánh giá dạng buổi tham quan thực tế, sinh viên đóng vai HDV tiếng Pháp Trong khóa học thử nghiệm, húng tơi thêm vào kiểm tra viết vào đầu cuối khóa học, buổi thực tế test đầu vào 33 dạy chia thành buổi dạy, với chủ đề sau : vị xã hội HDV, sác diễn ngơn HDV, mục đích thuyết trình HDV, xác định mục đích cụ thể đoạn thuyết trình, yếu tố hồn cảnh thuyết trình (2 loại thuyết trình), yếu tố nội dung thuyết trình (3 loại thuyết trình), liên kết từ phục vụ cho việc tổ chức ý thuyết trình, từ ngữ dùng để đại từ liên hệ thuyết trình HDV tiếng Pháp Chúng tơi biên soạn sách dành cho sinh viên bao gồm miêu tả đề nhiệm vụ cần thực hiện, học liệu dạng 11 viết hình ảnh – âm thanh, lời ghi âm khơng gian học ảo nhóm Facebook phục vụ việc tổ chức hoạt động học tập Chương 10 : Dạy thử nghiệm khóa học thuyết trình báo cáo kết Chúng tổ chức dạy thử nghiệm khóa học thuyết trình HDV nhóm mẫu gồm 24 sinh viên năm thứ hai thứ ba Khoa Khóa học kéo dài hai tháng vào đầu năm 2018 Khóa học bán thực nghiệm thực qua giai đoạn : 1- test đầu vào bao gồm test viết thông qua 45 câu hỏi thực phòng máy tính, buổi thực tế sinh viên đóng vai HDV vấn cá nhân với nửa số sinh viên lớp qua em trao đổi với người thực vấn trình thực test vừa – mơ đun dạy thuyết trình cho HDV tiếng Pháp gồm 33 học lớp 3- test đầu bao gồm phần giống hệt test đầu vào thực điều kiện, bổ sung thêm vấn nhóm để đánh giá khóa học lớp học chia thành nhóm Các kết thử nghiệm nhằm khẳng đình hai giả thuyết nghiên cứu : 1- Phương pháp tiếp cận theo loại hình diễn ngơn góp phần nâng cao chất lượng thuyết trình với đối tượng sinh viên Việt Nam học nghề HDV tiếng Pháp 2- Phương pháp tình – vấn đề giúp sinh viên học nghề HDV làm thuyết trình phù hợp với yếu tố hoàn cảnh giải vấn đề xảy liên quan đến thuyết trình họ Cụ thể hơn, thử nghiệm nhằm hai mục đích : 1- Xác định tiến sinh viên việc chuẩn bị trình bày thuyết trình vai trò HDV tiếng Pháp 2- Đánh giá khả thay đổi thuyết trình chuẩn bị sẵn để thích ứng với hồn cảnh trình dẫn tour, khả giải vấn đề liên quan đến thuyết trình xảy hành trình dẫn khách Dưới tiểu biến mà hy vọng đo tiến sinh viên sau khóa học : - Ý thức vị xã hội HDV dẫn khách nói tiếng Pháp, tức quyền phát ngơn trách nhiệm HDV nói ; - Ý thức sắc diễn ngôn HDV, tức chiến thuật để thể trung tính đồng thời hút khách thuyết trình ; - Sự lựa chọn mục đích thuyết trình (chuyển thơng tin đến khách hay thuyết phục khách), tức lựa chọn thông tin phù hợp quan điểm HDV giải thích cho khách tượng mà họ gặp đường ; 12 - Việc xác định mục đích đoạn thuyết trình tùy theo hành động lời nói, khiến cấu trúc đoạn thuyết trình phù hợp với mục đích lời nói mà HDV xác định ; - Tính quán dàn ý thuyết trình nội dung ; - Khả sử dụng công cụ ngôn ngữ để tổ chức thuyết trình ; - Khả bảo đảm quán chủ đề thuyết trình - Khả sử dụng từ trực không gian vị từ giới thiệu để người vật cần đề cập ; - Khả biến đổi thuyết trình để phù hợp với yếu tố hoàn cảnh giao tiếp (thời điểm, địa điểm, khách hàng, môi trường, vấn đề xảy ra…) Vì thử nghiệm phương pháp tình – vấn đề giảng dạy tiếng Pháp theo mục đích chuyên biệt nên chúng tơi dã thực vấn nhóm nhằm đánh giá khóa học Cụ thể chúng tơi muốn tìm hiểu : 1- Hiệu phương pháp đào tạo hướng nghề (phương pháp quy nạp, khám phá vấn đề tình nghề nghiệp thực, xung đột xã hội – nhận thức người học người học, người học HDV chuyên nghiệp làm nhiệm vụ kèm cặp em trình học…) 2- Hiệu phương pháp giảng dạy ngoại ngữ (giảng dạy theo thể loại diễn ngơn, giảng dạy theo tình giao tiếp) Các kiểm tra đánh giá thực với người học cho thấy tiến tất sinh viên tham gia thử nghiệm, tất điểm (tiểu biến) nêu Sinh viên khẳng định tiếng Pháp họ có nhiều tiến bộ, họ thực thuyết trình tiếng Pháp tình thực nghề HDV Các vấn cho thấy sinh viên có nhiều tiến nhận thức thể HDV, khoảng cách họ học thực tế, hoạt động họ trình chuẩn bị trình bày thuyết trình thực tế, hoạt động học tập… Sự chuyên cần tích cực tham gia học, trách nhiệm hoạt động nhóm, việc tham gia đợt thực tập dẫn yếu tố định thành công trội số sinh viên tham gia thử nghiệm Tuy nhiên tồn khoảng cách kết vài tiểu biến, chủ yếu câu hỏi chưa phù hợp điều kiện thực test nói viết chưa hồn hảo Dù thời gian không cho phép đánh giá tồn diện khóa học thiết kế, nhiên phản hồi người học thân chúng tơi vai trò người dạy thử nghiệm khóa học tích cực bình diện : phương pháp sư phạm, học liệu công cụ sử dụng khóa học Hầu hết sinh viên hiểu dụng ý sư phạm Việc tổ chức hoạt động theo phương pháp tình – vấn đề theo nhóm, việc đan xen lý thuyết hoạt động thực hành, kiểm tra đánh 13 giá giúp cho khóa học đạt mục tiêu đề ra, công cụ học liệu có ích dễ sử dụng Tuy nhiên, nhằm cải thiện chất lượng khóa học để tới đưa vào chương trình giảng dạy, cần cải tiến số điểm : tổ chức thực tình – vấn đề, cân đối hoạt động cá nhân hoạt động nhóm, tham gia HDV chun nghiệp đóng vai trò kèm cặp sinh viên tập thực hành, quy định giao tiếp thành viên lớp hoạt động nhóm, việc chuẩn bị kỹ sử dụng cơng nghệ làm việc nhóm cho sinh viên trước khóa học, cách đặt câu hỏi đề kiểm tra viết, chất lượng kỹ thuật cách khai thác số học liệu đa phương tiện cuối giao tiếp sinh viên HDV chuyên nghiệp kèm cặp em khóa học Về điểm cần cải thiện này, sinh viên tham gia thử nghiệm thân có đề xuất cụ thể phân tích tính khả thi đề xuất khóa học tới Do chúng tơi hồn tồn có khả hồn thiện khóa học để đưa vào giảng dạy thời gian sớm KẾT LUẬN CHUNG Trong bối cảnh đổi chương trình hướng tới đào tạo hướng nghiệm ngoại ngữ, xuất phát từ mong muốn cải thiện chất lượng việc giảng dạy tiếng Pháp theo mục đích chun biệt đóng góp vào nghiệp đào tạo HDV Việt Nam nói tiếng Pháp, chúng tơi đặt mục đích cho nghiên cứu xây dựng mơt khóa học dạy thuyết trình đào tạo hướng nghiệp HDV tiếng Pháp sở đào tạo chúng tôi, khoa tiếng Pháp trường Đại học Hà nội Về tổng thể, nói chúng tơi đạt mục dích nghiên cứu đề ra, khóa học mà chúng tơi thiết kế thử nghiệm cho phép sinh viên tiến kể nhận thức thực hành thể loại diễn ngơn chun biệt Luận án có đóng góp đặc biệt ? Trước hết, lĩnh vực giáo học pháp tiếng Pháp phục vụ mục đích chun biệt, chúng tơi tham khảo mơ hình phân tích diễn ngơn, đặc biệt mơ hình Phân tích diễn ngơn trung gian (Analyse du Discours Médiée) dựa lý thuyết hợp đồng giao tiếp Charaudeau để phân tích thể loại diễn ngơn chun biệt : thuyết trình HDV Việt Nam nói tiếng Pháp Chúng tơi thực phân tích tập hợp liệu bao gồm thuyết trình thu âm thực địa có tổng thời lượng 14 giờ, vấn với HDV thực thuyết trình nói với tổng thời gian tương tự Các kết phân tích cho phép chúng tơi xác định đặc tính thể loại này, bao gồm : - Vị xã hội chủ thể phát ngơn (HDV Việt Nam nói tiếng Pháp đón tiếp dẫn đồn khách du lịch khn khổ tour du lịch có tổ chức) : đặc tính xác định trước tiên đòi hỏi kiến thức kỹ ngơn ngữ văn hóa người HDV Vị xã hội trao cho 14 người HDV – vai trò người quản lý nhóm khách du lịch, đại diện đất nước công ty lữ hành, người cung cấp dịch vụ - tính thống phát ngôn họ trước khách du lịch Xét tổng thể, HDV du lịch thường thực đầy đủ quyền phát ngôn này, thông qua chiến thuật để bảo đảm tính thống phát ngôn họ, đôi khi, họ phải bảo vệ quyền phát ngôn để khẳng định họ người làm chủ lời nói nhóm Trong số tình khác, HDV phải nhường quyền phát ngơn cho khách, nhằm khuyến khích họ tham gia vào trao đổi hay thu hút ý họ Cuối cùng, việc phân tích xung đột vị xã hội với sắc khác người HDV góp phần giải tốt xung đột Bản sắc diễn ngơn HDV : tính chất định chiến thuật mà HDV dùng nhằm tăng độ tin cậy tính hấp dẫn của thuyết trình khách du lịch Các chiến thuật thể sắc thái thuyết trình, cách triển khai ý cách HDV lựa chọn thông tin để giới thiệu cho khách - Mục đích diễn ngơn : phần nghiên cứu mục tiêu thuyết trình HDV tiếng Pháp, kết hợp thông tin cho khách chào mời khách quay trở lại Trong phần này, đề cập đến mục đích – hành động lời nói chủ đạo – đoạn thuyết trình Các hành động lời nói liên quan đến nhiệm vụ mà HDV phải hoàn thành ngày hay chuyến dẫn khách Từ phân tích này, chúng tơi phân biệt nhiệm vụ thể nhiệm vụ thuyết trình Sự phân biệt giúp HDV quản lý tốt nội dung thuyết trình ngày hay chuyến dẫn khách - Các yếu tố hoàn cảnh : dựa vào địa điểm phát ngôn, xác định hai loại thuyết trình : thuyết trình điểm xe Sự so sánh hai thể loại cho phép hiểu rõ đặc tính chúng, giúp HDV thích ứng tốt với yếu tố môi trường xung quanh ảnh hưởng đến thuyết trình - Các yếu tố chủ đề : dựa vào nội dung thuyết trình, chia chúng làm ba loại : thuyết trình đưa thơng tin thực tế, thuyết minh địa điểm tham quan thuyết trình có chủ đề tự Phân tích khơng đặc điểm thể loại mặt diễn ngơn, mà cho thấy khác chúng tổ chức văn bản, đặc điểm ngôn ngữ chủ đề hay đề cập đến Trong phần tiếp theo, liệt kê phương thức phổ biến thực thuyết trình giới HDV Việt Nam nói tiếng Pháp Trước tiên chúng tơi dựng lại quy trình thực thuyết trình, bao gồm bốn bước : 15 Tìm hiểu thơng tin khách hàng để có thuyết trình phù hợp ; Nghiên cứu chương trình tour để lên kế hoạch hoạt động ngày suốt hành trình ; - Chuẩn bị nội dung phương tiện ngơn ngữ cho thuyết trình ; - Trình bày điều chỉnh thuyết trình Tiếp theo chúng tơi phân tích tượng ngôn ngữ đặc trưng tầng trung tiểu diễn ngơn thể loại thuyết trình HDV Việt Nam nói tiếng Pháp Cụ thể, chúng tơi nghiên cứu : - Các cách mở đầu kết thúc thuyết trình - Các cấu trúc ẩn dụ - Các cách phát triển chủ đề ba thể loại : thuyết trình đưa thơng tin thực tế, thuyết minh điểm tham quan, thuyết trình theo chủ đề tự - Các thủ pháp để xếp ý : chuyển dẫn, lặp lại, trình bày theo cách khác, câu chêm - Các liên kết từ thể quan hệ sau : đối lập, nhượng bộ, nguyên nhân, kết quả, mục đích, cộng thêm, liệt kê - Các từ trực khơng gian : tính từ đại từ định, vị từ giới thiệu - Các từ ngữ dùng để : tính từ đại từ định, từ ngữ dùng để giới thiệu - Các cấu trúc ngữ pháp : đại từ thường dùng (đại từ nhân xưng làm chủ ngữ, đại từ nhân xưng làm bổ ngữ, đại từ liên hệ), thức thời động từ thường gặp (thời hồn thành dùng để giải thích miêu tả khách nhìn thấy, thời khứ tiếp diễn khứ hoàn thành dùng để kể lại việc khứ, thức mệnh lệnh thời tương lai gần để đưa yêu cầu HDV đóng vai trò người quản lý đồn) - Các tượng ngữ âm thường gặp : số lỗi phát âm thường gặp, tượng nối âm, lược âm ngắt nghỉ Xét tổng thể, chúng tơi nói chúng tơi phân tích tỉ mỉ thể loại giao tiếp du lịch : thuyết trình HDV Việt Nam nói tiếng Pháp Phương pháp phân tích áp dụng để phân tích thể loại diễn ngơn khác lĩnh vực, thuyết minh điểm thuyết minh viên Việt Nam nói tiếng Pháp, hay thuyết trình dựng sẵn cho máy thuyết minh tự động Việt Nam Công cụ thông tin phục vụ khách du lịch gặp nước ta, điểm tham quan hay tour du lịch sông Các kết phân tích ứng dụng việc giảng dạy hay sản xuất thuyết trình thể loại - Từ kết phân tích này, từ yêu cầu sở đào tạo trình độ đối tượng đích, chúng tơi xác định nội dung học tập, đặt mục đích sư phạm khóa học thuyết trình cho HDV tương lai, đồng thời chia nội dung 16 học tập thành buổi học với nhiệm vụ cụ thể, chương trình học tập cụ thể Thơng qua việc thiết kế mơ đun dạy thuyết trình cho HDV này, ứng dụng kết nghiên cứu vào thực tế giảng dạy sở đào tạo cụ thể, kết nghiên cứu lĩnh vực công nghệ giáo dục, chuyên ngành khác luận án Cũng lĩnh vực khoa học giáo dục này, thực nghiệm việc sử dụng phương pháp tình – vấn đề đào tạo hướng nghiệp, tình – vấn đề mà chúng tơi thiết kế, dù vấn đề tình nghề nghiệp cần giải hay tập lớn, HDV chuyên nghiệp kiểm chứng chứng nhận tính chân thực Các tình – vấn đề thỏa mãn hai mục đích khóa học : giúp sinh viên học thuyết trình theo phương pháp tích cực, đồng thời giúp họ làm quen với tình thực cơng việc sau Cùng với tình – vấn đề nêu trên, khóa học mà chúng tơi thiết kế sản phẩm hoàn thiện, với học liệu đa phương tiện, hoạt động học tập kiểm tra đánh giá, tổ chức theo phương thức hồn hợp kết hợp buổi học lớp tập nhà làm theo nhóm khơng gian mạng xã hội (Facebook) lớp học ảo Chỉ cần hồn thiện chút khóa học đưa vào mơn « Giao tiếp du lịch định hướng nghề HDV du lịch » định hướng Du lịch, ngành Cử nhân Ngôn ngữ Pháp Khoa tiếng Pháp, trường Đại học Hà Nội Ngoài sản phẩm thực tế này, từ nghiên cứu chúng tôi, phương pháp tình – vấn đề nói riêng phương pháp thiết kế khóa học nói chung áp dụng việc thiết kế môn chuyên ngành cho khoa tiếng Pháp khoa ngôn ngữ khác Trường Tuy nhiên, nhiều lý do, luận án có số hạn chế Trước hết, tổng hợp lý thuyết bó hẹp phạm vi nghiên cứu sử dụng tiếng Pháp, ngoại trừ lý thuyết mơ hình phân tích diễn ngơn trung gian (ADM) Các hạn chế thời gian ngôn ngữ không cho phép mở rộng việc tra cứu tài liệu tiếng Anh thứ tiếng khác, lĩnh vực tiếng Anh phục vụ mục đích chun biệt Cũng thiếu thời gian mà bỏ qua số điểm thú vị luận án : nguyên nhân dẫn đến lỗi tiếng Pháp nghiêm trọng mà HDV hay mắc phải, giải thích ý đồ sư phạm bước tiến hành tập lớn dạng tình – vấn đề khóa học (chuẩn bị buổi thực tế ảo) nhiều hoạt động sư phạm khác mà chúng tơi đề xuất Đây hướng cho công việc nghiên cứu chúng tôi, biên soạn sách hướng dẫn giáo viên cho khóa học thuyết trình dành cho HDV chương trình đào tạo sở Vì luận án dài nên chúng tơi không kết nối số chương phần hai phần ba (phân tích diễn ngơn thiết kế khóa học) với lý thuyết sở cho việc phân tích thiết kế này, trình bày phần luận án 17 Sau cùng, số người trách số lượng sinh viên tham gia thực nghiệm chúng chưa đủ tính đại diện (24 em) Hơn nữa, khóa học thực nghiệm gặp nhiều khó khăn : vài sinh viên hay vắng mặt, trình độ tiếng Pháp sinh viên tham gia thử nghiệm thấp so với trình độ dự kiến đối tượng sinh viên tham gia khóa học tương lai, sinh viên học thử nghiệm khơng có kiến thức kỹ nghề chương trình, số sinh viên khơng thật nhiệt tình tham gia khóa học, khóa học bị gián đoạn nghỉ Tết mùa cao điểm em thực tập hướng dẫn nhiều Chúng tơi hy vọng thức đưa vào giảng dạy, khơng vấn đề nêu kết thu cao Dù sao, cơng trình nghiên cứu thật bổ ích giúp tiến lên nhiều, học thức, nghề nghiệp thân Không dừng lại tập nghiên cứu, luận án mở cho trang nghiệp giảng viên hướng đường nghiên cứu, giúp tự tin bước chập chững nghề làm khoa học 18 TÀI LIỆU THAM KHẢO CHÍNH Adam, J.-M (1990) Eléments de linguistique textuelle: théorie et pratique de l’analyse textuelle Editions Mardaga Bakhtine, M (1984) Esthétique de la création verbale Paris: Gallimard Balslev, K., Balslev, C., Claret-Girard, V., Mazurczak, K., Saada-Robert, M., & Veuthey, C (2005) La résolution de problèmes en franỗais scriptural: un outil pour enseigner/apprendre Revue franỗaise de pédagogie, 59–72 Beacco, J C (1992) Les genres textuels dans l’analyse du discours : écriture légitime et communautés langagières Langages, n°153 : Les genres de la parole, 8‑27 Beacco, J C (2013) Lapproche par genres de discours dans lenseignement du franỗais langue étrangère et langue de scolarisation Pratiques : linguistique, littérature, didactique, (157/158), 189‑200 Beacco, J C., Coste, D., Van de Ven, P.-H., & Vollmer, H (2010) Langues et matières scolaires - Dimensions linguistiques de la construction des connaissances dans les curriculums Strasbourg: Conseil de l’Europe Benveniste, É (1966) Problèmes de linguistique générale Schoenhof’s Foreign Books, Incorporated Bronckart, J.-P (1996) Genres de textes, types de discours et opérations psycholinguistiques Voies livres, (78), 1-20 Bronckart, J.-P., & Dolz, J (1999) La notion de compétence: quelle pertinence pour l’étude de l’apprentissage des actions langagières? Raisons éducatives, n°2, 27 ‑44 Charaudeau, P (1995b) Le dialogue dans un modốle de discours Cahier de Linguistique Franỗaise, (17), 141178 Charaudeau, P (1995a) Une analyse sémiotique du discours Langages, (117), 96-111 Charaudeau, P (2000) De la compétence sociale de communication aux compétences de discours In Didactique des langues romanes : le développement des compétences chez l’apprenant (p 41‑54) Louvain-la-Neuve: De Boeck Duculot Charaudeau, P (2001) Visées discursives, genres situationnels et construction textuelle Analyse des discours Types et genres, 341‑348 Charaudeau, P (2009) Identités sociales et discursives du sujet parlant Paris: LHarmattan Chartrand, S.-G (2000) Le programme de franỗais de 1995 Un outil pour développer la compétence d’écriture au secondaire Québec franỗais, n hors-sộrie: la grammaire au coeur du texte, 2427 Chartrand, S.-G., & Blaser, C (2006) Fonction épistémique des genres disciplinaires 19 scolaires : prolégomènes un champ de recherche In Analyse des objets enseignộs Le cas du franỗais (p 179194) Bruxelles: De Boeck Conseil de l’Europe (2001) Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL) Paris: Didier Coste, D., De Pietro, J.-F., & Moore, D (2012) Hymes et le palimpseste de la compétence de communication Tours, détours et retours en didactique des langues Langage et société, 1, 103 ‑ 123 Consulté l’adresse : https://www.cairn.info/revue-langage-et-societe-2012-1-page-103.htm# Cuq, J.-P (2003) Dictionnaire de didactique du franỗais langue ộtrangốre et seconde Paris: CLE International Dalongeville, A., & Hubert, M (2000) (Se) former par les situations-problèmes Des déstabilisations constructives Lyon: Chronique Sociale de Montmollin, M (1986) L’intelligence de la tâche Berne: Peter Lang De Vecchi, G., & Carmona-Magnaldi, N (2007) Faire vivre de véritables situationsproblèmes Paris: Hachette Education Dubois, J., Giacomo, M., Guespin, L., Marcellesi, C., Marcellesi, J.-B., & Mével, J.-P (2002) Dictionnaire de linguistique Paris: Larousse Ducrot, O (1974) Dire et ne pas dire Principes de sémantique linguistique Revue Philosophique de la France Et de l’Etranger, 3(164), 339‑340 Fabre, M (1999) Situations-problèmes et savoir scolaire Paris: Presses Universitaires de France Galant, B., & Frenay, M (2005) L’approche par problèmes et par projets dans l’enseignement supérieur Impact, enjeux et défis Louvain-la-Neuve, Belgique: Presses Universitaires de Louvain Grosjean, M (2001) Verbal et non verbal dans le langage au travail In Langage et Travail : communication, action, cognition (Borzeix A et Fraenkel B (dir.), p 143‑162) Paris: CNRS éditions Hymes, D (1972) On communicative competence In Sociolinguistics J.B Pride et Jonnaert, P., & Vander Borght, C (2009) Créer des conditions d’apprentissage Bruxelles: De Boeck Lamoureux, A., Archambault, J.-P., Berthiaume, F., & Fréchette, N (1992) Une démarche scientifique en sciences humaines Méthodologie Laval: Editions Etudes Vivantes Lebrun, M., Smidts, D., & Bricoult, G (2011) Comment construire un dispositif de formation ? Bruxelles: De Boeck Mainguenau, D., & Charaudeau, P (2002) Dictionnaire de l’analyse du discours Paris: Éditions du Seuil Maingueneau, D (1996) Les termes clés de l’analyse du discours Paris: Éditions du 20 Seuil Mangiante, J.-M., & Parpette, C (2004) Le Franỗais sur Objectifs Spộcifiques: de lanalyse des besoins lộlaboration dun cours Paris: Hachette Franỗais Langue ẫtrangốre Martinand, J.-L (1981) Pratiques sociales de référence et compétences techniques À propos d’un projet d’initiation aux techniques de fabrication mécanique en classe de quatrième In Diffusion et appropriation du savoir scientifique: enseignement et vulgarisation (p 149 ‑ 154) Consulté l’adresse : http://artheque.ens-cachan.fr/items/show/927 Martinand, J.-L (2016) La question de la référence en didactique du curriculum Investigaỗừes em Ensino de Ciờncias, 8(2), 125‑130 Consulté l’adresse : https://www.if.ufrgs.br/cref/ojs/index.php/ienci/article/view/543/338 Meirieu, P (1987) Apprendre… oui, mais comment Paris: Éditions ESF Mourlhon-Dallies, F (2008) Enseigner une langue des fins professionnelles Paris: Didier Pastré, P (2011) La didactique professionnelle Approche anthropologique du développement chez les adultes Paris: Presses Universitaires de France Proulx, L P (1999) La résolution de problèmes en enseignement Bruxelles: De Boeck Raynal, F., & Rieunier, A (1997) Pédagogie : dictionnaire des concepts clés Paris: ESF Éditeur Riegel, M., Pellat, J.-C., & Rioul, R (1994) Grammaire mộthodique du franỗais Paris: Presses Universitaires de France Rouayrenc, C (2010) Le franỗais oral: Les composantes de la chne parlée Paris: Belin Saint-Georges, I (2004) Actions, médiations et interactions : une approche multimodiale sur le chantier de travail Cahier de Linguistique Franỗaise, n26, ô Les modốles du discours face au concept d’action » (Université de Genève), 320-341 Scollon, R (2005) The rythmic integration of action and discourse : work, the body and heart In Discourse in Action: Introducing mediate discourse analysis (Norris N et John R H.) Londres: Routledge Tardif, J (2006) L’évaluation des compétences Montréal: Chenelière Éducation Vygotsky, L ., & Piaget, J (1997) Pensée et langage (3e éd.) Paris: La dispute 21 ... du lịch định hướng nghề hướng dẫn viên du lịch » Mô đun dạy thuyết trình cho HDV du lịch tiếng Pháp nội dung mơn học Chương Xác định lĩnh vực nghiên cứu Với mục đích giảng dạy thuyết trình theo. .. thuộc phương pháp dạy nghề, dạy thể loại diễn ngôn (thuyết trình) nghề (HDV du lịch tiếng Pháp Việt Nam) phân tích cách chuẩn bị trình bày thuyết trình thường thấy HDV Việt Nam nói tiếng Pháp. .. ngành du lịch giảng dạy băng tiếng Pháp Từ đó, định lồng ghép đề tài nghiên cứu vào việc xây dựng chương trình học liệu mơn « Giao tiếp du lịch, định hướng nghề hướng dẫn viên du lịch » Lựa chọn dạy

Ngày đăng: 26/06/2020, 22:50