1. Trang chủ
  2. » Giáo Dục - Đào Tạo

Ngữ âm tiếng kháng ở việt nam

211 28 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 211
Dung lượng 4,69 MB

Nội dung

VIỆN HÀN LÂM KHOA HỌC XÃ HỘI VIỆT NAM HỌC VIỆN KHOA HỌC XÃ HỘI TẠ QUANG TÙNG NGỮ ÂM TIẾNG KHÁNG Ở VIỆT NAM LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGÔN NGỮ HỌC HÀ NỘI – 2020 VIỆN HÀN LÂM KHOA HỌC XÃ HỘI VIỆT NAM HỌC VIỆN KHOA HỌC XÃ HỘI TẠ QUANG TÙNG NGỮ ÂM TIẾNG KHÁNG Ở VIỆT NAM Chuyên ngành: Ngôn ngữ dân tộc thiểu số Việt Nam Mã số: 9220109 LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGÔN NGỮ HỌC NGƯỜI HƯỚNG DẪN KHOA HỌC: GS.TS NGUYỄN VĂN LỢI HÀ NỘI - 2020 LỜI CAM ĐOAN Tôi xin cam đoan cơng trình nghiên cứu riêng Các số liệu kết nghiên cứu luận án trung thực chưa công bố cơng trình khác Nội dung luận án có tham khảo sử dụng ngữ liệu trích dẫn từ tác phẩm nguồn tư liệu đăng tải trang thông tin điện tử, theo danh mục tài liệu tham khảo luận án Tác giả luận án TẠ QUANG TÙNG LỜI CÁM ƠN Tác giả xin bày tỏ lòng biết ơn tới GS.TS Nguyễn Văn Lợi - Thầy hướng dẫn viết luận án Xin cảm ơn Thầy Cô Khoa Ngôn ngữ học (Học viện Khoa học xã hội – Viện Hàn lâm Khoa học xã hội Việt Nam) giảng dạy, bảo tận tình cho tác giả Xin cám ơn Viện Ngôn ngữ học tạo điều kiện cho tác giả học hành làm việc khơng khí học thuật quan khoa học Xin chân thành cám ơn cộng tác viên người Kháng cung cấp tư liệu có nhận xét tiếng Kháng, giúp tác giả hồn thành luận án Xin khơng qn ơn gia đình, đồng nghiệp đồng mơn nghiên cứu sinh thảo luận, chia sẻ động viên với tác giả trình học tập nghiên cứu TẠ QUANG TÙNG MỤC LỤC LỜI CAM ĐOAN LỜI CÁM ƠN MỤC LỤC QUY ƯỚC VIẾT TẮT DANH MỤC CÁC BẢNG DANH MỤC CÁC HÌNH VẼ, BIỂU ĐỒ, SƠ ĐỒ MỞ ĐẦU 1 Tính cấp thiết đề tài Mục đích nhiệm vụ nghiên cứu luận án 2.1 Mục đích nghiên cứu 2.2 Nhiệm vụ nghiên cứu Đối tượng phạm vi nghiên cứu luận án 3.1 Đối tượng nghiên cứu 3.2 Phạm vi nghiên cứu Phương pháp luận phương pháp nghiên cứu luận án 4.1 Phương pháp luận 4.2 Phương pháp nghiên cứu Đóng góp khoa học luận án Ý nghĩa lí luận thực tiễn luận án 6.1 Ý nghĩa lí luận 6.2 Ý nghĩa thực tiễn Cơ cấu luận án CHƯƠNG TỔNG QUAN TÌNH HÌNH NGHIÊN CỨU VÀ CƠ SỞ LÍ THUYẾT 1.1 Tổng quan tình hình nghiên cứu 1.1.1 Những nghiên cứu người Kháng 1.1.2 Những nghiên cứu tiếng Kháng 1.2 Cơ sở lí thuyết 20 1.2.1 Lí thuyết Ngữ âm học Âm vị học 20 1.2.2 Lí thuyết mối quan hệ dân tộc ngôn ngữ, ngôn ngữ tiếng địa phương Các ngôn ngữ tiếng địa phương dân tộc Kháng 38 1.3 Tiểu kết 51 CHƯƠNG 54 TỪ ÂM VỊ HỌC, ÂM TIẾT VÀ THANH ĐIỆU TIẾNG KHÁNG 54 2.1 Từ âm vị học âm tiết tiếng Kháng 54 2.1.1 Từ âm vị học âm tiết tiếng Kháng Tuần Giáo – Thuận Châu 54 2.1.2 Từ âm vị học âm tiết tiếng Kháng Quảng Lâm 61 2.1.3 So sánh từ âm vị học âm tiết tiếng Kháng Tuần Giáo – Thuận Châu với tiếng Kháng Quảng Lâm 65 2.2 Thanh điệu tiếng Kháng 66 2.2.1 Thanh điệu tiếng Kháng Tuần Giáo – Thuận Châu 66 2.2.2 Thanh điệu tiếng Kháng Quảng Lâm 82 2.2.3 Các hệ điệu tiếng Kháng 97 2.2.4 So sánh hệ điệu tiếng Kháng Tuần Giáo – Thuận Châu với tiếng Kháng Quảng Lâm 100 2.3 Tiểu kết 101 CHƯƠNG 103 ÂM ĐẦU VÀ VẦN TIẾNG KHÁNG 103 3.1 Âm đầu tiếng Kháng 103 3.1.1 Âm đầu tiếng Kháng Tuần Giáo – Thuận Châu 103 3.1.2 Âm đầu tiếng Kháng Quảng Lâm 115 3.1.3 So sánh âm đầu tiếng Kháng Tuần Giáo – Thuận Châu với tiếng Kháng Quảng Lâm 120 3.2 Vần tiếng Kháng 120 3.2.1 Vần tiếng Kháng Tuần Giáo – Thuận Châu 120 3.2.2 Vần tiếng Kháng Quảng Lâm 132 3.2.3 So sánh vần tiếng Kháng Tuần Giáo-Thuận Châu với tiếng Kháng Quảng Lâm 142 3.3 Tiểu kết 142 KẾT LUẬN 144 DANH MỤC CƠNG TRÌNH ĐÃ CƠNG BỐ CỦA TÁC GIẢ 149 DANH MỤC TÀI LIỆU THAM KHẢO 150 PHỤ LỤC 159 THÔNG TIN VỀ CỘNG TÁC VIÊN NGƯỜI KHÁNG 159 PHỤ LỤC 160 BẢNG TỪ NGỮ MORRIS SWADESH 160 TRONG TIẾNG KHÁNG Ở CÁC ĐỊA PHƯƠNG (200 ĐƠN VỊ) 160 PHỤ LỤC 168 BẢNG NGỮ VỰNG ĐỐI CHIẾU VIỆT - ANH – KHÁNG 168 (1160 ĐƠN VỊ) 168 QUY ƯỚC VIẾT TẮT CHỮ ĐẦY ĐỦ VIẾT TẮT ÂT âm tiết ÂTC âm tiết ÂV âm vị ÂVH âm vị học CTV cộng tác viên DT dân tộc F formant, phoóc măng NÂ nguyên âm NÂ - ÂVH ngữ âm – âm vị học NÂH ngữ âm học PÂ phụ âm TÂT tiền âm tiết TÂVH từ âm vị học TĐ điệu DANH MỤC CÁC BẢNG Bảng 1 Địa bàn phân bố dân số người Kháng Việt Nam (tính đến 2009) [102] 42 Bảng Thống kê từ vựng tiếng Kháng địa phương .48 Bảng Diễn tiến F0 điệu tiếng Kháng Tuần Giáo – Thuận Châu âm tiết kết thúc vang 74 Bảng 2 Diễn tiến F0 điệu âm tiết kết thúc không vang Kháng Tuần Giáo – Thuận Châu .77 Bảng Các đặc điểm cao độ điệu tiếng Kháng Tuần Giáo – Thuận Châu 79 Bảng Hệ điệu Kháng Tuần Giáo – Thuận Châu theo đặc trưng ngữ âm học: đường nét, âm vực, chất giọng cách kết thúc âm tiết 82 Bảng Diễn tiến F0 điệu âm tiết kết thúc vang Kháng Quảng Lâm .88 Bảng Diễn tiến F0 điệu âm tiết kết thúc không vang phụ âm tắc, vô Kháng Quảng Lâm 91 Bảng Diễn tiến F0 điệu âm tiết kết thúc không vang phụ âm xát - vô Kháng Quảng Lâm 93 Bảng Các đặc điểm cao độ điệu tiếng Kháng Quảng Lâm 94 Bảng Hệ thống điệu Kháng Quảng Lâm đặc trưng ngữ âm học: đường nét, âm vực, chất giọng cách kết thúc âm tiết 97 Bảng 10 Hệ thống điệu Kháng Tuần Giáo – Thuận Châu theo đặc trưng khu biệt: đường nét âm vực 99 Bảng 11 Hệ thống điệu Kháng Quảng Lâm theo đặc trưng khu biệt: đường nét, âm vực,và chất giọng .100 Bảng Hệ thống phụ âm đầu đơn tiếng Kháng Tuần Giáo – Thuận Châu 114 Bảng Hệ thống phụ âm đầu đơn tiếng Kháng Quảng Lâm 119 Bảng 3 Đặc trưng âm học nguyên âm đơn Kháng Tuần Giáo - Thuận Châu 123 Bảng Giá trị trung bình F1, F2; cường độ, trường độ nguyên âm đôi Kháng Tuần Giáo – Thuận Châu .125 Bảng Hệ thống nguyên âm đơn tiếng Kháng Tuần Giáo – Thuận Châu 128 Bảng Hệ thống nguyên âm đôi tiếng Kháng Tuần Giáo – Thuận Châu 129 Bảng Hệ thống phụ âm cuối tiếng Kháng Tuần Giáo – Thuận Châu 132 Bảng Đặc trưng âm học nguyên âm đơn Kháng Quảng Lâm 133 Bảng Giá trị trung bình F1, F2; cường độ, trường độ nguyên âm đôi Kháng Quảng Lâm .134 Bảng 10 Hệ thống nguyên âm đơn tiếng Kháng Quảng Lâm .135 Bảng 11 Hệ thống nguyên âm đôi tiếng Kháng Quảng Lâm 136 Bảng 12 Hệ thống phụ âm cuối tiếng Kháng Quảng Lâm 141 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 hắt ho ỉa chảy nấc nghỉ (ngơi) ngứa sưng thuốc (chữa bệnh) thuốc độc vết thương ấm bẩn bé béo biết can đảm cao cay câm cong cũ cùn cứng chát chậm chật, hẹp chín (đã nấu chín) chín (quả) chua dài dày dạy dính đặc đắng đắt đầy đen sneeze cough diarrhea hiccups rested itchy intumesce medicine cam44 pin44 kuət43 pin44 ɗɔj323 kəlɤ35ʔ zăŋ31Ɂ kʰăj323 ŋa212 ʔăj323 za44 sacam44 səŋkăj44 ɲaɲ44 ʔənɔk44 caklɤ52 səmtah44 ŋa52 ʔis44 plaj44 poison wound warm dirty small fat know female; she bravery high chilly mute bent old sharpless hard astringent slow narrow already cooked za44 ɗok43 ɓat43 ɗok12 ʔuəj212 ɗi35ʔ klin44 mɔn44 mɛ212 sɤm44 ɗɯŋ44 su:ŋ44 ʔa35ʔ ɓa212 kʰɔ44 pʰem44 ɓɔŋ323 kɛn212 tim44 nan35ʔ kăp43 ʔin44 plaj44 ɗŏk32 cərnɔh44 saʔoh44 ɟa52 kənɗit44 to52 ɓăn44 kăn44 kan44 ɗam21ʔ suŋ44 vi52 ɓa21ʔ hɤ̆w21ʔ kri52 kɔk32 sit44 ɓalăp44 kar44 tih44 nan52 ləŋkăt44 ɟin44 ripe sour long thick teach stick thickened bitter expensive full black ɗom44 ɓa212 zaw35ʔ pin35ʔ ɓɔk43 pa44 ɗăk43 căŋ44 pɛŋ35ʔ kin323 ɗa323 ɗoŋ44 ɓa52 ɟaw52 kəmɓɯl44 tɯŋ44 taŋ44 ɗăk32 căŋ44 mapɛŋ52 lɤ̆n21ʔ ʔoic44 184 641 642 643 644 đẹp điếc đỏ đực pretty deaf red right male 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 đứt gần gầy gẫy già giàu giỏi giống hẹp hết học keo kiệt khác khen khó thở khoẻ khơ lạnh lâu lớn ln ln lười mái (nhà) màu mặn méo mềm mỏng mù muộn mượt nặng broken near thin broken old rich good same narrow be over learn little bad stingy other speak highly of hard to breath healthy dry cold long time big always lazy roof color salty become deformed soft thin new blind late smooth and shining heavy căn323 tăn35ʔ lut43 sɔ212 mɛn323 tʰɤk12, kon323, pa323 su212 ɓot43 ʔɯ212 lɛ323 pʰa35ʔ hăŋ323 săj35ʔ kʰɯ35ʔ kɛp43 pɔ323 ʔɛp12 ɗi35ʔ ʔiəw212, kɛm212 tʰi212 kʰak12 kʰɛn44 haj11ʔ sɤm44 năk12 kʰăj323 kʰăŋ44 ʔăn44 kăt12 ɓɤn44 ɗɯŋ44 cɤ44 ʔa323 can11ʔ kom44 maw31Ɂ kim35ʔ ɓiəw44 zuŋ44 lăŋ44 miə212 lɯk12 nan44 ɗăn323 lɯən323 tăm44 185 ŋam44 lut32 sɔ52 kʰɔ52 koɲ44 kərtah44 căm44 hɤ̆w44 təŋkɛh44 mara52 hərăŋ44 lăk44 va21ʔ ləŋkăt44 sac44 ʔɛp44 nɔj21ʔ/ ɓaɓɤ52 ɓalăp44 hri52 ʔăj44 cɯ44 kʰɛn44 tʰɤ52 ɗac44 rɛŋ52 krɔ52 ʔăŋ44 hrɯŋ44 ɗiŋ44 cɤʔrɤ44 kənran44 tur44 maw21ʔ kim52 cəmɓɛp44 vɛk44 ɟɯm52 slaŋ44 tərme52 ɓaɲi44 nan52 lɤn21ʔ kəlaɲ44 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 nâu nóng ngắn nghèo nhanh nhạt nhẵn nhẹ nhiều nhỏ nhọn nhớ nhút nhát què quên rách rẻ rỗng rộng sai sáng sắc sống (chưa chín) sớm sưng to to, lớn tối tội tốt tham lam thẳng thấp thiu thối thối, thối rữa brown hot short poor sweet fast tasteless smooth light much small pointed remember shy crippled forget tattered cheap empty wide clean wrong bright sharp raw măw11ʔ măn212 ʔăw323 ɗiət43 kʰɔ323 siə212 ŋwăj35ʔ caŋ212 la212 zan44 lɛ212 ɗi35ʔ ɓɔt43 ʔăn44 tɔ212 ʔăn212 ʔɯn44 kɔk43 kɛt43 tu323 zɛ212 plăw212 kwaŋ323 ʔăm44 mɛn44 tɔ31Ɂ cɤlɤp43 kʰăw44 so212 early/ soon intumesce fetid big big dark criminal good greedy straight low sometime stale stink become decomposed căw11ʔ ʔăj323 ʔăj44 mlaŋ44 ɗɯŋ44 ɗɯŋ44 mɯt43 toj31Ɂ ʔăm44 huk12 sɯ323 tăm212 ɓɤn44 ɓɤn44 ʔaj44 ɓuːt43 ʔai44 ʔɤj11ʔ ʔɤj11ʔ sum44 186 ɗɔk44 ɗet44 kʰɔ32 se52 vɤ̆j52/ văj52 cɯ52 ɲăn44 saɟɤl44 ɗiŋ44 kənɗit44 lɛm44 ŋăr44 măn44 ʔo44 kwɛ32 talɯj44 təncak44 ɓɤt32 ɓalɛ32 ɗɯ44 ɗiŋ44 ŋam44 ɓakʰɔ32 ca52 lăp44 ɓaɗe32 ɟin44 nɔn44 ʔis44 məlaŋ44 ɗiŋ44 ɟɯl44 toj21ʔ ʔan44 saʔok44 loh44 tăm44 ɲo52 ɲo52 su52 su52 su52 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 thơm trắng trẻ tròn trống trơn (láng) ươn ướt vàng vội vỡ vơi xa xanh xanh (chưa chín) xanh (lá cây) xanh (nước biển) xấu xấu hổ xong xù xì yếu lâu mau, chóng (đã) chết chuột rút cùn hấp tấp thô lỗ mệt trần truồng mục (tre) phung phí đều bẹt nhòe nhoẹt phù bờm xờm sĩ diện fragrant white young round empty smooth not fresh wet gold hurry broken not to be full far green unripe ʔaj44 hɔm44 ɓuk12 ɗăn44 pɔm323 păw212 la212 ʔɤj11ʔ kuə212 kăm35ʔ ʔăn44 săn323 tɛk43 tʰɔŋ212 zɯ212 ʔuət43 so212 ʔaj21ʔ ʔus44 ɓuk44 lɔm44 cɔn21ʔ ɓalɛ52ʔ lɤn21ʔ su52ʔ cako52 ʔɔr44 kəmvăj52 ɗu44 ɓalɤ̆n21ʔ ɟɯ52 pe52 pe52 green blue ʔuət43 ʔɔm44 ʔuət43 pe52 pe52 ʔɔm44 ɓiən21ʔ bad shy accomplished rough weak long time hurry up dead cramped blunt hasty be rude tired naked rotten spend lavishly monotonous flat blur puff shaggy faceful ŋo212 ʔăn44 cɛ11ʔ măm11ʔ hat43 ʔiəw212 ɓɤn44 ŋwăj35ʔ ŋăt12 ɗk43 ɓɔŋ323 co31Ɂ ma31Ɂ kɔ212 ma212 pup12 pa44 ha35ʔ ha35ʔ ha212 la44 pa323 ɓaŋam44 taʔo44 mɔm21ʔ ɓalɤn21ʔ ɓarɛŋ52 nan52 văj44/ vaŋ21ʔ ŋăt32 kan44 kăn35 ŋa44 187 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 ọp ẹp nồng oi lo lắng óng ánh lác ăn ăn cắp âm mưu bán bay bắn bắt bẫy (đặt bẫy) bẻ bện biết bò bóc bọc bóp bơi bú buộc buồn bước cào cạo cày cày thành luống cắn cắt cầm cấm có cọ có mang cõng cởi cười perfunctorily crumbling ardent hot and oppressive worry be lucent squinting eat steal plot sell fly shoot catch trap (trapping) break off spin know crawl open wrap squeeze swim feed tie sad step scratch scrape plough ribbed bite cut take ban have to rubber pregnant carry undress laugh ɗi44 ɓaŋi44 khi44 hi44 lɔ44 te44 tuə44 tu35ʔ săn44 ŋăm212 haj11ʔ vɛn44 pin212 ɓɛn212 păt12 pam44 kăp12 ŋɛt43 pʰăn323 mɔn44 pɯːŋ44 pɔk12 păn35ʔ kăn11Ɂ lɔj35ʔ tu35ʔ tok12 ʔăn44 mɔm323 va212 zɯ323 ŋaw212 kʰuə44 tʰăj44 tʰăj44 tɛ31Ɂ hɔŋ323 ʔăk12 tăt12 măt12 kɤ̆m212 hɔp43 tʰuk12; ha35ʔ ɗɯk35ʔ zɯ323 kɔ11ʔ kɛ323 ɲaj11ʔ 188 tu52 tasar44 ŋăm44 tɛŋ44 raj21ʔ ton44 pɯr44 paɲ44 krɯp44 ɗăk44 kăp44 kəmklăk44 pɤ44 ɓăn44 kərpɯ:ŋ44 lak44 tip44 ɓip44 lɔj52 taɲ44 măt44 ɓuən21ʔ ɓɯək44 ŋɔr44 kut44 tʰăj44 tʰăj44 pin44 ɗɔn44 ʔăk44 tăt44 ɗɛw21ʔ kɤ̆m35 lɛ52 tuk44 lɛ52 ɗɔm44 ɓu52ʔ kluic44 ŋɛs44 801 cưỡi 802 cứu 803 chảy (suối) chảy (nước nói 804 chung) 805 cháy 806 chạy 807 chặt châm (đèn, 808 thuốc lá) 809 chẻ 810 chém 811 chết 812 chết đuối 813 chia 814 chiêm bao chiến đấu, 815 đánh 816 chìm 817 cho 818 chối, cãi 819 chôn 820 chờ 821 chơi 822 chùi 823 chửi 824 dẫn 825 dễ 826 đá (động từ) 827 đái 828 đan 829 đánh 830 đánh cá 831 đánh trống 832 đào 833 đau 834 đắp 835 đặt 836 đâm 837 đấm 838 đẩy ride secure stream stream kʰuj212 kɯw212 zɔj11ʔ pa11ʔ kuj44 kɯw35 tɛw52 burn run tight set fire to ʔin44 ɗaj11ʔ păk43 tot43 ʔiŋ44 tɛw52 kal44 tuiɲ44 cover cut dead drowning divide dream combat, fight pʰa212 păk43 ŋăt12 ŋăt12 ʔɔm323 ciəŋ212 tɛ31Ɂ pɔ35ʔ tăp43 ɗi11ʔ pak44 măk44 ŋăt32 ŋăt32 raʔɔm44 păn44 səmpɔ44 tăp32 ɗi52 sink give deny burry wait play wipe insult guide easy kick urinate knit hit lay a bet to beat a drum dig painful cover put stab hit push cum44 ɗɛ44 kaj11ʔ căm35ʔ kɯn11ʔ cin44 cut43 vɤ̆w31Ɂ năŋ35ʔ ʔɔn44 zɯ323 zuəm44 pi11ʔ ʔe212 nom323 tan44 tăp43 kʰwaŋ44 tăp43 kʰut12 co212 hom323 pɛ31Ɂ tɔ31Ɂ tăŋ323 kɯŋ212 tənlɤ̆m44 ʔi44 ɓaɲɤ̆n21ʔ tɤ̆p44 kun44 ŋan52 kaic44 ʔɤk44 ɟon44 ɗɯm44 təmpis44 tɛ52 nɔm44 taɲ44 tăp32 təmʔɯ44 tăp32 kluŋ44 pɯk44 co52 ɗup44 ʔɔn44 ɗɤ̆m44 həŋcăm21ʔ cəmɗu52 189 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 đẹp để đếm đến điên đổ đồ (xôi) đổi đội đốt đun sôi đa đứng gãi gài (cài) gánh gáy gặm (bò) gặm (ngựa) gặt gầm ghen (tị) ghét gói gọi gọt gửi giã giao hợp giặt giận gieo hạt ba ba giết giúp giúp đỡ giữ há (mồm) hái hát pretty to count come/ arrive go crazy pour cook sticky rice change wear burn boil take stand scrabble tuck burden crow gnaw reaper howl jealous hate wrap call peel send grind have sex wash angry scatter trionychid turtle kill help help keep open mouth get sing căn323 pɯ323 tiŋ212 ʔuŋ44 zɯ323 pin44 ŋaj212 tʰɔːk43 ɓɔj31Ɂ lɛk43 ʔɤn44 tun44 tăm44 păt43 ɗɛ44 zɛŋ44 kɔn44 căp12 hap43 ɓɔŋ44 ku35ʔ ʔăk12 co11Ɂ kit12 tɯ44 ʔăn44 hɯŋ44 ʔăn44 căŋ35ʔ ɓuə44 klɔŋ44 pɔk43 pʰak43 pɛ323 co323 paj11ʔ ɲăj44 căt12 ŋɛ323 cɔj323 cɔj323 ʔɔm44 pɯ323 ʔaŋ44 kaŋ44 pit12 kʰăp12 190 ŋam44 ʔɔn44 năp44 hrɔt44 ɲaɲ44 məncot32 tik44 saʔu44 lɛk44 cənɗu44 tuiɲ44 tɔm21ʔ lalɔ44 ʔih44 tɯŋ44 ŋɔr44 ɓɯs44 tərɗo52 ʔaic44 kew44 ɡɛn44 ɓanɤ35 tip44 ɓɔr44 lak44 paɲɯ44 pɛh44 tɛ52 kənɟah44 ɗɔk44 van44 kɛn44 Ɂəcɔŋ44 păt44 ɟɔm44 ɟɔm44 krɯp44 vah44 ti44 kəmɓăk44 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 hỏi hôn hút hứa ỉa kéo kéo (nước) kể chuyện kêu kêu (la, hét) kì cọ, cọ khạc khâu, may khiêng khó khóc khơn khuấy làm lau lắc lăn lặn lấy (đồ vật) lấy (vợ, chồng) lên liếm lo lội lột lột (da) mài (dao) mang mọc mong mời mua múa múc muốn mút ask kiss smoke promise excrete draw to draw (water) tell a story scream screaming wash, brush vomit sewing carry difficult cry wise stir clean shake rolling plunge take (things) take (spouse) go up lick worry paddle scratch off strip shape a knife to carry grow hope invite buy dance spoon up want suck man44 nok12 hot43 săŋ212 pɯ323 ʔe212 ziək43 lak43 lak43 to35ʔ ɓaj35ʔ tɯ44 tɯ44 tʰuk12 tuə323 ɲip43 ham44 năt12 ɲam44 lăk12 kʰu̯ie͜212 tɛ35ʔ cut43 săw323 kliŋ35ʔ met43 lɔŋ35ʔ ɗɤk12 ɗɤk12 kʰɯn323 lɯn44 lɔ44 met43 tɯn44 tɯn44 kɛŋ44 pʰa31Ɂ ɗɤ̆k35ʔ zɯ323 khɯn44, tɛk43 ŋaj44 kɯn11ʔ mɤj35ʔ sɯ11Ɂ sɛ35ʔ tăk12 sɯm44 kʰɛ44 lom44 191 tam44 nɤ̆w44 taɲ44 hɯə35 tɛ44 ɟiək32 căŋ52 căŋ52 laŋ52 ʔa52 tuk44 təŋkak44 tiw44 ɲɔ52 ɗaic44 ɲam44 lăk44 kənkur44 ʔɛŋ44 tuk44 ɟɯr44 lakɛl44 kəlcip44 ɗɤk44 ɗɤk44 ɓɤ44 lɯl44 lɔ44 kam21ʔ ʔɔm44 lɔk32 lɔk32 ɓat32 ɗɔm44 plɔŋ44 kun44 mɤj21ʔ sɯ52 tasɛ52 ɓɤt32 cu52ʔ mut32 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 mửa mượn nằm nấu ném nói nói chuyện nổ nôn nướng ngã ngáp ngắm ngâm ngậm nghe nghe thấy nghỉ nghĩ ngồi ngu ngủ ngửi nhai nhảy nhìn nhỏ giọt nhóm (bếp, lửa) nhổ (bọt) nhổ (nước) nhớ ơm ốm phá phát (rẫy) phơi quấn quẹo, vòng lại quét quên vomit borrow lie cook throw speak talk explode float vomit grilled fall yawn look shrink shut listen hear rest think sit stupid sleep smell chew jump look drip light (stove, fire) spit out take out miss hug ill break grow dry roll deviate sweep forget sɤn44 zɔn11ʔ tiək43 tɛ31Ɂ ma323 kăm44 to35ʔ to35ʔ ɓaj35ʔ tɛ:k43 pu35ʔ sɤn44 kɛp43 ti323 ŋap43 lɛ35ʔ tăm44, cɛ323 ʔuŋ212 ciəŋ35ʔ ʔăn44 zăŋ11ʔ ŋăm212 ɲon44 ɓa212 lɛm212 mep43 kɛw11ʔ sɛ35ʔ lɛ35ʔ ti44 tɛ35ʔ pok12 ʔɔj212 ŋăn44 tuə44 pʰot43 ʔăn44 tɔ212 ʔum323 co212 plɛ212 law44 fa323 păn35ʔ ɗɯ44 se44 fɛw323 kɛt43 192 sɤl44 ɟɔn21ʔ ʔih44 huŋ44 pɔl44 hɤ̆w21ʔ tatɔj44 ɗuh44 pul44 sɤl44 tăŋ44 tənli44 sənʔap44 mi44 cɛ44 ʔum44 păŋ52 păŋ52 kri52 səmtah44 ŋăm44 ɲo52 ɓɯ44 ʔih44 nɤ̆w44 ɲaw21ʔ va21ʔ mih44 maʔɯ52 to44 ŋar44 kənkɔt32 co52 pʰa35/ tu35 rɯm44 kɔk44 tar44 məlmɔl44 saɗɯ44 kos44 talɯj44 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 quỳ rán rót rơi rung rụng rửa say săn sấy sống sợ sủa tắm tìm tìm thấy tới thả thái tham tháo (nước) thắp theo thích thổi (lửa) thổi (khèn, sáo) thở thức trả (tiền) trả lại trả lời trèo trói trốn trộn trườn uống vác vào vay kneel out fry pour fall vibrate fall wash drunk hunting dry alive being afraid bark shower searching find go to release slice greedy drain candle follow like blow (fire) blow (pan flute) breath awake pay return answer climb rope hide mix crawl drink carry enter lend lăj11ʔ ʔɔk43 cɛn44 kʰaj212 ti323 săn323 ti323 ha35ʔ măw35ʔ zɔm323 cin44 ŋăn44 ʔem323 ʔɯn44 ho31Ɂ som44 tʰɔm212 tʰɔm212 pɔ31Ɂ ʔum44 plɔj212 hăn212 huk12 kʰaŋ212 tam212 sɛw44 ʔăn44 măk43 mu212 puŋ44 haj31ʔ sɤm44 lɛm212 zɔ35ʔ păŋ44 ɗɯ44 ɗɛ44 kʰan44 kʰɯn323 tok12 ɗu44 kwa35ʔ pɯːŋ44 ŋot43 ɓɛk43 kʰăw323 ku323 193 kwi32 ʔɔk44 cɛn44 ɟɛt44 tənlih44 ɟɯr44 tənlih44 cəra44 sih44 tapaɲ44 tar44 pɯh44 ʔɤl44 roh44 soŋ44 sɔk32 sɔk32 ʔəŋi44 hrɔt32 plu44 sɔj52 saʔok44 tʰaw35 maʔɯh44 năm52 nɤ52 ʔuk44 səmpuŋ44 tʰɤ52ʔ ɓa21ʔ ɗi32 ʔih44 səmɗɯh44 səmɗɯh44 laj21ʔ hɤ̆w21ʔ ɓɤh44 lalan44 ɓɔk44 kwa52 lənlɤn44 taɲ44 lăm21ʔ kɤ̆w21ʔ ɟɔn52Ɂ 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 vặn vẽ viết vò vồ vỗ vui mừng sướng vứt xách xé xin xoa xoắn xuống nghiền huơ tay chĩa băm vét, nạo nhíu mày trả lời hơ nếm cướp lắp bắp chần thức ăn cà cai sữa cưỡi dựng nhiếc mắng 1036 1037 nhếch mép chít 1038 1039 nheo mắt 1040 bẩy 1041 be bờ twist paint return write crumple claw flap be delighted joyful throw carry tear to pieces please spread on twist go down to crush into powder to tie securely brandish to point at to mince to dredge to knit to answer dry on a fire to taste to steal stutter unintelligribly to stich limp to give up to ride to build make ironical remarks open slightly wind around the head close slightly to prize up to build mud văn11ʔ vɛ212 ʔum44 tɛm44 ɲo44 ɲɛ44 mup43 tăp12 ʔăn44 muən35ʔ co35Ɂ kăm44 hiw35ʔ ce11ʔ ʔen44 lup43 law11ʔ lɔŋ35ʔ ʔan44 lɔ323 kɔ31Ɂ ca44 tha212 ɓa323 haj35ʔ kʰan44 pɤm44 ŋɤn35ʔ ɓaŋ44 ʔap43 ʔak43 kɛŋ35ʔ ŋam212 khuj212 păt32 vɛ323 ʔuic44 tɛm21ʔ kərsi44 krɯp44 təmpah44 sɯəŋ44 ɟa44 ɗɛw21ʔ kəmcak44 ʔɛr44 hăŋkăn21ʔ păn21ʔ lɯs44 pɔ44 tu21Ɂ ɟi44 phi44 phɔ44 ɡi44 nɔ44 ɲɔ44 194 làm nũng 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 phết chẹn róc đong xỏ bấu bứt thọc sập dỡ bạnh (cằm) bặm (môi) bập bẹ bi bô bay chắt nước trốn nhớ lâu át trói híp nhún chân vo tròn u hai ba bốn năm sáu bảy tám chín mười mười mười hai mười ba mười bốn embarkments on behave like a spoilt child to spread make fast with to shave to measure to slip to pinch to snatch to thrust to collapse to unload open widely bite lip to babble to vapor to filter water to hide to memorize to drown to bind close nearly completely to flex the legs to round with hand to love one two three four five six seven eight nine ten eleven twelve thirteen fourteen ki44 zi44 rɔ44 hɔk44 hɔt44 kɯp44 săj44 seŋ44 tak44 pɤm44 săn35 kin44 ken44 kɤn44 kɤn44 kɯn44 kɔn44 ɓɔk44 pərɗɯəŋ44 ʔat44 lalan44 ku44 măk43 nɯŋ323 sɔŋ44 sam44 si35ʔ ha323 hok12 cet12 pɛt12 kăw323 sip12 sip12 ʔet35ʔ sip12 sɔŋ44 sip12 sam44 sip12 si35ʔ 195 tʰi44 vɔ44 nɤ52 nɯŋ44 sɔŋ44 sam44 si52 ha21ʔ hrɔk44 cit32 pɛt32 kɤ̆w21ʔ sɤ̆p44 sɤ̆p44 ʔet32 sɤ̆p44 sɔŋ44 sɤ̆p44 sam44 sɤ̆p44 si44 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 mười lăm mười sáu mười bảy mười tám mười chín hai mươi hai mươi mốt ba mươi năm mươi trăm nghìn vài, vài ba nửa đơi (ở) (ở) ấy (đó) bao nhiêu (mấy) chưa để (để cho) gì, (lúc nào, bao giờ) không lúc (tại) đâu fifteen sixteen seventeen eighteen nineteen twenty twenty one thirty fifty hundred thousand couple, two or three half couple here there, final particle Who that that how many how much sip12 ha323 sip12 hok12 sip12 cet12 sip12 pɛt12 sip12 kăw323 saw35ʔ saw35ʔ ʔet12 sam44 sip12 ha44 sip12 hɔj11ʔ păn35ʔ săk43 lak43 la212 tʰɔŋ212 la212 ɗoj44 ɲɔ212 ʔe323 ɲɔ212 ni323 la323 tɤ44 ni323 saw212 ʔa323 saw212 ʔa323 ʔo35ʔ sɤ̆p44 ha21ʔ sɤ̆p44 hrɔk44 sɤ̆p44 cit32 sɤ̆p44 pɛt32 sɤ̆p44 kɤ̆w21ʔ saw52 saw52 ʔit32 sam52 sɤ̆p44 ha21ʔ sɤ̆p44 rɔj21ʔ păn52 ki52 kɔn52 pɤŋ21ʔ ɗoj44 kɤ̆j44 kɯ44 ni44 ʔɯ44, ŋɯ44 be equal yet where here let, allow there what What or that when saw212 lăj44 ʔɤ212, zɔ35ʔ ʔa44 ɗe31ʔ ɲɔ212 ʔe44 pɯ44 ɗɛ44 ni323 ʔăn44 ca323 ʔăn44 ca323 ta212 ko212 ni323 cɤ44 ʔa323 ɓăŋ44 ʔahɤ44, ɓaɗi52 tərɤ44 kɤ̆j44 ʔɔn44, ʔih44 ʔɯ44 ʔani44 ʔani44 ha44 la21ʔ ʔɯ44 cərɤ44 final particle when how much this if at where ʔɤ212 cɤ44 ʔa323 saw212 ʔa323 ʔe44 ɲɯŋ35ʔ ɲɔ212 ɲɔ212 ʔa323 pah44 cɤ44 rɤ44 tɔ44 rɤ44 rɤ44 va44 ca52 ca52 tərɤ44 196 tɔ44 rɯ52 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 tất trong, lúc lúc (bởi vì) với tao (tơi) mày mày (nam) nó (động vật) (đồ vật) (người) chúng ta (3 1138 người trở lên) (2 1139 người) 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 yes all how while while yes and yes for (because) why with I you you it it it it we we ʔɯ44 ka212 tɔ323 nɛ44 ʔa323 cɤ44 ʔa323 ʔɯ11ʔ kăp12 ʔɯ11ʔ taj11ʔ tɛ31Ɂ ca323 kăp12 zɔ44 pa44 mi44 ko44 ŋa44 ɗe44 mɔm21ʔ tăŋ21ʔ ka44 ravɤ44 cakɛn44 cɤ52 ʔɯ52 lakăp44 ʔɯ52ʔ zɔ44 tɛŋ44 ravɤ44 lakăp44 ɟɔ44 mi44 ŋɯ44 ʔɔ44 ʔi44 ʔi44 ɗa44 we faj212 ɗe44, pʰɛn44 ziə44 chúng tao pʰaj212 piə44 chúng mày pʰɛn44 nɔ212, pʰɛn44 ko44 chúng người one person la212 lak43 three other pigs sam44 ɓo212 ʔɛk43 to35ʔ ba lợn hai two trees in the sɔŋ44 lăm35ʔ măj31Ɂ rừng nɔŋ44 ko44 forest làng my village ɓan44 zɔ44 làng this village ɓan44 ni323 Mom bought this me44 sɯ11ʔ sɯə44 Mẹ mua áo new shirt for me miə212 ɗɛ44 kuən44 cho It was cold yesterday me44 ŋe44 ʔăn44 Hôm qua lạnh kăt12 Bà có ba This woman has ko44 fa35ʔ ni35ʔ trai, sons, daughter hap43 sam44 lak43 we (including speaker) you all they 197 pi52 ɓi52 hɯ44 kɔn52 nɯŋ52 sam52 tu52 klɛk44 kɯw52 sɔŋ52 kɔ44 ʔɯŋ21ʔ ɟɔŋ52 kɛn21ʔ ləmɓăt44 ɓo44 ɟɔ52 ɓo44 ʔăj44 mɤ52 sɯ52ʔ lɔp44 tərme52 ʔih44 lak44 kon44 ma21 pɯ52 ʔăŋ52 ɓɛp44 kwăj44 lɛ32 sam44 kon44 maru52 gái 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 kuən44 kon44, la212 lak43 mak43 kăn44 Today, he is going to me44 ʔe44 ko44 Hôm the mountain to gain ʔɤt12 pu35ʔ ɗɤk12 lên núi lấy củi firewood sɛ44 Nhà chúng Their house is very ɲa44 ki44 ni35ʔ cũ old pʰɛm44 tɛ44 mɔ11ʔ Ở nhiều There are many ɲɔ212 ʔe44 ka44 cá fishes here lɛ212 tɛ323 Ngày mai tất Tomorrow, all of us min44 mɤp43 ka212 ba người chúng are going to be sam44 lak43 ziə44 allowed to go out kʰɛ44 zɯə44 sɛw323 chơi Nó chạy He runs very quickly ko44 ɗaj31Ɂ ŋwăj35ʔ nhanh Ai đấy? Who is there ? la44 ʔo44 Ông Is he your guest ? ŋa44 min44 kʰɛk43 khách à? nɛ31Ɂ Không, ông No, he is the owner ʔɤ212, ŋa35ʔ min35ʔ chủ nhà of the house caw35ʔ ɲa44 Where are your pa35ʔ mɛ212 ʔɔj44 Bố mẹ em parents going ? ɗaŋ44 đâu? ʔo35ʔ ɲa44 ki44 mɔm21ʔ rừng Đừng sợ! afraid ! Don’t ŋɔ52 tɛw52 vɤ̆j52 ʔani52 ŋɔj35 khac44 ʔəŋɔ52 ʔahɤ52 cu44 ʔəŋɔ52 ʔɤ̆w44 mɤ52 198 ɲa44 ʔɔj52 ʔa35ʔ ɗaŋ52 ɲăɲ44 tərɤ44 ravaj52 be nɔŋ44 ko44 ʔăn212 cəkɛn52 ʔɯn44 tɔ35ʔ sit32 ca21ʔ kɤ̆j44 ɗaic32 lɛt44 ɗiŋ52 lăŋ21ʔ ka52 tăŋ21ʔ ka52 sam44 kɔn44 ʔin44 ke32 ɲăŋ21ʔ tərŋan52 The tiger is in the ɓo212 hwăj35ʔ ɲɔ212 hɤ52 Con hổ forest 1160 zɤ44 kon44 nɯŋ52 makăn52 mani44 pa52 ɲaɲ32 ɗɤk44 si44 ɗɛ44 ɓa44 ʔɤ̆l44 ɲo52 ləmɓăt32 ... HÀN LÂM KHOA HỌC XÃ HỘI VIỆT NAM HỌC VIỆN KHOA HỌC XÃ HỘI TẠ QUANG TÙNG NGỮ ÂM TIẾNG KHÁNG Ở VIỆT NAM Chuyên ngành: Ngôn ngữ dân tộc thiểu số Việt Nam Mã số: 9220109 LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGÔN NGỮ HỌC... TỪ ÂM VỊ HỌC, ÂM TIẾT VÀ THANH ĐIỆU TIẾNG KHÁNG 54 2.1 Từ âm vị học âm tiết tiếng Kháng 54 2.1.1 Từ âm vị học âm tiết tiếng Kháng Tuần Giáo – Thuận Châu 54 2.1.2 Từ âm vị học âm. .. 3.1.2 Âm đầu tiếng Kháng Quảng Lâm 115 3.1.3 So sánh âm đầu tiếng Kháng Tuần Giáo – Thuận Châu với tiếng Kháng Quảng Lâm 120 3.2 Vần tiếng Kháng 120 3.2.1 Vần tiếng

Ngày đăng: 11/06/2020, 11:04

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

  • Đang cập nhật ...

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w