1. Trang chủ
  2. » Thể loại khác

Total physical response: Một số ưu, nhược điểm

6 486 2

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 6
Dung lượng 225,75 KB

Nội dung

Bài viết đề cập đến những ưu, nhược điểm của phương pháp giảng dạy ngoại ngữ phỏng theo cách trẻ em học ngôn ngữ mẹ đẻ với mục đích giúp giáo viên và người học có cái nhìn cụ thể, sâu sắc hơn về TPR làm cơ sở để áp dụng TPR trong lớp học ngoại ngữ.

ISSN: 1859-2171 TNU Journal of Science and Technology 198(05): 23 - 27 TOTAL PHYSICAL RESPONSE: MỘT SỐ ƯU, NHƯỢC ĐIỂM Nguyễn Thị Huế*, Mai Thị Thanh Thu, Phạm Thị Hoàng Ngân, Vũ Thị Thu Phương Trường Đại học Điều dưỡng Nam Định TÓM TẮT Total physical response (TPR) phương pháp giảng dạy ngoại ngữ theo cách trẻ em học ngôn ngữ mẹ đẻ: xây dựng lực nghe hiểu trước nói, học tập mơi trường khơng áp lực, vận dụng não trái não phải, kết hợp vận động thể chất học ngôn ngữ Mặc dù đời từ năm 60 kỉ trước, TPR phương pháp dạy – học ngoại ngữ nói riêng tiếng Anh nói chung mang lại nhiều hiệu hứng thú cho người học Trong khuôn khổ viết này, đề cập đến ưu, nhược điểm phương pháp với mục đích giúp giáo viên người học có nhìn cụ thể, sâu sắc TPR làm sở để áp dụng TPR lớp học ngoại ngữ Từ khóa: phương pháp giảng dạy ngoại ngữ; TPR (Total physical response); học tập não phải; áp lực; tiếp thu tiếng mẹ đẻ Ngày nhận bài: 27/3/2019; Ngày hoàn thiện: 19/4/2019; Ngày duyệt đăng: 10/5/2019 TOTAL PHYSICAL RESPONSE: BENEFITS AND LIMITATIONS Nguyen Thi Hue*, Mai Thi Thanh Thu, Pham Thi Hoang Ngan, Vu Thi Thu Phuong Nam Dinh University of Nursing ABSTRACT Total physical response (TPR) is a method of teaching foreign language resembling the way children learn their native language in some aspects: building listening comprehension ability before speaking, stress-free learning environment, combination of left and right brained learning and integration of physical activities with learning language Although it was born in the 60s of the last century, TPR is still a method of teaching - learning foreign languages in general and English in particular, bringing more efficiency and interest to learners In the context of this article, we mentioned the benefits and limitations of this method with the aim of helping teachers and learners have a more specific and deeper view of TPR, which will form a basis to apply TPR in their language class Key words: foreign language teaching methods; TPR (Total Physical Response); right-brained learning; streess-free learning; first language acquisition Received: 27/3/2019; Revised: 19/4/2019; Approved: 10/5/2019 * Corresponding author Email: nguyenhue.ndun@gmail.com http://jst.tnu.edu.vn; Email: jst@tnu.edu.vn 23 Nguyễn Thị Huế Đtg Tạp chí KHOA HỌC & CƠNG NGHỆ ĐHTN Giới thiệu Trong q trình giảng dạy ngơn ngữ, nhà ngôn ngữ học giáo viên giảng dạy ngoại ngữ cố gắng tìm phương pháp dạy - học ngoại ngữ phù hợp với tất đối tượng người học tất hồn cảnh khác [1] Tuy nhiên có lẽ khơng có phương pháp [2] Trong khoảng thời gian 50 năm trở lại đây, có nhiều phương pháp dạy – học ngoại ngữ đời Direct Method, Audio-Visual Method, Immersion hay CLT (Communicative Language Teaching) Một phương pháp thu hút ý giáo viên ngoại ngữ TPR (Total physical response), tạm dịch phương pháp Phản xạ hay Trực quan hành động Cha đẻ TPR giáo sư tâm lý học James Asher, Đại học San Jose State University, California vào năm 1960 Đây phương pháp kết hợp ngôn ngữ vận động tập trung vào người học giúp họ phát triển ngôn ngữ thứ hai cách tự nhiên Với phương pháp này, người học sử dụng tích cực giác quan vận động thể suốt trình tham gia vào hoạt động học tập thực hành ngôn ngữ Các kĩ Nghe – Quan sát – Phản hồi (bằng hành động thể) sử dụng hiệu trình học tập Người học nghe mệnh lệnh (commands) ngôn ngữ đích sau phản xạ lại hành động phù hợp Trong khuôn khổ viết này, tác giả muốn đề cập tới lợi ích việc sử dụng TPR lớp học ngoại ngữ hạn chế phương pháp Những ưu, nhược điểm TPR 2.1 Ưu điểm TPR 2.1.1 TPR tạo môi trường học tập vui vẻ, thoải mái Phương pháp giới thiệu ngôn ngữ thông qua việc sử dụng mệnh lệnh yêu cầu học sinh phản xạ lại hoạt động thể, khơng khí lớp học vui vẻ, thoải 24 198(05): 23 - 27 mái Và giống cách trẻ nhỏ phát triển khả hiểu ngơn ngữ nói, TPR giúp người học hiểu sâu ngơn ngữ đích thơng qua hoạt động nghe hiểu, phản xạ, bắt chước Hơn nữa, người học không bị ép buộc phải thể hành động họ chưa sẵn sàng [3] Thay ngồi chỗ cặm cụi làm tập, học viên TPR có hội đứng dậy thực yêu cầu giáo viên “give me your book” or “walk to the window” Các giáo viên TPR cố gắng giúp học viên đón nhận, u thích q trình học giao tiếp ngơn ngữ [4] Tuy nhiên, q trình đòi hỏi giáo viên, giống cách cha mẹ chăm sóc đứa trẻ, tinh tế quan sát xem người học sẵn sàng để tiếp nhận thực mệnh lệnh hay chưa Cách em phản hồi lại yêu cầu giáo viên phản ánh tâm lý thoải mái, tự tin hay rụt rè, bỡ ngỡ Ví dụ, quan sát thấy học viên rè rặt, chưa tự tin, giáo viên tiếp tục nhẹ nhàng, kiên nhẫn làm mẫu đến em cảm thấy đủ thoải mái tự tin “diễn” [5] TPR xem cách “khuấy động khơng khí lớp học hiệu giúp cải thiện tâm trạng học viên” [6, tr.12] Do đó, lớp học TPR giống sân khấu, giáo viên đóng vai trò đạo diễn hướng dẫn diễn viên – người học thực cảnh quay giống bậc cha mẹ hướng dẫn cho em bé tình gần gũi chăm sóc hàng ngày [5] Một mạnh khác TPR tạo mơi trường học tập áp lực giúp nâng cao kết học tập Brown [7] cho rằng, người học lo lắng, mệt mỏi, căng thẳng khả tiếp thu kiến thức họ không tâm trạng thoải mái, không bị chi phối nhu cầu hay tình cảm tiêu cực Nhưng thật không may học viên lớp học ngoại ngữ thường tình trạng lo âu, không thoải mái [7], mà theo giả thuyết lọc tình cảm (Affective filter hypothesis) Krashen ngăn người học tiếp thu ngơn http://jst.tnu.edu.vn; Email: jst@tnu.edu.vn Nguyễn Thị Huế Đtg Tạp chí KHOA HỌC & CƠNG NGHỆ ĐHTN ngữ có sẵn đầu vào thích hợp Do đó, việc học ngơn ngữ không nên liên quan đến căng thẳng nào, căng thẳng cảm xúc tiêu cực ức chế q trình học ngơn ngữ tự nhiên Một lý khiến phương pháp TPR phát triển để giảm căng thẳng mà người cảm thấy học ngoại ngữ [4] Trong lớp TPR, giáo viên tập trung vào việc học viên hiểu ý nghĩa vận dụng vận động thể chất để tránh căng thẳng, tạo mơi trường học tập thoải mái, khiến người học giảm bớt lọc tình cảm cách giảm thiểu áp lực thực bị người khác đánh giá [8] 2.1.2 TPR tương tự cách trẻ em học tiếng mẹ đẻ Thực tế là, TPR hướng đến q trình thụ đắc ngơn ngữ cách vô thức giống cách trẻ học ngôn ngữ mẹ đẻ mà khơng cần nỗ lực có ý thức Một giả định đằng sau TPR "bộ não người có chương trình sinh học để học ngơn ngữ tự nhiên trái đất bao gồm ngôn ngữ ký hiệu người khiếm thính" [5, tr 69] Do đó, người ta tin rằng, tương tự trẻ em học ngôn ngữ mẹ đẻ, người học ngoại ngữ khơng nên "học" mà "thụ đắc" ngơn ngữ đích, khơng cần ý đến việc học qui tắc ngơn ngữ [5, tr 70] Ngồi ra, viết mình, Yang [9] đồng ý phương pháp giảng dạy TPR coi trình học ngoại ngữ giống trình học tiếng mẹ đẻ Quá trình hồn tồn giống q trình hấp thụ ngơn ngữ thứ trẻ, việc dạy ngoại ngữ thiết kế theo cách học ngôn ngữ thứ Hơn nữa, TPR coi cách học khơng căng thẳng học sinh học giải khỏi tình tự ý thức căng thẳng [10, tr75] Học sinh học ngôn ngữ thứ hai theo cách vô tư đứa trẻ tiếp thu tiếng mẹ đẻ Một khía cạnh khác, TPR phản ánh cách tiếp thu ngôn ngữ cách trẻ em tiếp thu ngôn http://jst.tnu.edu.vn; Email: jst@tnu.edu.vn 198(05): 23 - 27 ngữ thứ nhất, trước trẻ nói từ giai đoạn “im lặng” trẻ có phản xạ thể “vâng lời” [2, tr.4] Thông qua hành động, trẻ tạo cách riêng để thể trẻ hiểu lời nói cha mẹ hay người chăm sóc “look at mommy!”; “look at daddy” trước bập bẹ tiếng [11, tr 23] Đương nhiên, phải nhiều tháng để đứa trẻ nghe tìm ý nghĩa âm nghe trước đứa trẻ sẵn sàng nói từ có ý nghĩa chúng [4] Tương tự vậy, học viên TPR phép giữ im lặng thời gian đáng kể đến họ thực sẵn sàng [12], người học lắng nghe thể hiểu biết họ hành động thể Theo cách tương tự, TPR ban đầu tập trung vào phát triển khả nghe hiểu trước bắt đầu với việc tạo lời nói hoạt động lớp, bao gồm phản xạ thể chất lệnh đưa giáo viên Vì vậy, áp dụng TPR học ngôn ngữ thứ hai, học thêm ngôn ngữ nữa, ngôn ngữ thụ đắc qua quy trình giải mã gần giống phát triển tiếng mẹ đẻ 2.1.3 TPR vận dụng não trái não phải trình học ngoại ngữ Trong hầu hết phương pháp học ngôn ngữ thứ hai hướng vào bán cầu não trái, TPR vận dụng bán cầu não trái phải người học tiếp thu ngôn ngữ Não có chế độ đặc biệt để tiếp thu ngôn ngữ cách tạo mối liên kết mạnh mẽ ngôn ngữ chuyển động thể, bán cầu não phải, điều khiển hoạt động vận động, đóng vai trò quan trọng việc học ngơn ngữ [5] Tương tự trình trẻ học tiếng mẹ đẻ, người học ngoại ngữ trước hết nên trải qua vận động thể trình não trái người học quan sát học tập Một não phải ghi nhớ thông tin mới, người học bắt đầu tạo ngơn ngữ (nói hoạt động điều khiển não trái) [13] 25 Nguyễn Thị Huế Đtg Tạp chí KHOA HỌC & CƠNG NGHỆ ĐHTN Mặt khác, Larsen-Freeman [4] cho rằng, người học phản hồi lại giáo viên hoạt động thể chất lúc trí nhớ họ kích thích Hơn nữa, liên kết từ vựng với ngơn ngữ thể cách tốt để học ngơn ngữ kích hoạt nhiều phần khác hệ thần kinh kích thích người học nhiều khía cạnh [14] 2.2 Một số hạn chế TPR Mặc dù có ưu điểm bật nêu trên, TPR có hạn chế định Do hoạt động TPR xoay quanh câu mệnh lệnh đơn giản “đứng lên”, “mở sách ra”, phương pháp phù hợp với người học trình độ thấp để tiếp thu từ vựng, cấu trúc ngữ pháp đơn giản Ngoài ra, TPR dường phù hợp với đối tượng người học trẻ nhỏ thiếu niên Việc sử dụng ngôn ngữ thể hay di chuyển xung quanh lớp học bắt chước, diễn xuất thứ, v.v phổ biến nhiều lớp học dành cho trẻ em thiếu niên Còn lớp học người lớn, hoạt động thường xem “trẻ con” không phù hợp Một số ý kiến khác lại cho rằng, TPR không phù hợp việc giảng dạy khía cạnh ngơn ngữ từ vựng phức tạp [15] Rõ ràng với cấu trúc, từ vựng đơn giản, trực quan, hành động giáo viên dễ dàng xây dựng hoạt động TPR để khuyến khích, tạo hứng thú học tập cho học viên Tuy nhiên, với cấu trúc, từ vựng trừu tượng, phức tạp việc áp dụng TPR đòi hỏi sáng tạo chuẩn bị kỹ lưỡng cơng phu từ phía giáo viên Về mặt phát triển kỹ ngôn ngữ, TPR mạnh việc phát triển kỹ nghe hiểu kỹ khác nói, đọc viết cần thời gian hạn chế Một nhược điểm TPR quản lý lớp học Các hoạt động TPR thường dễ gây ồn tốn thời gian đòi hỏi giáo viên có kỹ quản lý thời gian lớp học tốt 26 198(05): 23 - 27 Bàn luận Trong bối cảnh tồn cầu hóa hội nhập quốc tế nay, ngoại ngữ nói chung đặc biệt tiếng Anh đóng vai trò quan trọng Trong năm gần đây, ngành giáo dục tâm đổi toàn diện việc dạy học ngoại ngữ hệ thống giáo dục quốc dân nhằm nâng cao lực ngoại ngữ giúp người học tự tin giao tiếp, học tập, làm việc môi trường hội nhập, đa ngơn ngữ, đa văn hóa Tuy nhiên, dạy học ngoại ngữ Việt Nam nhìn chung đạt hiệu chưa cao Thực tế kỹ giao tiếp người học tiếng Anh nhiều hạn chế năm gần chương trình tiếng Anh cấp có thay đổi theo hướng tập trung phát triển kỹ ngôn ngữ Song, để đạt kết giảng dạy học tập tốt, thay đổi chương trình học phương pháp giảng dạy giáo viên đóng vai trò quan trọng TPR giáo viên ngoại ngữ trường học trung tâm ngoại ngữ áp dụng rộng rãi đem lại hứng thú hiệu học tập cho người học Đặc điểm chung lớp học ngoại ngữ Việt Nam kể lớp học khóa đa số trường đại học, cao đẳng sĩ số lớp đơng trình độ khơng đồng Với lớp học vậy, TPR hoàn toàn phù hợp giúp thu hút tất thành viên lớp với trình độ khác tham gia vào hoạt động Ngoài ra, TPR thường xem hoạt động thay đổi khơng khí tuyệt vời, giúp lớp học trở nên sôi hào hứng hơn, đặc biệt bối cảnh số trường đại học tiếng Anh kéo dài 3-4 tiết học liên tục gây nhàm chán cho sinh viên Một đặc điểm TPR phù hợp với đa phần học sinh Việt Nam rụt rè, nhút nhát; với TPR, người học phép giữ im lặng chưa sẵn sàng hoạt động theo nhóm qua giúp họ cảm thấy thoải mái Tuy nhiên, phương pháp giảng dạy ngoại ngữ mà lạm dụng mức gây nhàm chán cho người học http://jst.tnu.edu.vn; Email: jst@tnu.edu.vn Nguyễn Thị Huế Đtg Tạp chí KHOA HỌC & CƠNG NGHỆ ĐHTN Kết luận Tóm lại, phương pháp giảng dạy TPR dễ thu hút ý học viên, thu hút học viên tham gia vào hoạt động đưa họ vào môi trường thực tế để học ngoại ngữ nói chung tiếng Anh nói riêng cung cấp mơi trường học tập vui vẻ, thú vị, căng thẳng, áp lực; kết hợp não trái não phải tương tự cách tiếp thu tiếng mẹ đẻ trẻ Với lợi ích kể trên, giáo viên ngoại ngữ nên đưa TPR vào lớp học Để phát huy tối đa lợi ích TPR mang lại, giáo viên cần xem xét cân nhắc đối tượng người học, nội dung giảng dạy điều kiện khác để khéo léo linh hoạt lồng ghép hoạt động TPR phù hợp Ngoài ra, TPR dùng kết hợp với phương pháp khác mà khơng gây mâu thuẫn [12] TÀI LIỆU THAM KHẢO [1] J Asher, “Year 2000 update for the total physical response, known worldwide as TPR”, tprsource.com, 2000 [Online] Available: www.tprsource.com/asher.htm, [Assessed: 30/6/2013] [2] J Asher, “The total physical response approach to second language learning,” The Modern Language Journal, vol.53, pp 3-17, 1969 [3] C Jones, M Lees, N Donohue, and K Smith, “Teaching spoken English at junior high school: a comparison of TPR and PPP”, Language Teacher, vol 39, no.3, 2015 [4] D Larsen-Freeman, Techniques and principles in language teaching, Oxford University Press, Oxford,1986 http://jst.tnu.edu.vn; Email: jst@tnu.edu.vn 198(05): 23 - 27 [5] J Asher, Learning another language through actions The complete teacher's guide book (6th ed.), Sky Oaks Productions, Inc., Los Gatos, 1977 [6] H P Widodo, “Teaching children using Total Physical Response (TPR) method: rethinking”, Bahasa Dan Seni, Tahum, vol 33, no 2, 2005 [7] H D Brown, Principles of language learning and teaching ( 3rd ed.), Prentice Hall Regents, New Jersy,1994 [8] Laubach Literacy Action, Teaching adults: an ESL resource book, New reader press, New York, 1996 [9] L Yang, “The application of TPR English teaching method in primary schools,” In Proc International Conference on Education, Language, Art and Intercultural Communication (ICELAIC-14), 5/2014 [10] J Richards, “Beyond methods: alternative approaches to instructional design in language teaching,” Prospect, vol 3, no 1, pp.11-30, 1987 [11] L Ji, and J Dai, “Total physical response in university EFL listening class,” Humanizing Language Teaching, vol 5, pp 33-36, 2008 [12] P L Lightbown, and N Spada, How languages are learned, ( 3rd ed.),Oxford University Press, Oxford, 2006 [13] J C Richard and T S Rodger, Approaches and methods in language teaching, Cambridge University Press, Cambridge, 2001 [14] R Oxford and D Crookal, “Vocabulary learning: a critical analysis of techniques,” TESL Canada Journal, vol 7, no.2, 1990 [15] D E Wolfe, “Intergrating TPR strategy in a level I Spainish class,” Foreign Languages Annals, vol 15, no.4, pp 273-280, 1982 27 28 http://jst.tnu.edu.vn; Email: jst@tnu.edu.vn ... muốn đề cập tới lợi ích việc sử dụng TPR lớp học ngoại ngữ hạn chế phương pháp Những ưu, nhược điểm TPR 2.1 Ưu điểm TPR 2.1.1 TPR tạo môi trường học tập vui vẻ, thoải mái Phương pháp giới thiệu... update for the total physical response, known worldwide as TPR”, tprsource.com, 2000 [Online] Available: www.tprsource.com/asher.htm, [Assessed: 30/6/2013] [2] J Asher, “The total physical response... hoạt nhiều phần khác hệ thần kinh kích thích người học nhiều khía cạnh [14] 2.2 Một số hạn chế TPR Mặc dù có ưu điểm bật nêu trên, TPR có hạn chế định Do hoạt động TPR xoay quanh câu mệnh lệnh

Ngày đăng: 20/01/2020, 02:58

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w