Nội dung giáo trình gồm 24 bài học, và mỗi một bố cục một bài học bao gồm từ vựng, phần phát âm, một phần bài khóa chính, phần ngữ pháp và phần bài tập thực hành. Trong phần từ vựng, các từ mới trong bài học được trình bày với phần giải thích tóm lược bằng tiếng Anh và tiếng Việt. Ở phần 1 sách gồm 12 bài học mời các bạn cùng tham khảo và học tập.
Trang 11O
la z trình tụ học:
A1 `
12?.0.0.[gBAmlodded 58520.pdf at Sat Jul 28 10:20:54 ICT 2012
Trang 33
Loi no dau
1 Giáo trình "Tự Học Tiếng Hàn Cho Mọi Người" này được
biên soạn đực trên bộ sách của cdc gido su Sang - Oak Lee, Hi - Won Yoon, Jae - Young Han, Mee - Sun Han va Eun - Gyu Choi tạt Uuiện nghiên cứu ngơn ngữ của Đại Học Quốc Gia Seoul Nĩ
gầm ba tập uới 3ã bài trong mỗi tập
2 Bộ sách này được biên soạn tuân theo những tiêu chí chung sau
đây 0ê nội dung:
a Nội dung phải đễ học (đặc biệt trong tập 1 uà tập 2)
6 No phdt mang tinh gidi tri cũng như giáo dục (đặc biệt tập 3) c N6 phat phan ảnh các đặc irung v vé ngit dm va ngit phap của
tiéng Han Quéc
d N6 phai giới thiệu các khía cạnh uăn hĩa của người Hàn Quốc theo một cách thúc tự nhiên 0à nguyên uen
e Nĩ phát bảo đảm các cá nhận cĩ thể tự học một mình mà khơng cần cĩ sự trợ giúp của giáo uiên hoặc lâ thuộc mơi
trường lớp học
3 Các bài học từ 1 đến õ của tập 1 cĩ mục đích giới thiệu uà thực hành mẫu tự tiếng Hàn Quốc Han gui Mẫu tự này đã ru đời trên 500 năm trước đây (đích xác là uào năm 1443), do bởi vua Sejong
dua trén su khảo sát thận trọng các đặc trưng ngữ âm học của tiếng Han va cĩ lẻ đây là bảng mẫu tự mạng tính khoa học nhất,
Đối uới những học 0iên bước đầu làm quen uới tiếng Hàn, họ sẽ cảm thấy rằng uiệc học những hệ thống ngữ âm rất logic uà dễ dàng Cách thực hành uiết hý tự cũng được đưa uào nhằm guáp
học uiên lam quen uới cấu trúc của Han gũi Cúc học uiên cần lưu ý đặc biệt đến thứ tự nêt uà phải bảo dám rằng các nét phút cách đều nhau uà mỗi âm tiết phải nằm sít sao bên trong một ơ UuƠng 4 Bố cục một bài học bao gơẫm tit vung, phần phát âm, một phần bài khĩa chính, phân ngũ pháp uà phần bài tập thực hành Trong phần tư Uuựng, cúc từ mớt trong bài học được trình bày uới phần giải thích
tĩm lược bằng tiếng Anh uị tiếng Việt Những phần giải thích này
cung cấp cho bạn đọc chi tiết tổng quát 0ê ngữ nghĩa của các từ, để 127.0.0.1 dduốilưeloricB85210.bdigiiz6atalukơ:40; 28¡B4:161 r301 lam: khảo từ
Trang 44
Ở phần hướng dẫn cách đọc các từ uựng đặc biệt hoặc những từ
pựng khĩ, các âm đặc trưng của tiếng Hàn Quốc cùng sẽ được học một cách chính xác ở giai đoạn đầu tiên để ngăn bạn đọc
nhiễm thĩi quen xấu kho chỉnh sửa sau nay Trong nhitng bai khĩa chính, các bài hội thoại hấp đấn được đưa uào Sách cũng
đưa ào các khía cạnh hhác nhau của uăn hĩa Hàn Quốc uốn là điêu cần thiết trong tiệc học tiếng Hàn Để thực hiện điều đĩ,
sdch dé van dung thong tin vdn hoa vao mot bai Rhéa theo một
cách thức rất tự nhiên 0à đã cố gống trình bày vin hoa Han Quốc hiện đạt, tránh nhấn mạnh những nền uăn hĩa cổ truyền
Sự phán chia bai khéa chinh trong bai hoc thanh hai phan déi
khỉ cũng được thực hiện để giúp thay đối cảnh quan của bài học
Phân giải thích uê các chủ điểm ngữ pháp cũng được trình bày theo tiếng Anh 0uà tiếng Việt nhằm giúp cho dại bộ phận học
vién bhơng cĩ điều biện theo học một giáo uiên cĩ thể hiểu rõ nội
dụng hơu Tuy nhiên, những 0í dụ hhơng cĩ phần diễn dịch cũng được dưa uào để giải thích cúch sử dụng ngữ pháp
Các bài tập khuyến khích học vién thực hành từ uựng bà chủ
điểm ngữ pháp được bố trí trong mơi bài học
5 Danh mục từ nựng 0à chủ điểm ngữ phúnp, phần giải thích tiếng Anh uà tiếng Việt của các bài bhĩa chính được tìm thấy ở phần cuối
của quyển sách Tuy nhiên, trong tập 1, những bài tập của tiếng
Anh uà tiếng Việt được đưa uào ngày súu mỗi bài bhĩa chính Ở tập 2 uà tập 3 bài dịch tiếng Anh uà tiếng Việt của những bài hội thoại được dưa 0uào cuối sách Đây chính là quan điểm của các tác gid bdi vi trong khi bai dịch tiếng Anh 0à tiếng Việt sử dụng ở
những giúi đoạn đầu tiên thì nĩ cũng cĩ thể trỏ nên thừa thải đối
tới những học viên cĩ trình đĩ cao hơn Đố cốt những học 0uiên ở
trình độ này bài dịch chỉ mạng tũnh tham hháo, nhằm hiểm tra bỹ
năng đọc hiểu, để khám phú những ý nghĩa giao tiếp đa dạng 0ượt
ra ngồi khuơn khổ trong từ điển, uà để tiếp cận uới nên uăn hĩa
tà xã hột Hàn Quốc thơng qua các chủ thích bên dưới
6 Ở cuối cuốn sách cĩ phần đanh nuạc từ oựng uà tham: chiếu ngữ
phúp uới con số theo sau mỗi từ uựng cho biết thú tự bàt học mà
từ oựng đĩ xuất hiện
Với nội dung phong phú, bố cục mạch lạc, dễ hiểu chúng tơi hy bọng rằng bộ sách nàa' sẽ là cơng cụ học tập tiếng Hàn tốt nhất 127.0.0.4ndowwaidadeđ»8520.pdf at Sat Jul 28 10:20:54 ICT 2012
Trang 5Al 12 $†È£(1)
Bài 1: Bảng chữ cái (1)
1 š-#sJ z}w - Nguyên âm và phụ âm tiếng Hàn
(Korean Vowels and Consonants)
Han’gul (bz, bang chi cái tiếng Hàn) gồm 40 mẫu tự Trong
số này cĩ 2l nguyên âm (gồm 13 nguyên âm đối) và 19 phụ âm
Trang 6Phụ âm:
Chữ đầu của tên
Chữ giữa của Lên
Chữ rcuết của lên
"Tân
Chữ đầu của tên
Chữ giữa của tên
Chữ cuối của tên Tên 2 3:37) - Bang chit cai tiéng Hàn viết như thế ¬|[t i|EC|IIel|l|TE.IIH|I^|I|Oll~ k- n- t- T m- pe $- ụ- ch- -E- -T- -d- -m- b _—nh- -TIE- nh -k ni + l -m “Pp “1 -ng -1 kiyưk niùn tigũt di mim piúp shiot lùng chilt >xIJ#Zl|icllml|e TT }| Tl]; HH} | A [| AA ch’- k’- U- p- h- kk- It- PP- SS- ce- -ch'- = -k'- -t'- -p- -h- -kk- -tl- -pPp- ~&$- -CC- -1 -k -1 -p -t -kk ø p -† 8 chit khiùk ti piũp hit SSAHƒ- SSang- sSang- ssanp- ssang-
kiySk dgũ(C piúp - shiot chiút
nao? (How to write Han' gi )
Tất cả các ký hiệu trong bang chữ cái tiếng Hàn đều được viết
từ trên xuống dưới và từ trái sang phải Thứ tự của các nét được minh họa như ở dưới Các nét khơng bao giờ bị ngắt quãng ngay cả khi chúng đổi hướng giữa chừng
Trang 1111 2ø} $t#(2) Bài 2: Bảng chữ cái (2)
1 22) Ba we} 317] - Hay lắng nghe và lặp lại (Lis-
Trang 17lZ
Zl3ø‡† s$t#(3)
Bài 3: Bảng chữ cái (3)
1 2-z] =z u}z} $}z] - Hãy lắng nghe và lặp lại (Lis-
Trang 2626 z]4 9} $È8(4) Bài 4: Bảng chữ cái (4)
1 24-z] E1 n†e} $†71 - Hãy lắng nghe và lặp lại (Lis-
Trang 27ae + Thu tu cua nguyén 4m va phu 4m (Order of Vowels and consonants) a Nguyén 4m (vowels) FoR Ft — b Phụ âm (consonants) Cc 1 a H A Ll A x 7 E ¬F Of! + nÌ ý} n]-?z] - Điền vào chỗ trống (EHHH in the blanks) alal lal IsIzIma[” SR yep ele Fea Be RS _J# jaje) ee a etal) [ele |e HH fa] pte Ba
aR) falaya alae a
of} lof] fg 2] o),
A} | 2} |x A | & a | Z| Al
Trang 34
34 2]5z} sEữ#@) Bài 5: Bảng chữ cái (5)
1 3z} wo} 47) - Cach viết gập các đơn vị âm tiết (How to compose syllabic uniis)
Khi chúng ta viết các mẫu tự riêng lẻ trong một đơn vị âm tiết
dùng cho văn bản hiện tại, cĩ năm trường hợp Như minh họa
trong biểu đồ sau, các mẫu tự riêng lẻ được sắp xếp và định tỷ lệ cân đối sao cho phù hợp trong một ơ xuống dưới, và luơn được đọc
Trang 353d +
1 2:2} 222 ae} 3}7] - Hay lang nghe va lap lai (Lis-
ten and repeat) oy af | sp Po we =—— | a | 3 1 | c— : ——— TY _: T cá cm ~:—- - i M" tm = rÐ- =
127.0.0.1 downlogded 58520 pdf at Sat Jul 28 40: 20:54 ICT 2012
Trang 37my mm LH 2 gn0lữy St aw 0g ữ ngn|nn , _ — 1d tfunnlp0 : trường học ~ (school) Serres meena TH hệ Ho |
dam may (cloud) | a _—-
Trang 38Â ô+ 048] - Ty vung (Vocabulary)
o3 : nén hda binh, su binh an (peacefulness) o}‡ š}t†} : dem lai hda binh (to be peaceful)
o}+3 3] : trong nén hda binh (in peace)
7}c} : di (to go)
Trang 3939
- z|2|t†‡ : Ở lại (to be, stay)
oor : lan nita (again)
¢ weir} ; gặp (fo meet)
+ *ehg, oha sc} va eh4 8] chi duge ding chao hdi (are only used in greeting)
+» 019] - Cach phat 4m (pronunciation)
1 Khi hai “ạ_' được phát âm trong một dãy, mỗi âm tiết được nĩi một cách riêng lẽ, phân biệt một cách rõ ràng giữa chúng:
akd [elt]
(When two ‘’ are pronounced in a row, say each syllable
Trang 4040 A 9Fa 3] 7} 8 Tam biét! (Good-bye!) B s25] 2|21.9 Tạm biệt! (Good-bye!) A # nu}8 Hạn gặp lại bạn! (See you again!) B 8h} 2
Hen g&p lai ban!
(See you again!)
Trang 41
41
+ =t¡ - Ngữ pháp (Brammar)
- @’ phần đuơi của động từ lịch sự, thân mật
‘ 2’ Is a polite, informal verb ending)
b ô- Â theo sau các gốc động từ tận cùng với nguyên âm
(‘_ 9" follows verb roots ending with a vowel)
c Trong tiếng Hàn cả câu hỏi và câu trả lời đều cĩ thể kết thúc với :- s' Chúng được phân biệt nhờ ngữ điệu
(Both questions and statements can end with ‘9° in Korean they are differentiated only by intonation.)
d Trong tiếng Hàn, một động từ cĩ thể tạo thành câu hồn chỉnh (A verb can be a complete sentence in Korean.) 7} | R27) - Bạn cĩ đi khơng? (Do (you) go?) 7H.8(S) Tơi đi (I (go)) ah} | 2? Bạn cĩ gặp anh ta khơng? (Do (you) meet him?) Rit} | 2 Tơi gặp anh ta réi 2 -Al| 82
a -2l|-#? dùng lịch sự hơn “-.®? Nĩ diễn đạt sự tơn trọng của người nĩi đối với chủ ngữ của động từ
(‘-4]] 3.2" is more polite than ‘-9 It implies respect of the
speaker for the subject of the verb)
Trang 4242
b Câu tra ldi tiv ‘-4] 2.7 khéng phai '-2l| $' nhưng '-_ 3" khi
ám chỉ đến ngơi thứ nhất
Trang 4343
aie | Ay] 2
Vui lịng gặp cậu ta
(Please meet him.)
Bb | Ai] 2
Cơ ta gặp câu ta
(meet him.)
4 Khơng như tiếng Anh, tiếng Hàn Quốc về cơ bản cĩ hai cách khác nhau khi nĩi “Tam biệt” phụ thuộc vào tình huống Để nĩi tạm biệt, khơng nĩi “4+3 s}2]| 9 ”, nhưng cĩ thể nĩi “eh 3] Z}2|
8”, hoặc “sả #] 23]41Ì.8.”, phụ thuộc vào người khác ra đi hay ở lại
(Untike in English, there are two basically diffirent ways to say ‘Good-bye!’ depending on the situation To say ‘Good-bye!’, ane
does not say “ohJa}l] 2”, but rather “oha 3] 7/4] 9.” or “eka 3) Al 4 S.”, depending on whether the ether person is leaving or
staying.)
a Nếu người nĩi rời chố cùng lúc nơi, thì nĩi
"alx3 s] 74.8”
(if the speaker leave the place at the same time, both of
them say “eh as] 7-4] 2”
b Nếu người nĩi ở lại chỗ củ, thì người ra đi nĩi “eh 8] 3|^2)|.9.” với người sẽ ở lại
(Lf one of the speakers stays in the place, those who are leaving say “ohld 3] AA] 2.” fo the person who will stay.)
+ @& - Thue hanh (Practice)
1 Dién vao ché tréng (Fill in the blanks)
a Khi cả hai người cùng nĩi cùng chia tay,
(When both of the speakers leave the place at the same time)
et!
Trang 4444 (Good-bye!) Tam biệt! (Good-bye!) b Ara di, B & lai (A is leaving, B is staying) Tam biét! (Good-bye!) Tam biét! (Good-bye!)
2 Dich sang tiéng Han (Translate into Korean)
(1) Bạn cĩ đi đến đĩ nữa khơng?
(Do you go there again?) " (2) Tơi đi đến đĩ lần nữa
(I go there again.)
(3) Bạn cĩ gặp lại cơ ta khơng? (Do you meet her again?) (4) Tơi gặp lại cơ ấy
(I meet her again)
Trang 464G
-j& : cling (also, too)
2| : cái d6 & dang kia (that thing over there) t} : tat ea, ca (all, thing)
e] uo} : bao nhiéu (how much) u} : 10.000 2] : won (đơn vị tiền tệ Hàn Quốc) (orean monetary unit} H] Ƒt† : dt (to be expensive) 3t} :ré (to be inexpensive) oll] & : khơng (no) - Aq xi - 31 : 1,000
171 : cái đĩ (that one)
« -oÏl Q2 : C6 khơng? (1s i‡-?) + -a] 8 : Nĩ là (f ¡s-) A s82 Nĩ tốt phải khơng? (Is it good?) B ul, Zohs Vâng, nĩ tốt (Yes, it is good.) A 9|2£ #sk82
Cái này cũng tốt phải khêng?
(fs this also good?)
Trang 4747
B vị, 27m Bolg
Vâng, cái này cũng tốt
(Yes, that is also good)
A ARE £o}2)
Cái kia cũng tốt phải khơng? (Us that also good?)
B vị, AAS Soha
Vâng nĩ cũng tốt
(Yes, that is also good)
A th $e} 27
Tất cả cái kia đầu tốt phải khơng?
(Are they all good?) B vc} Ýs}8 Tất cả chúng đều tốt (They are all good) af eRe He Ye He ee af fe A Arte 2?
Trang 4845
A 9]Z3+x n2} 92
Cái này cũng đắt phải khơng?
(Is this also epensive?)
B e}L|8, 3‡9
Khơng, cái này khơng đất
(No, it is not expensive)
A nka|.8?
Bao nhiéu tién vay?
(How much ts it?) B 313i$1e] sl|.8 Nĩ 7.000 won (it is 7,000 won) - + 2 - Cach phát am (Pronunciation) 1 '#' khơng được đọc khi âm tiết theo sau bắt đầu bằng một nguyên âm: #©} 8{Z©} 89} E = Ì
(‘s'is not pronounced when the following syllable begins with a vowel: =o} 28 [ol 8 |)
2 Khi 4m tiét sau bat dau bang mét phu 4m, phu 4m sau ‘ =’ duoc phat 4m bat hoi #r}{-+e}]
(When the following syllable begins with a consonant, the
consonant following ‘-=’ ts aspirated: &tc}[e}])
3 Cách phát Am-cua phu 4m cuéi trong 4m tiét duge xem nhu
phụ âm đầu tiên của âm tiết sau mà bất đầu với nguyên âm
Re] sI|.8.[rFxị H|+l]-4]:
(The pronunciation of the final consonant in.a syllable is realized as the first consonant of the following syllable which be-
gins with a vowel: Ye] ol] 2["}-d 4ol] 2)
Trang 4949
+ œ4 - Ngữ pháp (Grammar)
1 -al) 8?
(1) '-al]l_8?' sau danh từ mang nghĩa "Nĩ là phải khơng?"
(‘-e] 8% following a noun means ‘Is it -?’)
(2) '-a]4?' được dùng khi danh từ mà nĩ gắn kết kết thúc bằng một nguyên âm (‘-o]] 97 Is used when the noun to which it is attached ends) 62} | oj] 9? Nĩ là bài 6 ! phải khơng? (Is it | Lesson 62) ry S} |] 2? - Nĩ là bài đối thoại ! phải khơng? fs it | a dialogue? A}F | oF] 2.9 Nĩ là một quả táo | phải khơng? (Is it | an apple?) 2 -o] ol] 87
(1) ‘-o}o] 8? va ‘-o]] 9% cé6 nghia chinh x4ec giống nhau (‘-o} o]] 8.9 and *-]] 89 have exactly the same meaning.)
(2) ‘-o}el] £7 Theo sau các danh từ tận cùng phụ âm