Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 320 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
320
Dung lượng
1,83 MB
Nội dung
http://violet.vn/khacthuy27508 Lời cảm ơn Trước tiên, tôi xin gửi lời cảm ơn tới người bạn - đồng thời là nhà biên tập của tôi, Jason Kaufman, vì sự chăm chỉ làm việc trong suốt dự án này và vì sự thấu hiểu thực sự những gì mà cuốn sách này đề cập đến. Và cũng xin gửi lời cảm ơn đến Heide Lange - người bảo vệ không mệt mỏi cho Mậtmã Da Vinci, một người đại diện tuyệt vời, và một người bạn đáng tin cậy. Tôi không thể thể hiện hết sự biết ơn của tôi đối với đội ngũ nhân viên hiếm có tại Doubleday, vì sự hào hiệp, tận tụy và chỉ dẫn tuyệt vời của họ. Đặc biệt cảm ơn Bill Thomas và Steve Rubin, những người đã tin tướng vào cuốn sách này ngay từ đầu. Tôi cũng gửi lời cảm ơn tới những người cốt cán ban đầu trong số những người ủng hộ của nhà xuất bản đứng đầu là Michael Palgon, Suzanne Herz, Janelle Moburg, Jackie Everly, và Adrienne Sparks, tới những nhân viên thông minh của đội bán hàng của Doubleday, và tới Michael Windsor vì cái bìa gây ngạc nhiên. Vì sự hỗ trợ nhiệt tình trong công việc tìm tòi của cuốn sách, tôi cũng xin gửi lời cảm ơn tới Bảo tàng Louvre, Bộ Văn hóa Pháp, Dự án Cutenberg, Thư viện quốc gia, Thư viện tổ chức Mộ đạo Phòng nghiên cứu tranh và Trung tâm tư liệu của Bảo tàng Louvre, Thời báo thế giới Thiên Chúa giáo, Đài quan 8át hoàng gia Ở Greenwich, Tổ chức ghi âm Luân Đôn, Phòng sưu tập tài liệu của Tu viện Westminster, John Pike và Liên đoàn các nhà khoa học Mỹ, và 5 thành viên cua Opus Dei (3 người đang tham gia, 2 người là thành viên cũ) những người đã tường thuật lại những câu chuyện của họ, gồm cá những tích cực và tiêu cực, liên quan đến những trải nghiệm của họ trong Opus Dei. Tôi cũng xin bày tỏ lòng biết ơn đến hiệu sách đường Water vì đã chú ý sưu tập nhiều cuốn sách nghiên cứu của tôi, đến cha tôi Richard Brown - giáo viên và là nhà viết sách toán học - vì sự giúp đỡ của ông về thuyết cân xứng thiêng liêng và dãy số Fibonacci, Stan Planton, Sylve Baudeloque, Peter McGuigan, Francis McInerney, Margie Wachtel, Andre Vernet, Ken Kelleher Ở Anchorball Web Media, Cara Sottak, Karyn Popham, Esther Sung, Miriam Abramowitz, William Tunstall-Pedoe, và Crinffin Wooden Brown. Và cuối cùng, trong cuốn tiểu thuyết có liên quan sâu sắc tới tính nữ được tôn sùng, tôi sẽ là người bất cẩn nếu tôi không nhắc đến 2 người phụ nữ đặc biệt trong cuộc đời tôi. Đầu tiên là mẹ tôi, Connie Brown - người chép Kinh, hộ lý, nhạc sĩ, và mẫu hình tượng. Và vợ tôi, Blythe - sử gia nghệ thuật, họa sĩ, biên tập viên và không một chút nghi ngờ rằng cô ấy là người phụ nữ tài năng kỳ lạ nhất mà tôi đã từng biết. Những sự việc có thật Tu viện Sion - một hội kín ở châu Âu được thành lập năm 1099 - là một tổ chức có thật. Năm 1975, Thư viện Quốc gia Pháp ở Paris phát hiện thấy những văn bản trên giấy da, được gọi là Les Dossiers Secrects (Hồ sơ bí mật) xác nhận một số thành viên của Tu viện Sion, trong đó có http://violet.vn/khacthuy27508 Ngài Isaac Newton, Botticelli, Victor Hugo và Leonardo da Vinci. Giám mục đoàn Vatican, được gọi là Opus Dei (Tác phẩm của Thượng Đế), là một giáo phái Thiên Chúa sùng tín sâu sắc và đã là một đề tài tranh cãi gần đây do những tin về việc tẩy não, cưỡng bách và một tục lệ gọi là “hành xác”. Opus Dei vừa hoàn thành xây dựng một tổng hành dinh trị giá 47 triệu đô la ở số 243 Đại lộ Lexington, New York. Mọi sự mô tả các tác phẩm nghệ thuật, kiến trúc, tài liệu và lễ thức bí mật trong tiểu thuyết này đều xác thực. Mở đầu Bảo tàng Louvre 10g 46’ tối Jacques Saunière, người phụ trách nổi tiếng của Bảo tàng Louvre, loạng choạng qua cửa tò vò có mái vòm trong Hành Lang Lớn của Bảo tàng. Ông lao tới bức tranh gần nhất ông có thể nhìn thấy, một bức Caravaggio. Nắm lấy vành khung dát vàng, ông già bảy mươi sáu tuổi nhấc bức kiệt tác kéo về phía mình cho đến khi nó bật tung khỏi tường, và Saunière ngã ngật người dưới tấm toan. Như ông đã tính trước, một cánh cổng sắt đổ đánh rầm ngay gần đó, chặn lối vào dãy hành lang. Sàn gỗ rung lên. Đằng xa, chuông báo động bắt đầu ré lên. Ông phụ trách bảo tàng nằm yên một lúc, thở hổn hển, nhận định tình hình. Mình vẫn còn sống. Ông trườn ra từ phía dưới bức tranh và nhìn trân trân vào khoảng trống hoác xem có nơi nào ẩn trốn được. Một giọng nói cất lên, gần đến ớn lạnh: “Không được động đậy”. Trong tư thế bò, ông phụ trách bảo tàng sững người, từ từ quay đầu lại. Chỉ cách ông khoảng năm mét, bên ngoài cánh cổng chặn lối, cái bóng khổng lồ của kẻ tấn công chằm chằm nhìn qua song sắt. Hắn to cao, nước da trắng trợt như ma và mái tóc bạch kim thưa. Tròng mắt hồng với đồng tử đỏ sậm. Gã bạch tạng rút từ áo khoác ra một khẩu súng lục và chĩa nòng súng qua chấn song thẳng vào ông phụ trách bảo tàng: “Đáng lẽ vừa nãy, ông không nên chạy”. Giọng hắn không dễ gì xác định được là người vùng nào: “Giờ thì nói cho tôi biết nó ở đâu”. “Tôi đã nói với ông rồi”, ông phụ trách bảo tàng lắp bắp, quỳ chơ vơ trên sàn Hành Lang Lớn. “Tôi không biết ông nói về chuyện gì nữa”. http://violet.vn/khacthuy27508 “Ông nói dối?”. Hắn nhìn ông chằm chằm, bất động hoàn toàn trừ tia sáng lóe lên trong dôi mắtma quỷ. “Ông và các đạo hữu của ông sở hữu thứ gì đó không phải của mình”. Ông phụ trách bảo tàng cảm thấy sợ thót người. Làm sao hắn có thể biết điều này? “Tối nay! Châu sẽ về Hợp Phố. Nói tôi biết nó được giấu ở đâu thì ông sẽ sống”. Hắn chĩa súng vào đầu ông. “Đó có phải là một bí mật bõ cho ông chết vì nó không?”. Saunière nghẹt thở. Hắn nghiêng đầu, nhắm qua nòng súng. Saunière giơ tay lên che chắn: “Khoan đã”. Ông nói chậm rãi. “Tôi sẽ nói cho ông những gì ông cần biết”. Người phụ trách bảo tàng nói những lời tiếp theo một cách cẩn trọng. Điều ông nói là một lời nói dối mà ông đã ôn tập nhiều lần và lần nào ông cũng cầu sao sẽ không bao giờ phải dùng đến nó. Khi người phụ trách bảo tàng nói xong, kẻ tấn công ông tủm tỉm cười đắc ý : “Phải. Đó chính xác là những gì mấy người kia đã nói với tôi”. Saunière giật bắn người. “Mấy người kia?” “Tôi cũng đã tìm thấy bọn họ”, tên to con chế giễu “cả ba người. Họ khẳng định những gì ông vừa nói”. Không thể thế được! Nhân thân thật của người phụ trách bảo tàng, cùng với nhân thân của ba pháp quan cũng thiêng liêng gần như điều bí mật cổ xưa mà họ bảo vệ. Giờ đây, Saunière hiểu ra rằng những pháp quan của ông, theo một thủ tục nghiêm khắc, đã nói dối hệt như ông trước khi họ chết. Đó là một phần của nghi thức. Kẻ tấn công lại ngắm súng: “Khi ông chết đi, tôi sẽ là người duy nhất biết sự thật”. Sự thật. Trong giây lát, người phụ trách bảo tàng chợt hiểu ra sự kinh khủng thực sự của tình thế. Nếu mình chết, sự thật sẽ biến mất mãi mãi. Theo bản năng, ông cuống cuồng bò tìm chỗ trốn. Súng nổ, và Saunière cảm thấy bỏng rát khi viên đạn găm vào bụng. Ông ngã về phía trước . vật lộn với cái đau. Từ từ, Saunière lật ngửa người, ngoái nhìn kẻ tấn công qua song sắt. Tên này đang ngắm phát súng kết liễu vào đầu Saunière. Saunière nhắm mắt lại, những ý nghĩ của ông như một cơn bão lốc lẫn lộn cả sợ hãi và tiếc nuối. Tiếng “cạch” của ổ đạn rỗng vang vọng trong hành lang. Ông phụ trách bảo tàng mở choàng mắt. Tên kia liếc nhìn khẩu súng, vẻ thích thú. Hắn toan nạp kẹp đạn http://violet.vn/khacthuy27508 thứ hai, nhưng rồi dường như suy tính lại, hắn cười khẩy bình thản nhìn bụng Saunière : “Công việc của tôi ở đây đã hoàn tất”. Người phụ trách bảo tàng nhìn xuống và thấy vết đạn trên áo sơmi lanh trắng của mình. Một vòng tròn máu viền quanh vết đạn bên dưới xương ức khoảng dăm phân. Trúng bụng mình Tệ thay, viên đạn đã không trúng tim ông. Là cựu chiến binh của la Guerre d’Algerre, trước đây, ông đã từng chứng kiến cái kiểu chết kéo dài khủng khiếp này. Trong vòng mười lăm phút, ông sẽ sống cho đến khi axit trong dạ dày thấm vào khoang ngực và từ từ đầu độc ông từ bên trong. “Đau đớn là tốt, thưa quý ông”, hắn nói. Rồi bỏ đi. Giờ đây khi chỉ còn lại một mình, Jacques Saunière quay sang nhìn trân trối vào cánh cổng sắt. Ông đã mắc kẹt, và các cửa không thể được mở lại ít nhất trong vòng hai mươi phút. Đến khi có ai đó đến được chỗ ông, thì ông đã chết. Ngay cả như thế, thì nỗi sợ hãi giờ đây đang siết chặt tim ông còn lớn hơn nhiều so với nỗi sợ về cái chết của chính bản thân ông. Mình phải truyền lại bí mật này. Chệnh choạng đứng dậy, ông tưởng tượng ra cảnh ba giáo hữu của mình bị sát hại. Ông nghĩ về các thế hệ trước họ . về sứ mệnh mà tất cả bọn họ đã được ủy thác. Một chuỗi kiến thức liên tục không đứt đoạn. Đùng một cái, giờ đây, bất chấp mọi phòng ngừa . bất chấp mọi cơ cấu an toàn . Jacques Saunière là mắt xích duy nhất còn lại là người bảo vệ duy nhất của một trong những bí mật có quyền năng nhất từng được lưu giữ. Run rẩy, ông cố đứng lên. Ta phải tìm cách nào đó . Ông bị kẹt trong Hành Lang Lớn, và chỉ có một người duy nhất trên thế giới này ông có thể trao lại ngọn đuốc. Saunière nhìn lên những bức tường phòng giam lộng lẫy của mình. Một bộ sưu tập gồm những bức tranh nổi tiếng nhất thế giới như đang cúi xuống mỉm cười với ông tựa những người bạn cũ. Nhăn nhó vì đau đớn, ông huy động hết sức lực và khả năng của mình. Cái nhiệm vụ cực kỳ nghiêm trọng trước mắt ông - ông biết - sẽ đòi hỏi mỗi phút giây còn lại của đời ông Chương 1 http://violet.vn/khacthuy27508 Robert Langdon từ từ tỉnh giấc. Điện thoại reo trong bóng tối - tiếng chuông leng keng nghe lạ lẫm. Ông dò dẫm tìm ngọn đèn cạnh giường và bật lên. Nheo mắt nhìn xung quanh ông nhận thấy đó là một phòng ngủ kiểu Phục Hưng sang trọng với đồ đạc theo phong cách thời Louis XVI với những tranh vẽ thẳng lên tường, và một chiếc giường gỗ gụ đồ sộ bốn cột. Mình đang ở chỗ quái quỷ nào thế này? Chiếc áo tắm mắc trên cột giường mang dòng chữ: Hotel Ritz Paris. Màn sương tan dần. Langdon nhấc ống nghe: “Hello?”. “Ông Langdon phải không ạ?”, một giọng đàn ông vang lên. “Tôi hy vọng là không đánh thức ông chứ ạ?”. Ngạc nhiên, Langdon nhìn đồng hồ cạnh giường. 0 giờ 32’ sáng. Ông mới ngủ được một tiếng mà cảm thấy như lâu lắm. “Tôi là người trực khách sạn, thưa ông. Tôi xin lỗi vì sự đường đột này, nhưng có một vị khách khăng khăng đòi gặp ông, nói là có việc khẩn cấp”. Langdon vẫn cảm thấy lơ mơ. Một vị khách? Tia mắt ông tập trung vào một tờ bướm bị vò nhàu trên bàn cạnh giường. TRƯỜNG ĐẠI HỌC MỸ TẠI PARIS Trân trọng giới thiệu MỘT TỐI GẶP GỠ VỚI ROBERT LANGDON GIÁO SƯ KHOA KÝ TƯỢNG TÔN GIÁO, ĐẠI HỌC HARVARD Langdon hầm hừ. Buổi thuyết giảng tối nay - một bài giảng về hệ ký tượng vô tôn giáo ẩn chứa trong các phiến đá của Nhà thờ lớn Chartres, có minh họa bằng phim đèn chiếu - chắc đã làm xù lông một vài vị bảo thủ trong đám thính giả. Rất có thể là một học giả nghiên cứu tôn giáo nào đó đã bám theo ông về tận khách sạn để đòi tranh luận. “Tôi xin lỗi”, Langdon nói, “nhưng tôi rất mệt và .”. “Mais monsieur” người trực khách sạn nằn nì, hạ thấp giọng xuống thành một tiếng thì thào khẩn thiết, “vị khách này là người rất quan trọng”. Langdon hơi nghi ngờ. Các cuốn sách của ông về tranh tôn giáo và ký tượng thờ cúng đã làm ông nổi danh trong giới nghệ thuật khiến mọi người miễn cưỡng phải công nhận ông và năm ngoái danh tiếng của Langdon đã tăng lên gấp trăm lần sau khi ông tham gia vào một sự kiện được công chúng biết đến rộng rãi ở Vatican. Từ đó, các nhà sử học và chuyên gia nghệ thuật tự cao tự http://violet.vn/khacthuy27508 đại nườm nượp kéo đến nhà ông không ngớt. “Xin ông vui lòng”, Langdon nói, cố gắng hết sức để giữ lịch sự “ghi lại tên và số điện thoại của vị khách đó, và nói với ông ta rằng tôi sẽ cố gắng gọi lại cho ông ta trước khi tôi rời Paris vào thứ ba. Cảm ơn ông”. Ông gác máy trước khi người trực khách sạn kịp phản đối. Lúc này Langdon đã ngồi dậy, ông cau mày nhìn cuốn Sổ tay liên hệ với khách có bìa ghi những lới huênh hoang: “Hãy ngủ như một hài nhi ở Kinh đô ánh sáng. Hãy liên hệ với khách sạn Ritz Paris”. Ông quay đầu và nhìn một cách mệt mỏi vào tấm gương soi cả người ở đầu kia căn phòng. Người đàn ông đang nhìn ông là một người xa lạ - tóc tai rối bù và mệt mỏi. Anh bạn cần một kỳ nghỉ đấy, Robert. Năm làm việc vừa qua đã làm ông tiêu hao sức lực nặng nề, nhưng ông không khoái nhìn thấy bằng chứng của điều đó trong gương. Đôi mắt màu xanh thường ngày sắc sảo đêm nay có vẻ lờ đờ và mệt mỏi. Một lớp râu đen lởm chởm phủ kín quai hàm khỏe và cái cằm chẻ. Quanh thái dương, những sợi hoa râm đang tăng lên, thâm nhập sâu hơn vào mái tóc đen dày. Mặc dù các đồng nghiệp nữ một mực nói rằng tóc bạc chỉ làm tôn thêm sức quyến rũ bác học của ông, nhưng Langdon thừa biết là đâu phải thế. Giá Boston Magazine nhìn thấy mình lúc này. Tháng trước, Langdon rất bối rối khi tờ BostonMagazine xếp ông vào danh sách mười người đàn ông hấp dẫn nhất thành phố - một vinh dự đáng ngờ khiến ông trở thành mục tiêu trêu chọc không dứt của các đồng nghiệp ở trường Harvard. Tối nay, ở cách xa đất nước ba ngàn dặm, sự đề cao đó vẫn trở lại ám ảnh ông ngay trong buổi thuyết giảng ông vừa thực hiện. “Thưa quý ông quý bà .”, người giới thiệu tuyên bố trước thính phòng đầy ắp của Cung Dauphine trường Đại học Mỹ ở Paris. “Khách mời tối nay của chúng ta chắc tôi không cần giới thiệu. Ông là tác giả của nhiều cuốn sách: Hệ ký hiệu của các giáo phái bí mật, Nghệ thuật của dòng Chúa khai sáng, Ngôn ngữ tượng hình thất truyền, và khi tôi nói ông đã viết cuốn Khoa nghiên cứu thánh tượng và hình ảnh tôn giáo, là nói đúng theo nghĩa đen. Nhiều người trong số các bạn đang dùng những giáo trình của ông trên lớp”. Các sinh viên trong đám đông gật đầu nhiệt liệt tán thưởng. “Tối nay tôi đã định giới thiệu ông bằng cách chia sẻ với các bạn lý lịch đầy ấn tượng của ông. Tuy nhiên .”, cô ta tinh nghịch nhìn http://violet.vn/khacthuy27508 Langdon, lúc này ông đã ngồi trên sân khấu, “một khán giả vừa đưa cho tôi một lời gìới thiệu . có thể nói là . hấp dẫn hơn nhiều”. Cô ta giơ lên một số Boston Magazin. Langdon co rúm người lại. Cô ta kiếm đâu ra cái của nợ này? Người giới thiệu bắt đầu đọc những đoạn trích chọn lọc từ bài báo sáo rỗng kia và Langdon cảm thấy mình càng lúc càng lún sâu thêm trong ghế. Ba mươi giây sau, đám đông nhăn nhở cười và người phụ nữ kia không hề tỏ dấu hiệu muốn dừng lại : “Và việc ông Langdon từ chối công bố vai trò đặc biệt của ông trong cuộc họp kín bầu Giáo hoàng ở Vatican năm ngoái chắc chắn sẽ ghi thêm điểm cho ông trên hấp-dẫn-kế của chúng ta”. Người giới thiệu kích động đám đông: “Các bạn có muốn nghe thêm không?”. Đám đông vỗ tay tán thưởng. Ai đó hãy ngăn cô ta lại, Langdon thầm cầu xin khi cô ta lại đọc tiếp bài báo. “Dù Giáo sư Langdon có thể không được xem là người đẹp trai tuyệt vời như một vài người được bầu chọn trẻ hơn, nhưng vị giáo sư ngoài bốn mươi tuổi này có cái gì đó ngoài phong độ học giả của ông. Vẻ ngoài quyến rũ của ông được tôn thêm bởi giọng nói trầm và âm nam trung hiếm có, điều mà các sinh viên nữ miêu tả là ngọt như mía lùi”. Cả phòng cười phá lên. Langdon cố gượng cười vụng về. Ông biết điều gì sẽ xảy ra tiếp theo - lại một tràng những câu lố bịch kiểu “Harrison Ford trong chiếc áo tuýt hiệu Harris” - và bởi vì tối nay ông mặc áo tuýt hiệu Harris và áo cao cổ hiệu Burberry, nên ông quyết định hành động. “Cảm ơn, Monique”. Langdon nói, vội vã đứng lên và đảy cô ta ra khỏi bục diễn đàn, “Boston Magazine quả có năng khiếu hư cấu”. Ông quay về phía cử tọa với một tiếng thở dài bối rối. “Và nếu tôi tìm ra ai trong số các bạn đã cung cấp bài báo đó, tôi sẽ bảo tổng lãnh sự trục xuất các bạn”. Đám đông cười rộ. “Vậy thưa các bạn, như các bạn đã biết, tối nay tôi tới đây để nói về quyền năng của biểu tượng .”. Chuông điện thoại trong phòng khách sạn của Langdon một lần nữa lại phá tan im lặng. Càu nhàu, bán tín bán nghi, ông nhấc máy: “Vâng?”. Quả nhiên, lại là người trực khách sạn: “Ông Langdon, một lần nữa xin lỗi ông. Tôi gọi để thông báo với ông rằng vị khách của http://violet.vn/khacthuy27508 ông bây giờ đang trên đường đến phòng ông. Tôi nghĩ là nên báo trước cho ông”. Langdon lúc này đã tỉnh hắn: “Ông cho phép ai đó đến phòng của tôi?”. “Tôi xin lỗi, thưa ông, nhưng một người như vậy .tôi không dám mạo quyền ngăn lại!”. “Chính xác thì ông ta là ai?”. Nhưng người trực khách sạn đã gác máy. Gần như ngay lập tức, một nắm tay nặng nề đập cửa phòng Langdon thình thình. Phân vân, Langdon tụt khỏi giường, cảm thấy những ngón chân nhấn sâu trên tấm thảm. Ông mặc áo choàng của khách sạn và đi tới cửa: “Ai?”. “Ông Langdon? Tôi cần nói chuyện với ông”. Tiếng Anh của người này trọ trẹ - một giọng sủa gắt, hách dịch. “Tôi là trung úy Jérôme Collet. Direction Centrale Polici Judiciaire DCP”. Langdon dừng lại. Cục cảnh sát Pháp. Đại loại như FBI của Mỹ. Vẫn để nguyên dây xích an toàn, Langdon hé cửa ra vài phân. Gương mặt đối diện ông mỏng và nhợt nhạt. Người đàn ông gầy khác thường này mặc một bộ đồng phục màu xanh chính quy. “Tôi có thể vào được không?”, viên cảnh sát hỏi. Langdon do dự, cảm thấy không thoải mái khi đôi mắt xám của người lạ mặt nhìn ông chăm chú: “Chuyện này là thế nào?”. “Capitaine của tôi cần đến sự giám định của ông trong một vấn đề riêng tư”. “Ngay bây giờ?”. Langdon hỏi. “Đã quá nửa đêm rồi”. “Ông có một buổi hẹn gặp mặt với ông phụ trách bảo tàng Louvre tối nay, đúng không?”. Langdon chợt cảm thấy bồn chồn. Ông và ông phụ trách bảo tàng đáng kính Jacques Saunière đã sắp xếp chương trình gặp nhau uống chút gì sau buổi thuyết giảng tối nay của ông, nhưng Saunière đã không đến. “Vâng. Làm thế nào mà ông biết chuyện đó?”. “Chúng tôi thấy tên ông trong sổ ghi công việc hàng ngày của ông ấy”. “Chắc không có gì bất ổn chứ?”. Viên cảnh sát buông một tiếng thở dài dễ sợ và luồn một tấm ảnh chụp lấy ngay Polaroid qua khe cửa hé mở. Khi Langdon thấy tấm ảnh, toàn thân ông cứng sững. “Tấm ảnh này được chụp cách đây chưa đầy một tiếng. Trong bảo http://violet.vn/khacthuy27508 tàng Louvre”. Khi Langdon nhìn kỹ hình ảnh kỳ quái đó, sự ghê tởm và choáng váng ban đầu nhường chỗ cho một cơn giận trào lên đột ngột: “Ai có thể làm chuyện này?”. “Chúng tôi hy vọng ông có thể giúp chúng tôi trả lời chính câu hỏi đó, bằng kiến thức của ông về khoa ký tượng học và việc ông định gặp ông ấy”. Langdon trân trân nhìn tấm ảnh, sự kinh tởm giờ đây hòa cùng nỗi sợ hãi. Hình ảnh khủng khiếp và quái lạ đó kèm theo một cảm giác bất an về một điều đã thấy ở đâu đó. Hơn một năm trước, Langdon nhận được tấm ảnh một xác chết và một lời đề nghị giúp đỡ tương tự. Hai mươi tư giờ sau, ông suýt mất mạng trong thành phố Vatican. Bức ảnh này hoàn toàn khác, tuy nhiên có một cái gì quen thuộc trong kịch bản khiến ông lo lo. Viên cảnh sát nhìn đồng hồ: “Capitane của tôi đang chờ, thưa ông”. Langdon chỉ nghe thấy loáng thoáng. Mắt ông vẫn dán vào bức ảnh. “Cái biểu tượng này và cách đặt thi thể ông ấy thật kỳ lạ .”. “Vị trí?” Viên cảnh sát hỏi. Langdon gật đầu, cảm thấy ớn lạnh khi ông ngẩng lên : “Tôi không thể tưởng tượng là ai có thể làm việc này đối với người khác”. Viên cảnh sát có vẻ nghiêm nghị: “Ông không hiểu sao, ông Langdon. Những gì ông nhìn thấy trong bức ảnh này .”, anh ta dừng lại, “Ông Saunière đã tự làm điều đó với chính mình”. Bản hiệu đính của Dương Tường Chương 2 Cách có một dặm, tên bạch tạng to con có tên Silas tập tễnh qua cổng trước của tòa nhà bằng đá xám sang trọng ở phố La Bruyère. Chiếc dây lưng hành xác bằng vải canh có ngạnh mà hắn quấn quanh bắp đùi cứa vào thịt hắn, nhưng tâm hồn hắn lại đang ca hát với niềm thỏa mãn với việc phụng sự Chúa. Đau đớn là tốt. Đôi mắt đỏ ngàu của hắn rà khắp sảnh khi hắn vào nhà. Vắng tanh. Hắn lặng lẽ lên cầu thang, không muốn đánh thức ai trong số bạn đồng môn. Cửa phòng ngủ của hắn mở, việc khóa cửa ở đây bị cấm. Hắn vào phòng, đóng cửa lại sau lưng. http://violet.vn/khacthuy27508 Căn phòng rất đơn giản- sàn gỗ cứng, một cái tủ áo bằng gỗ thông, một cái chiếu vải bạt ở trong góc dùng làm giường ngủ. Hắn là khách ở đây trong tuần này, nhưng nhiều năm nay, hắn có ân phước được ở một thánh đường tương tự ở New York City. Chúa cho ta chỗ ở và lẽ sống cho cuộc đời ta. Cuối cùng, tối nay, Silas cũng cảm thấy bắt đầu đễn đáp được món nợ đó. Hối hả chạy đến tủ áo, hắn tìm chiếc điện thoại di động giấu dưới ngăn đáy và bấm số gọi. “Hử?” Một giọng đàn ông trả lời. “Trình Thầy, con đã trở về”. “Nói đi”, giọng nói kia ra lệnh, có vẻ hài lòng khi nghe hắn nói. “Cả bốn đều đã chết. Ba pháp quan . và cả Đại sứ”. Giọng nói ngừng lại trong chốc lát, như để cầu nguyện: “Vậy ta chắc ngươi đã lấy được thông tin?”. “Cả bốn đều nói giống nhau. Riêng rẽ từng người”. “Và ngươi tin chúng?”. “Họ nói y hệt nhau nên không thể là sự trùng hợp ngẫu nhiên”. Một nhịp thở phấn khích: “Tuyệt. Hội kín này nổi tiếng là kiên định bảo vệ bí mật, ta đã lo chúng nêu cao tinh thần ấy”. “Cái chết kề cổ là một động cơ mạnh mẽ buộc họ phải nói ra”. “Vậy thì, học trò của ta, hãy nói những gì ta cần phải biết”. Silas biết những thông tin hắn lượm đưọc từ những nạn nhân của hắn sẽ là một cú sốc: “Thưa Thầy, cả bốn đều khẳng định sự tồn tại của viên đá đỉnh vòm . viên đá đỉnh vòm trong truyền thuyết”. Hăn nghe thấy tiếng hít sâu bên kia đầu dây và có thể cảm thấy sự phấn khích của Thầy: “Viên đá đỉnh vòm. Đúng như chúng ta đã ngờ ngợ”. Theo truyền thuyết, hội kín này đã tạo ra một bản đồ bằng đá - một viên đá đỉnh vòm - và khắc vào đó bảng chỉ dẫn tới vị trí cuối cùng của bí mật lớn nhất của tổ chức . thông tin này có quyền lực lớn đến mức sự bảo vệ nó chính là lý do tồn tại của hội. “Khi chúng ta có được viên đá đỉnh vòm”. Thầy Giáo nói, “thì chỉ còn cách bí mật đó một bước”. “Chúng ta đang ở gần hơn Thầy nghĩ đấy ạ. Viên đá đỉnh vòm đó ở đây, tại Paris này”. “Tại Paris? Thật không thể tin được. Vậy thì quá dễ”. Silas lần lượt kể lại những sự kiện hồi đầu buổi tối . cả bốn nạn nhân của hắn, ít phút trước khi chết, đã cố gắng tuyệt vọng như thế nào để hòng giữ cái mạng sống vô đạo lý của họ bằng cách nói ra bí mật. Mỗi người đều khai với Silas cùng một điều y hệt nhau - rằng viên đá đỉnh vòm đã được giấu khéo léo ở một vị trí trong một nhà thờ cổ của Paris- Nhà thờ Saint- Sulpice. “Bên trong một ngôi nhà của Chúa”, Thầy Giáo la lên, “Chúng giễu chúng ta làm sao!”. “Như chúng đã làm thế từ nhiều thế kỷ nay”. Thầy Giáo im lặng như để niềm đắc thắng của giây phút này tràn ngập mình. Cuối cùng, ông ta nói: “Con đã làm một việc lớn phụng sự Chúa. Chúng ta đã chờ đợi điều này nhiều thế kỷ. Con phải lấy lại viên đá đó cho ta. Ngay lập tức. [...]... có liên quan đến sự tôn thờ ma quỷ Ôi quỷ hà khắc! Saunière đã để lại một ám chỉ rành rành đến quỷ Cũng kỳ quái không kém là dãy số “Một phần của nó có vẻ giống như mật mã số” “Đúng”, Fache nói “Nhân viên mật mã của chúng tôi đang giải mã nó Chúng tôi tin rằng những con số này có thể là chìa khóa dẫn đến kẻ sát nhân Có thể là một tổng đài điện thoại hoặc một thứ thẻ căn cước nào đó Liệu những con số... chết của người phụ trách bảo tàng Mặc dù Saumère có tiếng là ưa biệt lập, nhưng sự công nhận đối với lòng tận tụy vì nghệ thuật của ông đã khiến ông được kính yêu Những cuốn sách của ông về những mật mã bí mật ẩn chứa trong những bức họa của Poussin và Teniers nằm trong số những giáo trình ưa thích của Langdon Cuộc gặp mặt tối nay là điều mà Langdon rất mong đợi, và ông đã rất thất vọng khi ông phụ... khi kết luận rằng ông phụ trách bảo tàng biết rõ kẻ tấn công ông ấy” Fache gật đầu: “Tiếp tục đi” “Vậy nếu Saunière biết rõ kẻ giết ông ấy, thì đây là một bản cáo trạng kiểu gì?” Ông chỉ xuống sàn Mật mã số? Những vị thánh yếu đuối? Những con quỷ hà khắc? Hình sao năm cánh trên bụng ông ấy? Tất cả đều kỳ bí” Fache cau mày như thể ông ta chưa từng nghĩ đến điều đó “Ông có lý” “Xét các tình huống”,... cố tập trung vào những cái khác hơn là bốn bức vách xung quanh Qua sự phản chiếu của cánh cửa thang máy sáng bóng, ông thấy cái kẹp cavát của viên đại úy một cây thánh giá bằng bạc có gắn mười ba viên mã não có vân đen Langdon thấy hơi là lạ Biểu tượng này gọi là crux gemmata - một cây thánh giá gắn mười ba viên ngọc - một biểu tượng Thiên Chúa giáo ám chỉ Chúa và mười hai vị thánh tông đồ của Ngài... thang của Opus Dei thành một cục nam châm thu hút sự ngờ vực “Nhiều người gọi Opus Dei là một kiểu thờ cúng tẩy não” Các phóng viên thường chất vấn “Một số khác lại gọi các ông là tổ chức Cơ đốc giáo bí mật bảo thủ cực đoan Vậy các ông là gì?” “Opus Dei không phải cả hai thứ đó”, giám mục kiên nhẫn trả lời “Chúng tôi là một Giáo hội Thiên Chúa giáo Chúng tôi là một giáo đoàn của những người Thiên Chúa... ìiếc nhìn Không phải bởi mình chẳng nhìn thấy gì trong ánh sáng này, ông nghĩ Tệ thay, cái ánh sáng đỏ lịm này lại làm Langdon nhớ đến trải nghiệm lần trước của mình trong ánh sáng mờ ảo của Viện Tư liệu mật Vatican Đây là lần thứ hai trong buổi tối hôm nay ông liên tưởng đến lần suýt chết ở Roma Ông lại chợt nhớ đến Vittoria Cô đã vắng mặt trong những giấc mơ của ông nhiều tháng nay Langdon không thể... thánh giá của Fache, không biết làm thế nào để diễn đạt ý tiếp theo của mình: “Giáo hội, thưa ông Các biểu tượng thường rất lâu bền nhưng biểu tượng hình sao năm cánh đã bị Giáo hội Thiên Chúa giáo La Mã cổ thay đổi Như một phần trong chiến dịch của Vatican nhằm tiêu diệt tôn giáo vô thần và cải đạo cho dân chúng sang Thiên Chúa giáo, Giáo hội đã thực thi một chiến dịch bôi nhọ các nam thần và nữ thần... thức thanh lọc bằng đau đớn Đau đớn là tốt Silas thì thầm, nhắc lại những lời thiêng liêng của Cha Josemaria Escrivá - Người Thầy của mọi Thầy Dù Escrivá đã chết năm 1975, minh triết của ông vẫn sống mãi, những lời của ông vẫn được hàng nghìn tôi tớ trung thành của Chúa trên toàn thế giới nhắc tới khi họ quỳ gối trên sàn để thực hành cái thông lệ thiêng liêng gọi là “tự hành xác” Silas chuyển sự chú... may Cơ đốc những vật cống nạp cho những tín ngưỡng của riêng ông và một sự chế nhạo tinh vi đối với Giáo hội Langdon thậm chí đã từng có bài thuyết giảng ở Bảo tàng Quốc gia London nhan đề: Cuộc sống bí mật của Leonardo: Hệ biểu tượng vô đạo trong Nghệ Thuật Thiên Chúa giáo “Tôi hiểu những lo ngại của ông”, bây giờ Langdon mới nói “Nhưng Da Vinci quả thật chưa bao giờ thực hiện bất kỳ ma thuật nào Ông... tối Nằm dưới mặt đất 19 mét, đại sảnh rộng khoảng 7.600 mét vuông mới xây dựng của bảo tàng Louvre trải ra như một cái hang bất tận Được xây bằng đá cẩm thạch màu vàng nâu ấm áp để tương hợp với đá màu mật ong của mặt tiền bên trên, đại sảnh dưởi mặt đất thường rung lên bởi ánh sáng mặt trời và khách du lịch Tuy nhiên, tối nay, sảnh trống rỗng và tối tăm, khíến cho toàn bộ đắm trong một không khí lạnh . thuật của ông đã khiến ông được kính yêu. Những cuốn sách của ông về những mật mã bí mật ẩn chứa trong những bức họa của Poussin và Teniers nằm trong số những. ra sự kinh khủng thực sự của tình thế. Nếu mình chết, sự thật sẽ biến mất mãi mãi. Theo bản năng, ông cuống cuồng bò tìm chỗ trốn. Súng nổ, và Saunière