Tiếng anh chuyen nganh thuật ngữ dấu thầu

42 93 0
Tiếng anh chuyen nganh thuật ngữ dấu thầu

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

19/4/2016 Tiếng Anh chuyên ngành: Thuật ngữ đấu thầu | The Colors The Colors Finding Your True Identity ☂ THE ROAD HOME LƯỢM MICROSOFT OFFICE  THE BOOKSHELF GÓC CHUYÊN MÔN  Tiếng Anh chuyên ngành: Thuật ngữ đấu thầu Posted on 05.12.2014 by Minh Tuan Tìm kiếm … Tìm kiếm Thuật ngữ đấu thầu (Glossary of Procurement Terms) tiếng Anh chuyên ngành cầu đường Thuật ngữ kỹ thuật mô tả hoạt động hồ sơ dự thầu Thuật ngữ đấu thầu tiếng Anh liệt kê theo thứ tự Alphabet: Acceptance of bids Chấp thuận trúng thầu Acceptance by the competent person of the evaluated most Chấp thuận người có thẩm quyền hồ sơ dự responsive bid thầu đánh giá đáp ứng cao   Adjustment of deviation Hiệu chỉnh sai lệch Addition or adjustment by Là việc bổ sung điều https://theblacktrees.wordpress.com/2014/12/05/tieng­anh­chuyen­nganh­thuat­ngu­dau­thau/ Bài viết Bạn định in vẽ với tỉ lệ bao nhiêu? 18.04.2016 10 công cụ làm việc với layer AutoCAD bạn chưa biết hết 01.04.2016 AutoCAD® Secrets Exposed! by Jeanne Aarhus – Thủ thuật AutoCAD (Phần 2) 30.04.2015 AutoCAD® Secrets Exposed! by Jeanne Aarhus – Thủ thuật AutoCAD (Phần 1)  Theo dõi 1/42 19/4/2016 Tiếng Anh chuyên ngành: Thuật ngữ đấu thầu | The Colors procuring entity to correct omissions or redundant items in bids against requirements of bidding documents as well as correction of internal inconsistencies in di erent parts of bids chỉnh nội dung thiếu thừa hồ sơ dự thầu so với yêu cầu hồ sơ mời thầu Advance payments Tạm ứng toán Payments requested by the Là việc toán cho nhà bổ sung điều chỉnh khác biệt phần hồ sơ dự thầu bên mời thầu thực contractor prior to thầu trước bắt đầu công commencement of work under việc thoả thuận a contract hợp đồng  29.04.2015 Follow “The Bộ sách The Bookshelf: AutoCAD 2007, 2010, 2011, Colors” 2013, 2014, 2015 17.03.2015 Get every new post delivered to Bàn hệ số chuyển đổi your Inbox bình quân từ đất đào sang đất đắp 01.03.2015 Enter your email address Microsoft Project: Luân chuyển chi phí khác Sign me up phải trả cho nguồn lực 24.02.2015 Build a website with WordPress.com #FamilyTag AutoCAD AutoCAD Advertisement Quảng cáo Refer to the requirements for advertising of procurement notices, invitations and other information in speci ed areas and publications Là việc cung cấp thông tin thông báo đấu thầu, mời thầu… số phương tiện thông tin đại chúng After sales services Dịch vụ sau bán hàng Services provided by the contractor after the Các dịch vụ nhà thầu thực sau hoàn thành việc supply/delivery of goods or completion of works, either under a warranty or in accordance with a contractual arrangement cung cấp hàng hóa, thi cơng cơng trình hình thức bảo hành theo nội dung thỏa thuận hợp đồng Alterative bids Secret Autocorrect Autoformat bid Bookshelf conditional formatting Cost Estimate Cost Rate Table công tác đất document download Dự toán ebook E-V Excel Excel 2010 Excel 2013 formula Function google google drive hệ số nở rời hệ số tơi xốp Imagine Indent Kiến thức chuyên ngành Indentation John Lennon Knowledge Layer Listen Lý HSDT thay A bid submitted by a bidder as Là HSDT nhà thầu nộp  an alternative bid or o er along kèm theo HSDT HSDT with the main bid Alternative thay nộp theo yêu bids are frequently in response cầu HSMT Đôi nhà https://theblacktrees.wordpress.com/2014/12/05/tieng­anh­chuyen­nganh­thuat­ngu­dau­thau/ thuyết Lương Ms o ce Music Options Paragraph Plot scale Powerpoint Powerpoint 2013 2/42 19/4/2016 to a requirement speci ed in the bid documents Sometimes, bidders submit alternative bids voluntarily Tiếng Anh chuyên ngành: Thuật ngữ đấu thầu | The Colors thầu nộp HSDT thay cách tự nguyện Project Project 2010 Project 2013 Proo ng reference Road Ruler Applicable law Luật áp dụng scheduling formula Song status date sơ đồ lu Tab The law speci ed in the contract conditions as the law which would govern the rights, obligations and duties of the parties to the contract Là luật nêu điều kiện hợp đồng có vai trị định quyền lợi, nghĩa vụ trách nhiệm bên tham gia hợp đồng Arbitration Trọng tài textbook the truth Thuật ngữ Thí nghiệm Tiếng anh chuyên ngành tool The process of bringing an impartial third party into a dispute to render a binding, legally enforceable decision Arbitration is usually subject to speci c laws which vary Là việc thông qua bên thứ ba làm trung gian để giải tranh chấp định có tính khách quan hiệu lực pháp lý Thủ thuật Translate tree unit dựng VBA Vật liệu xây Word Word 2010 Word 2013 Đầm nén Độ ẩm độ chặt according to state and country Music Box ♪ Arithmetical errors Lỗi số học Errors arising from miscalculation which can be corrected without changing  the substance of the bid Là lỗi tính tốn nhầm sửa song khơng thay đổi chất HSDT  Award of contract Trao hợp đồng Noti cation to a bidder of Là việc thông báo kết đấu acceptance of his/her bid thầu cho nhà thầu trúng thầu Johann Pachelbel: Cano Cookie policy biết Follow Blog via Email Bảo đảm dự thầu Enter your email address to follow this blog and receive noti cations of new posts by email B Bid security Anton Batagov https://theblacktrees.wordpress.com/2014/12/05/tieng­anh­chuyen­nganh­thuat­ngu­dau­thau/ 3/42 19/4/2016 The form under a deposit, a Tiếng Anh chuyên ngành: Thuật ngữ đấu thầu | The Colors Là việc nhà thầu thực bond or bank guarantee biện pháp đặt provided by a bidder to ensure cọc, ký quỹ nộp thư bảo responsibility of the bidder within a speci ed duration lãnh để đảm bảo trách nhiệm dự thầu nhà thầu với according to the bidding document thời gian xác định theo yêu cầu hồ sơ mời thầu  Join other followers Enter your email address Theo dõi Bid capacity            The Khả đấu thầu         Là technical and nancial capacity khả kỹ thuật tài "What's Your Number?" of a bidder to make credible o er for performing the nhà thầu tham gia đấu thầu thực gói thầu theo 14,384 hits required work to the prescribed standards and yêu cầu HSMT thời hạn theo quy định  within the proposed contract Lưu trữ period  Bid closing            The deadline Đóng thầu         Là thời điểm to nish the submission of bids kết thúc việc nộp hồ sơ dự which is speci ed in the thầu quy định hồ bidding documents  sơ mời thầu  Bid currency            The Đồng tiền dự thầu         Là Chọn tháng currency or currencies in which đồng tiền mà nhà thầu sử the bidder has dominated the dụng HSDT bid price.  Bid discounts            An Giảm giá dự thầu         Là việc allowance or deduction o ered nhà thầu giảm phần giá by a bidder in  his price giá dự thầu   Bid evaluation            A Đánh giá hồ sơ dự thầu         process for examinating, analyzing and assessing the Là trình bên mời thầu phân tích, đánh giá xếp hạng bids to determine the successful bidder hồ sơ dự thầu để lựa chọn nhà thầu trúng thầu  Bid evaluation report            A Báo cáo xét thầu         Là văn report prepared to record the results of bid evaluation báo cáo kết đánh giá hồ sơ dự thầu  Bid form            The formal letter of the bidder, made in a Mẫu đơn dự thầu         Là văn thư tham dự thầu thức prescribed format, to nhà thầu cam kết thực https://theblacktrees.wordpress.com/2014/12/05/tieng­anh­chuyen­nganh­thuat­ngu­dau­thau/ 4/42 19/4/2016 undertake and execute the Tiếng Anh chuyên ngành: Thuật ngữ đấu thầu | The Colors nghĩa vụ công obligations or works required việc theo yêu cầu dự under the proposed contract, if thảo hợp đồng trao award.  thầu Bid invitation letter            A letter/noti cation giving brief Thư mời thầu         Thư/thông báo bao gồm nội dung details of the project and requesting prospective bidder tóm tắt dự án đề nghị nhà thầu tiềm tham to participate the bidding process  dự thầu Bid opening            The time for Mở thầu         Là thời điểm mở opening of bids was speci ed in bidding documents HSDT quy định HSMT  Bid prices            The price o ered by bidders in their bids Giá dự thầu         Là giá nhà thầu ghi HSDT sau after deduction of discount (if any) trừ phần giảm giá (nếu có) bao gồm chi phí cần thiết để thực gói thầu  Bid submission            Formal tendering or delivering of the Nộp thầu         Là việc nhà thầu nộp HSDT địa điểm bid by a bidder to the place and time designated in the thời gian nêu HSMT bên mời thầu quy định bidding documents by the procuring entity  Bids            Document Hồ sơ dự thầu          Là tài prepared by bidders in accordance with requirements liệu nhà thầu lập theo yêu cầu HSMT of the bidding documents  Bid validity            A period of Hiệu lực hồ sơ dự time after the date of bid opening, speci ed in the thầu         Là thời hạn HSDT có giá trị kể từ ngày mở thầu theo instructions to bidders, for which bids must be valid quy định phần dẫn nhà thầu  Bidding documents            All Hồ sơ mời thầu         Là toàn documents prepared by procuring entity which specify tài liệu bên mời thầu lập, bao gồm yêu cầu cho requirements for a bidding gói thầu dùng làm package and serve as basis for để nhà thầu chuẩn bị https://theblacktrees.wordpress.com/2014/12/05/tieng­anh­chuyen­nganh­thuat­ngu­dau­thau/ 5/42 19/4/2016 bidders to prepare their bids and for procuring entity to evaluate bids.  Tiếng Anh chuyên ngành: Thuật ngữ đấu thầu | The Colors HSDT bên mời thầu đánh giá HSDT Bidder            A individual or entity who participate in the Nhà thầu         Là cá nhân tổ chức tham gia procurement proceedings  trình mua sắm  Bill of quantities            An Bản tiên lượng         Là tài liệu attachment to the bidding documents intended to đính kèm HSMT nhằm cung cấp đầy đủ thông tin provide su cient information on the quantities of works to khối lượng cơng trình cần thực để nhà thầu be performed to enable bids to chuẩn bị HSDT đầy đủ be prepared e ciently and accurately  xác C Ceilings for direct Hạn mức định procurement            Monetary thầu         Giới hạn mức tiền limits permitting for application cho phép thực theo of direct procurement form hình thức định thầu  Civil works            The works related to construction and Xây lắp cơng trình          Là cơng việc thuộc installation of equipment for trình xây dựng lắp đặt thiết projects or project components bị cơng trình, hạng mục cơng trình  CIF            A term of Giá nhập khẩu         Là thuật international trade and banking, denoting “cost, ngữ thương mại ngân hàng quốc tế hiểu “chi phí, insurance and freight” for bảo hiểm cước phí” shipping cung ứng  hàng hóa  Clari cation of bids            The Làm rõ hồ sơ dự thầu         Là explanations of the bidders việc giải thích nhà thầu relating to their bids as HSDT theo yêu cầu requested by the procuring entity provided that any bên mời thầu với điều kiện không làm thay đổi change on substance of bids chất HSDT giá as well as bid price are not dự thầu  permissible  https://theblacktrees.wordpress.com/2014/12/05/tieng­anh­chuyen­nganh­thuat­ngu­dau­thau/ 6/42 19/4/2016 Tiếng Anh chuyên ngành: Thuật ngữ đấu thầu | The Colors Competent person            The head of a government Người có thẩm quyền         Là organization, government agency or SOE, or person đại diện theo ủy quyền tổ người đứng đầu người authorized to act on its behalf chức, quan nhà nước doanh nghiệp có thẩm who are responsible for quyền định dự án kết approving the project and bidding results lựa chọn nhà thầu  Completion date             The Ngày hoàn thành         Là ngày date speci ed in the bidding documents or the contract by quy định HSMT mà nhà thầu phải thực which performance of the xong hợp đồng  contract must be completed  Consulting service             An Dịch vụ tư vấn         Là hoạt activity to provide procuring động chuyên gia entity with professional nhằm đáp ứng yêu cầu knowledge and experiences required for decision taking kiến thức kinh nghiệm chuyên môn phục vụ cho during project preparation and trình chuẩn bị thực dự implementation  án  Contract            The promises, Hợp đồng         Là cam duties and obligations of kết, nghĩa vụ trách nhiệm parties concluded to create a binding legal relationship   bên trí làm sở pháp lý ràng buộc bên Contract nalization            The process of negotiation Hoàn thiện hợp đồng         Là trình tiếp tục thương thảo with successful bidders to hoàn chỉnh nội dung chi tiết nalize all details of the contract before signing  hợp đồng với nhà thầu trúng thầu trước ký Contract price            The price Giá hợp đồng         Là giá agreed by procuring entity and bên mời thầu nhà the successful bidder after contract nalization in thầu trúng thầu thỏa thuận sau thương thảo hoàn accordance with award results thiện hợp đồng phù hợp với kết trúng thầu  Contract standard            The agreed quality or standard to Quy chuẩn hợp đồng         Là yêu cầu chất lượng https://theblacktrees.wordpress.com/2014/12/05/tieng­anh­chuyen­nganh­thuat­ngu­dau­thau/ 7/42 19/4/2016 Tiếng Anh chuyên ngành: Thuật ngữ đấu thầu | The Colors which supply or performance trình thực hợp against a contract shall đồng phải tuân thủ Quy chuẩn conform The standard may be hợp đồng dạng in the form of description, drawings, speci cations, mơ tả, vẽ, đặc tính, mẫu mã tổ hợp các  yêu cầu samples, or any combination of these  Conversion to a single Quy đổi sang đồng tiền currency            All prices are chung         Là việc chuyển đổi converted to a single currency sang đồng tiền chung (if bids quoted in various (nếu HSDT chào theo nhiều currencies) using the exchange đồng tiền) theo tỷ giá quy định rate speci ed in the bidding HSMT để làm sở so document for the purposes of sánh HSDT comparison  Cost estimates            The Ước tính chi phí         Là việc result of an estimating ước tính thành tiền khoản procedure which derives the expected monetary cost of chi phí cần thiết để thực cơng việc cụ thể performing a stipulated task or acquiring an item  Currencies of the bid            Đồng tiền dự thầu         Là The currency or currencies đồng tiền quy định speci ed in the bidding documents in which the bid HSMT mà nhà thầu chào HSDT price may be stated  Currencies of payment            The currency or currencies in which the price is quoted by the successful bidder or Đồng tiền toán         Là đồng tiền nhà thầu trúng speci ed in the bidding HSMT để toán cho nhà thầu  documents in which the thầu chào giá dự thầu đồng tiền quy định contractor will be paid  D Date of decision            The Ngày trao thầu          Là ngày date on which the decision to ward the contract is made by người có thẩm quyền định nhà thầu trúng thầu the competent person  https://theblacktrees.wordpress.com/2014/12/05/tieng­anh­chuyen­nganh­thuat­ngu­dau­thau/ 8/42 19/4/2016 Tiếng Anh chuyên ngành: Thuật ngữ đấu thầu | The Colors Detailed speci cations            A document which clearly and Đặc tính kỹ thuật chi tiết         Là tài liệu mơ tả rõ ràng accurately describes the xác yêu cầu chủ yếu essential requirements in detail cách chi tiết khoản for items, materials or services  mục, vật tư dịch vụ mà nhà thầu cung cấp  Delivery point            A place speci ed in the contract  Điểm giao hàng         Là địa điểm quy định hợp đồng document where delivery of mà nhà thầu phải tuân thủ goods is to be made by the giao hàng contractor Deviation            A departure Sai lệch         Là sai khác so với from the norm or speci ed quy cách yêu cầu requirements of bidding documents  HSMT Disbursement            Payment or withdrawal of funds for an Giải ngân         Là việc toán rút tiền cho expenditure under a project khoản chi phí thuộc dự án Discounts            An allowance or deduction granted by a Giảm giá         Là việc bên bán giảm giá bán cho bên mua seller to buyer of a speci ed khoản tiền theo tỷ lệ sum or percentage from the cụ thể  selling price  Domestic preference            A Ưu đãi nhà thầu scheme through which nước         Là hình thức hỗ preference is given to domestic/local bidders in trợ mà qua nhà thầu nước ưu đãi so với nhà competition with international thầu nước Việc ưu đãi bidders This is usually done by thường thực reducing the prices o ered by cách trừ vào giá dự thầu domestic bidders or increasing nhà thầu nước the prices o ered by cộng thêm vào giá dự thầu international bidders by a nhà thầu nước theo speci ed percentage on the basis of a formula  tỷ lê phần trăm sở công thức   Drawings            Part of technical speci cations for  Bản vẽ         Là phần đặc tính equipment, plant or works kỹ thuật thiết bị, máy móc cơng trình Các https://theblacktrees.wordpress.com/2014/12/05/tieng­anh­chuyen­nganh­thuat­ngu­dau­thau/ 9/42 19/4/2016 Tiếng Anh chuyên ngành: Thuật ngữ đấu thầu | The Colors Drawings are usually part of the contract conditions  vẽ thường phận Duties and taxes            The Thuế         Là khoản phí charges imposed on the manufacture, supply or import đánh vào trình sản xuất, cung ứng nhập of goods and services hàng hóa dịch vụ điều kiện hợp đồng  E Eligibility Sự hợp lệ, Tư cách hợp lệ         Sự hợp lệ, Tư cách hợp lệ yêu cầu việc tham gia dự thầu nhà thầu, hàng hố dịch vụ cung cấp cho gói thầu nêu hồ sơ mời thầu sở tuân thủ theo quy định quan tài trợ vốn, tổ chức, cá nhân người cấp vốn Eligible Bidders Nhà thầu hợp lệ         Nhà thầu hợp lệ nhà thầu có tư cách tham dự thầu quy định hồ sơ mời thầu Đối với WB ADB, nhà thầu hợp lệ nhà thầu thuộc nước thành viên tổ chức Eligible Goods and Services Hàng hoá dịch vụ hợp lệ         Hàng hoá dịch vụ hợp lệ hàng hố dịch vụ có đủ tư cách phép cung cấp cho bên mời thầu theo yêu cầu hồ sơ mời thầu Đối với WB ADB, hàng hoá dịch vụ hợp lệ hàng hoá dịch vụ có xuất xứ thuộc nứớc thành viên tổ chức Elimination of Bids Loại bỏ hồ sơ dự thầu         https://theblacktrees.wordpress.com/2014/12/05/tieng­anh­chuyen­nganh­thuat­ngu­dau­thau/ 10/42 19/4/2016 Tiếng Anh chuyên ngành: Thuật ngữ đấu thầu | The Colors Period of e ectiveness of tenders Thời gian có hiệu lực HSDT  Prebid meeting Hội nghị tiền đấu thầu  Prequali cation of bidders Sơ tuyển nhà thầu         Việc chọn nhà thầu tiềm sau xem xét, đánh giá khả tài chính, kỹ thuật, kinh nghiệm nhà thầu Cuối xác định danh sách nhà thầu đủ tiêu chuẩn tham gia dự thầu  Prequali cation Proceedings Quá trình sơ tuyển  Price Discrimination Sự phân biệt đối xử giá cả         Các hình thức độc quyền giá Theo đó, nhà độc quyền bán sản phẩm định mức giá khác cho thị trường khác cho đối tượng người mua khác Có thể phụ thuộc vào mối quan hệ người mua người bán, số lượng hàng bán chiến lược bán hàng hay yếu tố khác  Price Leadership            The Giá dẫn đầu lead taken by a company in setting a new price  level In a market with few sellers usually the market leader takes the lead in establishing such a price level  Price Revision            A Điều chỉnh giá provision in a contract for prices of products (usually a piece of equipment to be fabricated) to be increase or https://theblacktrees.wordpress.com/2014/12/05/tieng­anh­chuyen­nganh­thuat­ngu­dau­thau/ 28/42 19/4/2016 Tiếng Anh chuyên ngành: Thuật ngữ đấu thầu | The Colors decrease during the period of fabrication Generally, the contracts incorporate a formula for such price adjustments A civil construction contract usually links wage costs of unskilled works to any changes in a minimum wage  Price Revision Clause            A clause in contract allowing for Điều khoản điều chỉnh giá adjustment in price  Prime Contractor Nhà thầu chính  Private sector projects (BOO/BOT/ BOOT Các dự án khu vực tư nhân (BOO/BOT/ BOOT  Procedures for soliciting Thủ tục mời thầu sơ tenders of appllications to prequalify  tuyển Procurement Mua sắm  Procurement Cycle Chu trình (trình tự) mua sắm         Chu trình mua sắm bao gồm khâu như: Lập KH; Thông báo sơ tuyển; Chuẩn bị HSMT; Sơ tuyển; Mời thầu; Nhận HSDT; Mở thầu; Xét thầu; Trình duyệt; Thẩm định; Phê duyệt Thực HĐ   Procurement Aspects Khía cạnh mua sắm  Procurement Guidelines Tài liệu hướng dẫn mua sắm  Procurement Plan Kế hoạch mua sắm  Procurement Method Phương thức mua sắm  Procurement Procedure Thủ tục mua sắm  Procurement System Hệ thống mua sắm  https://theblacktrees.wordpress.com/2014/12/05/tieng­anh­chuyen­nganh­thuat­ngu­dau­thau/ 29/42 19/4/2016 Tiếng Anh chuyên ngành: Thuật ngữ đấu thầu | The Colors Procurement Lead Time Mua sắm theo  kỳ hạn  Procuring Agency Chủ đầu tư  Procuring Entity Bên mời thầu  Procurement of Goods Mua sắm hàng hoá Procurement Regulation Quy chế mua sắm  Progressing Quá trình tiến hành  Progress Payment Tiến hành toán  Prohibition of negotiations Cấm thoả thuận với nhà thầu with suppliers or contractors  Proposal conference Hội nghị đề xuất  Provision of solicitation documents Điều khoản HSMT  PPA Hợp đồng mua bán điện  Present Value Giá trị tại  Pro t Lợi nhuận  Project Dự án  Project Cycle Chu trình Dự án         Chu trình dự án bao gồm nội dung cơng việc theo chu kỳ Xác đinh; Chuẩn bị; Thẩm định; Trình duyệt; Thực Đánh giá  Project Company Cty Dự án  Project Information Thông tin dự án  Project nance Tài trợ dự án  Project Management Unit Ban QLDA  (PMU) https://theblacktrees.wordpress.com/2014/12/05/tieng­anh­chuyen­nganh­thuat­ngu­dau­thau/ 30/42 19/4/2016 Postquali cation of Bidder Tiếng Anh chuyên ngành: Thuật ngữ đấu thầu | The Colors Hậu tuyển         Nếu khơng có sơ tuyển Bên mời thầu đánh giá lực nhà thầu sau có kết đánh giá  Publicity in Procurement Mua sắm công  Public Procurement Body Hội đồng mua sắm công  Public Announcement Thông báo công khai Public notice of Prucurement contract awards  Công bố rộng rãi việc trao hợp đồng Punch- list Danh mục cơng việc cần hồn tất  Purchasing Power Sức mua  Q Quali cation (n) i)     Phẩm chất, lực; ii) Khả chun mơn, trình độ tiêu chuẩn chuyên môn  Quali cation Assurance (QA) Bảo đảm chất lượng sản phẩm     Quali cation of Bidder Năng lực nhà thầu (cung cấp hàng hoá, xây lắp)  Quali cation of Consultant Năng lực tư vấn  (Proposer)  Quali cation Pay (QP) Sự trả lương theo sản phẩm  Criteria of Quali cation annd Capacity  Tiêu chuẩn trình độ lực Qualify (v) Đủ tư cách, khả năng, điều kiện  https://theblacktrees.wordpress.com/2014/12/05/tieng­anh­chuyen­nganh­thuat­ngu­dau­thau/ 31/42 19/4/2016 Quali ed (adj) Tiếng Anh chuyên ngành: Thuật ngữ đấu thầu | The Colors Đủ tư cách, khả năng, điều kiện  Quali ed Scientist and Kỹ sư nhà khoa học có Engineer (QSE)  trình độ Qualitative (adj) Định tính, chất lượng  Quality (n) i)     Chất lượng, phẩm chất; ii) Hảo hạng, tốt, iii) Đặc tính, đức tính, iii) Đặc trưng  Quality-Control Engineering Kỹ thuật kiểm tra chất lượng  (QCE) Quality – Assurance Data System (QADS)  Hệ thống liệu bảo đảm chất lượng Quality- and Cost – Based Tuyển chọn tư vấn sở Selection (QCBS)  chất lượng chi phí Quality – Based Selection (QBS)  Tuyển chọn tư vấn sở chất lượng Prequali cation of bidders  Sơ tuyển nhà thầu Application for Đơn xin dự sơ tuyển  Prequali cation Prequali cation of Joint Ventures Sơ tuyển liên danh dự thầu  Late Submission of Requests Nộp Hồ sơ sơ tuyển muộn for Prequali cation  Failure to Use Prequali cation Sử dụng sai trình sơ Procedure  tuyển Updating Prequali cation Cập nhật thơng tin sơ tuyển q trình đánhgiá hồ sơ dự thầu  Postquali cation (n) Hậu tuyển (đánh giá lại lực nhà thầu sau xét thầu)  https://theblacktrees.wordpress.com/2014/12/05/tieng­anh­chuyen­nganh­thuat­ngu­dau­thau/ 32/42 19/4/2016 Tiếng Anh chuyên ngành: Thuật ngữ đấu thầu | The Colors Incomplete Information on Quali cation Thông tin không đầy đủ Quantify (v) Xác định số lượng  Quantity (n) Lượng, số lượng, khối lượng  Quantity Surveyor Người kiểm tra khối lượng thi công     Bill of Quantities  Bảng tiên lượng (khối lượng) mời thầu Partial Quantity Khối lượng hàng hố (cơng q trình sơ tuyển  việc) tối thiểu (so với tổng khối lượng yêu cầu hồ sơ mời thầu) mà Bên mời thầu chấp thuận cho nhà thầu chào thầu từ mức tối thiểu trở lên (hồ sơ dự thầu không bị coi vi phạm không bị loại)  Quick Disbursement Operations Hoạt động rút vốn nhanh  R Rate (n) i)     Tỷ lệ, ii) Hạng, loại;  iii) Thuế địa ốc Ranking of Bidders Xếp hạng nhà thầu  Exchange Rate Tỷ giá hối đoái  Recommendations of Consultants Các khuyến nghị tư vấn  Recruitment of consultant Tuyển chọn tư vấn  Experience Record Hồ sơ kinh nghiệm (của nhà thầu)  Rejection (n) Sự loại bỏ, bác bỏ, từ chối  https://theblacktrees.wordpress.com/2014/12/05/tieng­anh­chuyen­nganh­thuat­ngu­dau­thau/ 33/42 19/4/2016 Tiếng Anh chuyên ngành: Thuật ngữ đấu thầu | The Colors Rejection of All Bids and Huỷ bỏ (bác bỏ) tất hồ Rebidding sơ dự thầu (đối với hàng háo xây lắp) tổ chức đấu thầu lại  Rejection of All Proposals Huỷ bỏ tất hồ sơ dự thầu (đối với tuyển chọn tư vấn)  Remuneration (n) Tiền thù lao, tiền trả công  Breakdown of Proposed Rate of Remuneration  Chi tiết phân bổ thu nhập chuyên gia tư vấn Breakdown of social Charges Chi tiết phân bổ chi phí xã hội  Rent (n) Sự thuê mướn  Rental (n) Số tiền thuê cho thuê  Rentention Money Tiền giữ lại (để bảo hành)   Requirement (n) i) Nhu cầu, yêu cầu; ii) Thủ tục, luật lệ  The Requirement of only one Bid per Bidder Yêu cầu nhà thầu nộp đơn dự thầu     The Requirement of Quantity, Yêu cầu số lượng, chất Quality, Type, Size, Appearance lượng, chủng loại, quy cách, mỹ thuật  Unccertainly about Tình trạng khơng rõ ràng Requirements yêu cầu nêu hồ sơ mời thầu (các điều khoản thương mại, đặc tính kỹ thuật, v.v.) Request for Proposals (RFP Hồ sơ mời thầu tuyển chọn tư vấn  Incomplete Reading of Bids Recceived Đọc không đầy đủ thông tin số liệu hồ sơ https://theblacktrees.wordpress.com/2014/12/05/tieng­anh­chuyen­nganh­thuat­ngu­dau­thau/ 34/42 19/4/2016 Tiếng Anh chuyên ngành: Thuật ngữ đấu thầu | The Colors dự thầu buổi mở thầu  Repeat Orders Đặt hàng lại   Regulation on Procurement Quy chế đấu thầu  Responsibilities of Bidder Trách nhiệm nhà thầu (tư (Consultant)  vấn) Responsibilities of the Borrower in Selection of Trách nhiệm Bên vay việc lựa chọn tư vấn  Consultants The Conditions for determining the“Responsiveness” of Bids Các điều kiện quy định phù hợp hồ sơ dự thầu  Results of the contract Đối tượng sản phẩm hợp đồng  Reserved Consultant Service Các dịch vụ tư vấn dành riêng  Reserved Procurement Mua sắm hàng hoá xây lắp dành riêng  Retroactive Financing Tài trợ hồi tố     Review Missions Ban thẩm định, Đoàn kiểm tra  S Schedule (n) i) Kế hoạch làm việc, tiến độ thi công; ii) Bản liệt kê  Delivery Schedule Tiến độ giao hàng  Payment Schedule Tiến độ tốn  Manning Schedule  Biểu đồ bố trí nhân lực  Delivery or Completion Tiến độ giao hàng tiến Schedule độ hoàn thành  https://theblacktrees.wordpress.com/2014/12/05/tieng­anh­chuyen­nganh­thuat­ngu­dau­thau/ 35/42 19/4/2016 Tiếng Anh chuyên ngành: Thuật ngữ đấu thầu | The Colors Price Schedule  Mẫu biểu giá  Scope of Negotiation  Phạm vi đàm phán, thương thảo hoàn thiện hợp đồng  Scope and Areas of Phạm vi đối tượng áp Application dụng  Scope  of Work Phạm vi công việc  Security (n i) Sự an toàn, an ninh; ii) Vật bảo đảm, vật chấp; iii) Chứng khoán  Bid of Security Bảo đảm dự thầu  Absence of Security Thiếu bảo đảm dự thầu  Performance Security Bảo đảm thực hợp đồng  The Condition for Release of Bid Securities  Điều kiện hoàn trả bảo đảm dự thầu Selection of Bidders Lựa chọn nhà thầu  Selection under a Fixed Tuyển chọn tư vấn theo Budget Ngân khố cố định  Least-Cost Selection Tuyển chọn tư vấn có chi phí thấp nhất  Selection Based on Tuyển chọn sở Consultants’ Quali cations lực nhà tư vấn  Single-Source Selection Tuyển chọn tư vấn theo nguồn nhất  Selection of Particular Type Tuyển chọn chuyên gia tư of Consultants  vấn đặc biệt Selection of Individual Consultants Tuyển chọn chuyên gia tư vấn cá nhân  Special Selection  Thủ tục tuyển chọn đặc biệt  https://theblacktrees.wordpress.com/2014/12/05/tieng­anh­chuyen­nganh­thuat­ngu­dau­thau/ 36/42 19/4/2016 Tiếng Anh chuyên ngành: Thuật ngữ đấu thầu | The Colors Proccedures Serious Hindrances Những trở ngại nghiêm trọng  Serious Complaint Thắc mắc nghiêm trọng (chủ yếu vấn đề không công bằng, không minh bạch đấu thầu)  Settlement of Disputes  Giải tranh chấp  Signature and Seal Ký tên đóng dấu  International Shopping Chào hàng cạnh tranh quốc tế  Short list Danh sách ngắn  Special Conditions of the Điều kiện cụ thể hợp Contract đồng  Special Loan Administration Missions Ban quản lý đặc biệt nguồn vốn vay (giúp chủ đầu tư giải vấn đề đặc biệt trình thực dự án)  Specimen Form of Agreement Mẫu hiệp định  Specimen Form of Performance Bond Mẫu bảo lãnh thực hợp đồng  Specimen Form of Bank Mẫu bảo đảm Ngân Guarantee hàng  Specimen Form of Agreement Mẫu hiệp định  Some Signi cant Factors in Bid Evaluation Một số nhân tố đáng lưu ý trình đánh giá hồ sơ dự thầu  Split (v) Chẻ, bửa, tách, chia rẽ   Split Awards Tách gói thầu nhiều hợp đồng để trao hợp đồng  https://theblacktrees.wordpress.com/2014/12/05/tieng­anh­chuyen­nganh­thuat­ngu­dau­thau/ 37/42 19/4/2016 Late Submission of a Bid Tiếng Anh chuyên ngành: Thuật ngữ đấu thầu | The Colors Nộp bảo đảm dự thầu muộn  Security  Insu cient Amount of Security  Bảo đảm dự thầu không đủ giá trị theo yêu cầu hồ sơ mời thầu   Form of Bid Security Mẫu bảo đảm dự thầu  Amount of Security in TwoEnvelope and Two-Stage  Giá trị bảo đảm dự thầu phương thức đấu thầu Bidding túi hồ sơ đấu thầu giai đoạn  Visit of Project Site Thăm trường  Proposed Site Organization  Sơ đồ tổ chức trường  Source of Procurement  Nguồn vốn cho đấu thầu  Spare Parts Phụ tùng thay thế  Subcontracting Hợp đồng phụ  Subconstractors Các nhà thầu thầu phụ (xây dựng)  Sub-borrowers Người vay lại  Speci cation (n) Chi tiết, đặc điểm, dẫn kỹ thuật  Technical Speci cations Các đặc tính kỹ thuật, đặc điểm kỹ thuật, chi tiết kỹ thuật, dẫn kỹ thuật  Restictive Speci cations Các đặc tính kỹ thuật làm hạn chế tham dự thầu nhà thầu khác   “Equivalent” Speci cations Các đặc tính kỹ thuật “tương đương”   Perfomance and Detailed Hiệu suất đặc tính kỹ https://theblacktrees.wordpress.com/2014/12/05/tieng­anh­chuyen­nganh­thuat­ngu­dau­thau/ 38/42 19/4/2016 Tiếng Anh chuyên ngành: Thuật ngữ đấu thầu | The Colors Speci cations  thuật chi tiết After-Sales Service Dịch vụ sau bán hàng  Sta Substitution Thay nhân sự  Submission (n i) Sự khuất phục, phục tùng, quy phục; ii) Sự đệ trình, biện hộ  Submission of Supporting Nộp tài liệu bổ sung vào hồ Document sơ dự thầu  Lack of Supporting Documentation Thiếu tài liệu bổ sung  Late Submission of Bids Nộp hồ sơ dự thầu muộn  Submission of Proposal Nộp hồ sơ dự thầu (tuyển chọn tư vấn)   Submission of Bids (Bid Submission) Nộp hồ sơ dự thầu (cung cấp hàng hoá xây lắp)  Submission of Minutes to the Nộp biên mở thầu cho Bank Ngân hàng  Submission of Evaluation Report to the Bank Nộp báo cáo đánh giá hồ sơ dự thầu cho Ngân hàng  Manner of Submission  Cách thức nộp hồ sơ dự thầu  Simultaneous Submission Nộp hồ sơ dự thầu đồng thời (trường hợp Bên mời thầu yêu cầu nộp đồng thời hồ sơ dự thầu cho Bên mời thầu quan quản lý, địa diểm khác nhau)  Supply Contract Hợp đồng cung cấp hàng hoá  Supply -and- Install Contract Hợp đồng cung cấp lắp đặt hàng hoá  https://theblacktrees.wordpress.com/2014/12/05/tieng­anh­chuyen­nganh­thuat­ngu­dau­thau/ 39/42 19/4/2016 Tiếng Anh chuyên ngành: Thuật ngữ đấu thầu | The Colors T Tax (n) Thuế  Taxation (n) Hệ thống thuế, thuế phải đóng  Tax-deductible Có thể trừ vào thu nhập trước tính thuế phải đóng  Tax-free (adj) Khơng phải đóng thuế, miễn thuế  Tax return Bản khai thu nhập cá nhân dùng để tính tiền thuế phải đóng  Local Duties and Tax Các chi phí nước thuế  Technical Deviations Các sai lệch kỹ thuật  Limited Tendering (Biddinng) Đấu thầu hạn chế  Time for Preparation of Bids Thời gian chuẩn bị hồ sơ dự thầu  Time Interval betwen Bid  Khoảng thời   gian mời Invitation and Bid Submission thầu (bán hồ sơ mời  thầu) nộp hồ sơ dự thầu Time-Based Constract Hợp đồng tính theo thời gian  Terminnation of Constract Chấm dứt hợp đồng  Terms of Reference (TOR) Điều khoản tham chiếu  Terms and Methods of Payment Điều kiện cách toán (hợp đồng)  Inland Transportation Costs Chi phí vận chuyển nước  Turnkey Contracts Hợp đồng chìa khố trao tay  Two-Envelope Bidding Phương thức đấu thầu túi https://theblacktrees.wordpress.com/2014/12/05/tieng­anh­chuyen­nganh­thuat­ngu­dau­thau/ 40/42 19/4/2016 Tiếng Anh chuyên ngành: Thuật ngữ đấu thầu | The Colors hồ sơ  Two-Stage Bidding Phương thức đấu thầu giai đoạn  Transfer of knowledge Chuyển giao kiến thức  Type and Size of Contracts Loại quy mô hợp đồng  Type of Assignment Các loại hình cơng việc tư vấn  Type of Consultant Các loại công ty tư vấn (Source: Cienco 510) Về quảng cáo Share this:  Twitter  Facebook  Google  Like Be the first to like this Related https://theblacktrees.wordpress.com/2014/12/05/tieng­anh­chuyen­nganh­thuat­ngu­dau­thau/ 41/42 19/4/2016 Tiếng Anh chuyên ngành: Thuật ngữ đấu thầu | The Colors Tiếng Anh chuyên ngành: Các thuật ngữ thơng dụng In "Góc chun mơn" Tiếng Anh chuyên ngành: Thuật ngữ thí nghiệm vật liệu xây dựng cầu đường In "Góc chun mơn" Tiếng Anh chun ngành: Thuật ngữ thiết bị xây dựng In "Góc chun mơn" This entry was posted in Góc chun mơn and tagged bid, E-V, Thuật ngữ, Tiếng anh chuyên ngành Bookmark the permalink ← Tiếng Anh chuyên ngành: Thuật ngữ Dự toán Microsoft Project 2010: Tab File/Options (Bài 1/2) → Gửi phản hồi Mời bạn bình luận  Blog at WordPress.com | The Visual Theme https://theblacktrees.wordpress.com/2014/12/05/tieng­anh­chuyen­nganh­thuat­ngu­dau­thau/ 42/42 ... https://theblacktrees.wordpress.com/2014/12/05/tieng? ?anh? ?chuyen? ?nganh? ?thuat­ngu­dau­thau/ 41/42 19/4/2016 Tiếng? ?Anh? ?chuyên ngành:? ?Thuật? ?ngữ? ?đấu? ?thầu? ?| The Colors Tiếng Anh chuyên ngành: Các thuật ngữ thơng dụng In "Góc chun mơn" Tiếng Anh chuyên... toán cho nhà thầu Thuật ngữ thường dùng https://theblacktrees.wordpress.com/2014/12/05/tieng? ?anh? ?chuyen? ?nganh? ?thuat­ngu­dau­thau/ 17/42 19/4/2016 Tiếng? ?Anh? ?chuyên ngành:? ?Thuật? ?ngữ? ?đấu? ?thầu? ?| The Colors... https://theblacktrees.wordpress.com/2014/12/05/tieng? ?anh? ?chuyen? ?nganh? ?thuat­ngu­dau­thau/ 13/42 19/4/2016 Tiếng? ?Anh? ?chuyên ngành:? ?Thuật? ?ngữ? ?đấu? ?thầu? ?| The Colors tiêu chí biểu yêu cầu hồ sơ mời thầu mặt kỹ thuật, tài chính, thương

Ngày đăng: 22/10/2019, 18:33

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan