Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 42 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
42
Dung lượng
889,33 KB
Nội dung
19/4/2016 Tiếng Anh chuyên ngành: Thuật ngữ đấu thầu | The Colors The Colors Finding Your True Identity ☂ THE ROAD HOME LƯỢM MICROSOFT OFFICE THE BOOKSHELF GÓC CHUYÊN MÔN Tiếng Anh chuyên ngành: Thuật ngữ đấu thầu Posted on 05.12.2014 by Minh Tuan Tìm kiếm … Tìm kiếm Thuật ngữ đấu thầu (Glossary of Procurement Terms) tiếng Anh chuyên ngành cầu đường Thuật ngữ kỹ thuật mô tả hoạt động hồ sơ dự thầu Thuật ngữ đấu thầu tiếng Anh liệt kê theo thứ tự Alphabet: Acceptance of bids Chấp thuận trúng thầu Acceptance by the competent person of the evaluated most Chấp thuận người có thẩm quyền hồ sơ dự responsive bid thầu đánh giá đáp ứng cao Adjustment of deviation Hiệu chỉnh sai lệch Addition or adjustment by Là việc bổ sung điều https://theblacktrees.wordpress.com/2014/12/05/tienganhchuyennganhthuatngudauthau/ Bài viết Bạn định in vẽ với tỉ lệ bao nhiêu? 18.04.2016 10 công cụ làm việc với layer AutoCAD bạn chưa biết hết 01.04.2016 AutoCAD® Secrets Exposed! by Jeanne Aarhus – Thủ thuật AutoCAD (Phần 2) 30.04.2015 AutoCAD® Secrets Exposed! by Jeanne Aarhus – Thủ thuật AutoCAD (Phần 1) Theo dõi 1/42 19/4/2016 Tiếng Anh chuyên ngành: Thuật ngữ đấu thầu | The Colors procuring entity to correct omissions or redundant items in bids against requirements of bidding documents as well as correction of internal inconsistencies in di erent parts of bids chỉnh nội dung thiếu thừa hồ sơ dự thầu so với yêu cầu hồ sơ mời thầu Advance payments Tạm ứng toán Payments requested by the Là việc toán cho nhà bổ sung điều chỉnh khác biệt phần hồ sơ dự thầu bên mời thầu thực contractor prior to thầu trước bắt đầu công commencement of work under việc thoả thuận a contract hợp đồng 29.04.2015 Follow “The Bộ sách The Bookshelf: AutoCAD 2007, 2010, 2011, Colors” 2013, 2014, 2015 17.03.2015 Get every new post delivered to Bàn hệ số chuyển đổi your Inbox bình quân từ đất đào sang đất đắp 01.03.2015 Enter your email address Microsoft Project: Luân chuyển chi phí khác Sign me up phải trả cho nguồn lực 24.02.2015 Build a website with WordPress.com #FamilyTag AutoCAD AutoCAD Advertisement Quảng cáo Refer to the requirements for advertising of procurement notices, invitations and other information in speci ed areas and publications Là việc cung cấp thông tin thông báo đấu thầu, mời thầu… số phương tiện thông tin đại chúng After sales services Dịch vụ sau bán hàng Services provided by the contractor after the Các dịch vụ nhà thầu thực sau hoàn thành việc supply/delivery of goods or completion of works, either under a warranty or in accordance with a contractual arrangement cung cấp hàng hóa, thi cơng cơng trình hình thức bảo hành theo nội dung thỏa thuận hợp đồng Alterative bids Secret Autocorrect Autoformat bid Bookshelf conditional formatting Cost Estimate Cost Rate Table công tác đất document download Dự toán ebook E-V Excel Excel 2010 Excel 2013 formula Function google google drive hệ số nở rời hệ số tơi xốp Imagine Indent Kiến thức chuyên ngành Indentation John Lennon Knowledge Layer Listen Lý HSDT thay A bid submitted by a bidder as Là HSDT nhà thầu nộp an alternative bid or o er along kèm theo HSDT HSDT with the main bid Alternative thay nộp theo yêu bids are frequently in response cầu HSMT Đôi nhà https://theblacktrees.wordpress.com/2014/12/05/tienganhchuyennganhthuatngudauthau/ thuyết Lương Ms o ce Music Options Paragraph Plot scale Powerpoint Powerpoint 2013 2/42 19/4/2016 to a requirement speci ed in the bid documents Sometimes, bidders submit alternative bids voluntarily Tiếng Anh chuyên ngành: Thuật ngữ đấu thầu | The Colors thầu nộp HSDT thay cách tự nguyện Project Project 2010 Project 2013 Proo ng reference Road Ruler Applicable law Luật áp dụng scheduling formula Song status date sơ đồ lu Tab The law speci ed in the contract conditions as the law which would govern the rights, obligations and duties of the parties to the contract Là luật nêu điều kiện hợp đồng có vai trị định quyền lợi, nghĩa vụ trách nhiệm bên tham gia hợp đồng Arbitration Trọng tài textbook the truth Thuật ngữ Thí nghiệm Tiếng anh chuyên ngành tool The process of bringing an impartial third party into a dispute to render a binding, legally enforceable decision Arbitration is usually subject to speci c laws which vary Là việc thông qua bên thứ ba làm trung gian để giải tranh chấp định có tính khách quan hiệu lực pháp lý Thủ thuật Translate tree unit dựng VBA Vật liệu xây Word Word 2010 Word 2013 Đầm nén Độ ẩm độ chặt according to state and country Music Box ♪ Arithmetical errors Lỗi số học Errors arising from miscalculation which can be corrected without changing the substance of the bid Là lỗi tính tốn nhầm sửa song khơng thay đổi chất HSDT Award of contract Trao hợp đồng Noti cation to a bidder of Là việc thông báo kết đấu acceptance of his/her bid thầu cho nhà thầu trúng thầu Johann Pachelbel: Cano Cookie policy biết Follow Blog via Email Bảo đảm dự thầu Enter your email address to follow this blog and receive noti cations of new posts by email B Bid security Anton Batagov https://theblacktrees.wordpress.com/2014/12/05/tienganhchuyennganhthuatngudauthau/ 3/42 19/4/2016 The form under a deposit, a Tiếng Anh chuyên ngành: Thuật ngữ đấu thầu | The Colors Là việc nhà thầu thực bond or bank guarantee biện pháp đặt provided by a bidder to ensure cọc, ký quỹ nộp thư bảo responsibility of the bidder within a speci ed duration lãnh để đảm bảo trách nhiệm dự thầu nhà thầu với according to the bidding document thời gian xác định theo yêu cầu hồ sơ mời thầu Join other followers Enter your email address Theo dõi Bid capacity The Khả đấu thầu Là technical and nancial capacity khả kỹ thuật tài "What's Your Number?" of a bidder to make credible o er for performing the nhà thầu tham gia đấu thầu thực gói thầu theo 14,384 hits required work to the prescribed standards and yêu cầu HSMT thời hạn theo quy định within the proposed contract Lưu trữ period Bid closing The deadline Đóng thầu Là thời điểm to nish the submission of bids kết thúc việc nộp hồ sơ dự which is speci ed in the thầu quy định hồ bidding documents sơ mời thầu Bid currency The Đồng tiền dự thầu Là Chọn tháng currency or currencies in which đồng tiền mà nhà thầu sử the bidder has dominated the dụng HSDT bid price. Bid discounts An Giảm giá dự thầu Là việc allowance or deduction o ered nhà thầu giảm phần giá by a bidder in his price giá dự thầu Bid evaluation A Đánh giá hồ sơ dự thầu process for examinating, analyzing and assessing the Là trình bên mời thầu phân tích, đánh giá xếp hạng bids to determine the successful bidder hồ sơ dự thầu để lựa chọn nhà thầu trúng thầu Bid evaluation report A Báo cáo xét thầu Là văn report prepared to record the results of bid evaluation báo cáo kết đánh giá hồ sơ dự thầu Bid form The formal letter of the bidder, made in a Mẫu đơn dự thầu Là văn thư tham dự thầu thức prescribed format, to nhà thầu cam kết thực https://theblacktrees.wordpress.com/2014/12/05/tienganhchuyennganhthuatngudauthau/ 4/42 19/4/2016 undertake and execute the Tiếng Anh chuyên ngành: Thuật ngữ đấu thầu | The Colors nghĩa vụ công obligations or works required việc theo yêu cầu dự under the proposed contract, if thảo hợp đồng trao award. thầu Bid invitation letter A letter/noti cation giving brief Thư mời thầu Thư/thông báo bao gồm nội dung details of the project and requesting prospective bidder tóm tắt dự án đề nghị nhà thầu tiềm tham to participate the bidding process dự thầu Bid opening The time for Mở thầu Là thời điểm mở opening of bids was speci ed in bidding documents HSDT quy định HSMT Bid prices The price o ered by bidders in their bids Giá dự thầu Là giá nhà thầu ghi HSDT sau after deduction of discount (if any) trừ phần giảm giá (nếu có) bao gồm chi phí cần thiết để thực gói thầu Bid submission Formal tendering or delivering of the Nộp thầu Là việc nhà thầu nộp HSDT địa điểm bid by a bidder to the place and time designated in the thời gian nêu HSMT bên mời thầu quy định bidding documents by the procuring entity Bids Document Hồ sơ dự thầu Là tài prepared by bidders in accordance with requirements liệu nhà thầu lập theo yêu cầu HSMT of the bidding documents Bid validity A period of Hiệu lực hồ sơ dự time after the date of bid opening, speci ed in the thầu Là thời hạn HSDT có giá trị kể từ ngày mở thầu theo instructions to bidders, for which bids must be valid quy định phần dẫn nhà thầu Bidding documents All Hồ sơ mời thầu Là toàn documents prepared by procuring entity which specify tài liệu bên mời thầu lập, bao gồm yêu cầu cho requirements for a bidding gói thầu dùng làm package and serve as basis for để nhà thầu chuẩn bị https://theblacktrees.wordpress.com/2014/12/05/tienganhchuyennganhthuatngudauthau/ 5/42 19/4/2016 bidders to prepare their bids and for procuring entity to evaluate bids. Tiếng Anh chuyên ngành: Thuật ngữ đấu thầu | The Colors HSDT bên mời thầu đánh giá HSDT Bidder A individual or entity who participate in the Nhà thầu Là cá nhân tổ chức tham gia procurement proceedings trình mua sắm Bill of quantities An Bản tiên lượng Là tài liệu attachment to the bidding documents intended to đính kèm HSMT nhằm cung cấp đầy đủ thông tin provide su cient information on the quantities of works to khối lượng cơng trình cần thực để nhà thầu be performed to enable bids to chuẩn bị HSDT đầy đủ be prepared e ciently and accurately xác C Ceilings for direct Hạn mức định procurement Monetary thầu Giới hạn mức tiền limits permitting for application cho phép thực theo of direct procurement form hình thức định thầu Civil works The works related to construction and Xây lắp cơng trình Là cơng việc thuộc installation of equipment for trình xây dựng lắp đặt thiết projects or project components bị cơng trình, hạng mục cơng trình CIF A term of Giá nhập khẩu Là thuật international trade and banking, denoting “cost, ngữ thương mại ngân hàng quốc tế hiểu “chi phí, insurance and freight” for bảo hiểm cước phí” shipping cung ứng hàng hóa Clari cation of bids The Làm rõ hồ sơ dự thầu Là explanations of the bidders việc giải thích nhà thầu relating to their bids as HSDT theo yêu cầu requested by the procuring entity provided that any bên mời thầu với điều kiện không làm thay đổi change on substance of bids chất HSDT giá as well as bid price are not dự thầu permissible https://theblacktrees.wordpress.com/2014/12/05/tienganhchuyennganhthuatngudauthau/ 6/42 19/4/2016 Tiếng Anh chuyên ngành: Thuật ngữ đấu thầu | The Colors Competent person The head of a government Người có thẩm quyền Là organization, government agency or SOE, or person đại diện theo ủy quyền tổ người đứng đầu người authorized to act on its behalf chức, quan nhà nước doanh nghiệp có thẩm who are responsible for quyền định dự án kết approving the project and bidding results lựa chọn nhà thầu Completion date The Ngày hoàn thành Là ngày date speci ed in the bidding documents or the contract by quy định HSMT mà nhà thầu phải thực which performance of the xong hợp đồng contract must be completed Consulting service An Dịch vụ tư vấn Là hoạt activity to provide procuring động chuyên gia entity with professional nhằm đáp ứng yêu cầu knowledge and experiences required for decision taking kiến thức kinh nghiệm chuyên môn phục vụ cho during project preparation and trình chuẩn bị thực dự implementation án Contract The promises, Hợp đồng Là cam duties and obligations of kết, nghĩa vụ trách nhiệm parties concluded to create a binding legal relationship bên trí làm sở pháp lý ràng buộc bên Contract nalization The process of negotiation Hoàn thiện hợp đồng Là trình tiếp tục thương thảo with successful bidders to hoàn chỉnh nội dung chi tiết nalize all details of the contract before signing hợp đồng với nhà thầu trúng thầu trước ký Contract price The price Giá hợp đồng Là giá agreed by procuring entity and bên mời thầu nhà the successful bidder after contract nalization in thầu trúng thầu thỏa thuận sau thương thảo hoàn accordance with award results thiện hợp đồng phù hợp với kết trúng thầu Contract standard The agreed quality or standard to Quy chuẩn hợp đồng Là yêu cầu chất lượng https://theblacktrees.wordpress.com/2014/12/05/tienganhchuyennganhthuatngudauthau/ 7/42 19/4/2016 Tiếng Anh chuyên ngành: Thuật ngữ đấu thầu | The Colors which supply or performance trình thực hợp against a contract shall đồng phải tuân thủ Quy chuẩn conform The standard may be hợp đồng dạng in the form of description, drawings, speci cations, mơ tả, vẽ, đặc tính, mẫu mã tổ hợp các yêu cầu samples, or any combination of these Conversion to a single Quy đổi sang đồng tiền currency All prices are chung Là việc chuyển đổi converted to a single currency sang đồng tiền chung (if bids quoted in various (nếu HSDT chào theo nhiều currencies) using the exchange đồng tiền) theo tỷ giá quy định rate speci ed in the bidding HSMT để làm sở so document for the purposes of sánh HSDT comparison Cost estimates The Ước tính chi phí Là việc result of an estimating ước tính thành tiền khoản procedure which derives the expected monetary cost of chi phí cần thiết để thực cơng việc cụ thể performing a stipulated task or acquiring an item Currencies of the bid Đồng tiền dự thầu Là The currency or currencies đồng tiền quy định speci ed in the bidding documents in which the bid HSMT mà nhà thầu chào HSDT price may be stated Currencies of payment The currency or currencies in which the price is quoted by the successful bidder or Đồng tiền toán Là đồng tiền nhà thầu trúng speci ed in the bidding HSMT để toán cho nhà thầu documents in which the thầu chào giá dự thầu đồng tiền quy định contractor will be paid D Date of decision The Ngày trao thầu Là ngày date on which the decision to ward the contract is made by người có thẩm quyền định nhà thầu trúng thầu the competent person https://theblacktrees.wordpress.com/2014/12/05/tienganhchuyennganhthuatngudauthau/ 8/42 19/4/2016 Tiếng Anh chuyên ngành: Thuật ngữ đấu thầu | The Colors Detailed speci cations A document which clearly and Đặc tính kỹ thuật chi tiết Là tài liệu mơ tả rõ ràng accurately describes the xác yêu cầu chủ yếu essential requirements in detail cách chi tiết khoản for items, materials or services mục, vật tư dịch vụ mà nhà thầu cung cấp Delivery point A place speci ed in the contract Điểm giao hàng Là địa điểm quy định hợp đồng document where delivery of mà nhà thầu phải tuân thủ goods is to be made by the giao hàng contractor Deviation A departure Sai lệch Là sai khác so với from the norm or speci ed quy cách yêu cầu requirements of bidding documents HSMT Disbursement Payment or withdrawal of funds for an Giải ngân Là việc toán rút tiền cho expenditure under a project khoản chi phí thuộc dự án Discounts An allowance or deduction granted by a Giảm giá Là việc bên bán giảm giá bán cho bên mua seller to buyer of a speci ed khoản tiền theo tỷ lệ sum or percentage from the cụ thể selling price Domestic preference A Ưu đãi nhà thầu scheme through which nước Là hình thức hỗ preference is given to domestic/local bidders in trợ mà qua nhà thầu nước ưu đãi so với nhà competition with international thầu nước Việc ưu đãi bidders This is usually done by thường thực reducing the prices o ered by cách trừ vào giá dự thầu domestic bidders or increasing nhà thầu nước the prices o ered by cộng thêm vào giá dự thầu international bidders by a nhà thầu nước theo speci ed percentage on the basis of a formula tỷ lê phần trăm sở công thức Drawings Part of technical speci cations for Bản vẽ Là phần đặc tính equipment, plant or works kỹ thuật thiết bị, máy móc cơng trình Các https://theblacktrees.wordpress.com/2014/12/05/tienganhchuyennganhthuatngudauthau/ 9/42 19/4/2016 Tiếng Anh chuyên ngành: Thuật ngữ đấu thầu | The Colors Drawings are usually part of the contract conditions vẽ thường phận Duties and taxes The Thuế Là khoản phí charges imposed on the manufacture, supply or import đánh vào trình sản xuất, cung ứng nhập of goods and services hàng hóa dịch vụ điều kiện hợp đồng E Eligibility Sự hợp lệ, Tư cách hợp lệ Sự hợp lệ, Tư cách hợp lệ yêu cầu việc tham gia dự thầu nhà thầu, hàng hố dịch vụ cung cấp cho gói thầu nêu hồ sơ mời thầu sở tuân thủ theo quy định quan tài trợ vốn, tổ chức, cá nhân người cấp vốn Eligible Bidders Nhà thầu hợp lệ Nhà thầu hợp lệ nhà thầu có tư cách tham dự thầu quy định hồ sơ mời thầu Đối với WB ADB, nhà thầu hợp lệ nhà thầu thuộc nước thành viên tổ chức Eligible Goods and Services Hàng hoá dịch vụ hợp lệ Hàng hoá dịch vụ hợp lệ hàng hố dịch vụ có đủ tư cách phép cung cấp cho bên mời thầu theo yêu cầu hồ sơ mời thầu Đối với WB ADB, hàng hoá dịch vụ hợp lệ hàng hoá dịch vụ có xuất xứ thuộc nứớc thành viên tổ chức Elimination of Bids Loại bỏ hồ sơ dự thầu https://theblacktrees.wordpress.com/2014/12/05/tienganhchuyennganhthuatngudauthau/ 10/42 19/4/2016 Tiếng Anh chuyên ngành: Thuật ngữ đấu thầu | The Colors Period of e ectiveness of tenders Thời gian có hiệu lực HSDT Prebid meeting Hội nghị tiền đấu thầu Prequali cation of bidders Sơ tuyển nhà thầu Việc chọn nhà thầu tiềm sau xem xét, đánh giá khả tài chính, kỹ thuật, kinh nghiệm nhà thầu Cuối xác định danh sách nhà thầu đủ tiêu chuẩn tham gia dự thầu Prequali cation Proceedings Quá trình sơ tuyển Price Discrimination Sự phân biệt đối xử giá cả Các hình thức độc quyền giá Theo đó, nhà độc quyền bán sản phẩm định mức giá khác cho thị trường khác cho đối tượng người mua khác Có thể phụ thuộc vào mối quan hệ người mua người bán, số lượng hàng bán chiến lược bán hàng hay yếu tố khác Price Leadership The Giá dẫn đầu lead taken by a company in setting a new price level In a market with few sellers usually the market leader takes the lead in establishing such a price level Price Revision A Điều chỉnh giá provision in a contract for prices of products (usually a piece of equipment to be fabricated) to be increase or https://theblacktrees.wordpress.com/2014/12/05/tienganhchuyennganhthuatngudauthau/ 28/42 19/4/2016 Tiếng Anh chuyên ngành: Thuật ngữ đấu thầu | The Colors decrease during the period of fabrication Generally, the contracts incorporate a formula for such price adjustments A civil construction contract usually links wage costs of unskilled works to any changes in a minimum wage Price Revision Clause A clause in contract allowing for Điều khoản điều chỉnh giá adjustment in price Prime Contractor Nhà thầu chính Private sector projects (BOO/BOT/ BOOT Các dự án khu vực tư nhân (BOO/BOT/ BOOT Procedures for soliciting Thủ tục mời thầu sơ tenders of appllications to prequalify tuyển Procurement Mua sắm Procurement Cycle Chu trình (trình tự) mua sắm Chu trình mua sắm bao gồm khâu như: Lập KH; Thông báo sơ tuyển; Chuẩn bị HSMT; Sơ tuyển; Mời thầu; Nhận HSDT; Mở thầu; Xét thầu; Trình duyệt; Thẩm định; Phê duyệt Thực HĐ Procurement Aspects Khía cạnh mua sắm Procurement Guidelines Tài liệu hướng dẫn mua sắm Procurement Plan Kế hoạch mua sắm Procurement Method Phương thức mua sắm Procurement Procedure Thủ tục mua sắm Procurement System Hệ thống mua sắm https://theblacktrees.wordpress.com/2014/12/05/tienganhchuyennganhthuatngudauthau/ 29/42 19/4/2016 Tiếng Anh chuyên ngành: Thuật ngữ đấu thầu | The Colors Procurement Lead Time Mua sắm theo kỳ hạn Procuring Agency Chủ đầu tư Procuring Entity Bên mời thầu Procurement of Goods Mua sắm hàng hoá Procurement Regulation Quy chế mua sắm Progressing Quá trình tiến hành Progress Payment Tiến hành toán Prohibition of negotiations Cấm thoả thuận với nhà thầu with suppliers or contractors Proposal conference Hội nghị đề xuất Provision of solicitation documents Điều khoản HSMT PPA Hợp đồng mua bán điện Present Value Giá trị tại Pro t Lợi nhuận Project Dự án Project Cycle Chu trình Dự án Chu trình dự án bao gồm nội dung cơng việc theo chu kỳ Xác đinh; Chuẩn bị; Thẩm định; Trình duyệt; Thực Đánh giá Project Company Cty Dự án Project Information Thông tin dự án Project nance Tài trợ dự án Project Management Unit Ban QLDA (PMU) https://theblacktrees.wordpress.com/2014/12/05/tienganhchuyennganhthuatngudauthau/ 30/42 19/4/2016 Postquali cation of Bidder Tiếng Anh chuyên ngành: Thuật ngữ đấu thầu | The Colors Hậu tuyển Nếu khơng có sơ tuyển Bên mời thầu đánh giá lực nhà thầu sau có kết đánh giá Publicity in Procurement Mua sắm công Public Procurement Body Hội đồng mua sắm công Public Announcement Thông báo công khai Public notice of Prucurement contract awards Công bố rộng rãi việc trao hợp đồng Punch- list Danh mục cơng việc cần hồn tất Purchasing Power Sức mua Q Quali cation (n) i) Phẩm chất, lực; ii) Khả chun mơn, trình độ tiêu chuẩn chuyên môn Quali cation Assurance (QA) Bảo đảm chất lượng sản phẩm Quali cation of Bidder Năng lực nhà thầu (cung cấp hàng hoá, xây lắp) Quali cation of Consultant Năng lực tư vấn (Proposer) Quali cation Pay (QP) Sự trả lương theo sản phẩm Criteria of Quali cation annd Capacity Tiêu chuẩn trình độ lực Qualify (v) Đủ tư cách, khả năng, điều kiện https://theblacktrees.wordpress.com/2014/12/05/tienganhchuyennganhthuatngudauthau/ 31/42 19/4/2016 Quali ed (adj) Tiếng Anh chuyên ngành: Thuật ngữ đấu thầu | The Colors Đủ tư cách, khả năng, điều kiện Quali ed Scientist and Kỹ sư nhà khoa học có Engineer (QSE) trình độ Qualitative (adj) Định tính, chất lượng Quality (n) i) Chất lượng, phẩm chất; ii) Hảo hạng, tốt, iii) Đặc tính, đức tính, iii) Đặc trưng Quality-Control Engineering Kỹ thuật kiểm tra chất lượng (QCE) Quality – Assurance Data System (QADS) Hệ thống liệu bảo đảm chất lượng Quality- and Cost – Based Tuyển chọn tư vấn sở Selection (QCBS) chất lượng chi phí Quality – Based Selection (QBS) Tuyển chọn tư vấn sở chất lượng Prequali cation of bidders Sơ tuyển nhà thầu Application for Đơn xin dự sơ tuyển Prequali cation Prequali cation of Joint Ventures Sơ tuyển liên danh dự thầu Late Submission of Requests Nộp Hồ sơ sơ tuyển muộn for Prequali cation Failure to Use Prequali cation Sử dụng sai trình sơ Procedure tuyển Updating Prequali cation Cập nhật thơng tin sơ tuyển q trình đánhgiá hồ sơ dự thầu Postquali cation (n) Hậu tuyển (đánh giá lại lực nhà thầu sau xét thầu) https://theblacktrees.wordpress.com/2014/12/05/tienganhchuyennganhthuatngudauthau/ 32/42 19/4/2016 Tiếng Anh chuyên ngành: Thuật ngữ đấu thầu | The Colors Incomplete Information on Quali cation Thông tin không đầy đủ Quantify (v) Xác định số lượng Quantity (n) Lượng, số lượng, khối lượng Quantity Surveyor Người kiểm tra khối lượng thi công Bill of Quantities Bảng tiên lượng (khối lượng) mời thầu Partial Quantity Khối lượng hàng hố (cơng q trình sơ tuyển việc) tối thiểu (so với tổng khối lượng yêu cầu hồ sơ mời thầu) mà Bên mời thầu chấp thuận cho nhà thầu chào thầu từ mức tối thiểu trở lên (hồ sơ dự thầu không bị coi vi phạm không bị loại) Quick Disbursement Operations Hoạt động rút vốn nhanh R Rate (n) i) Tỷ lệ, ii) Hạng, loại; iii) Thuế địa ốc Ranking of Bidders Xếp hạng nhà thầu Exchange Rate Tỷ giá hối đoái Recommendations of Consultants Các khuyến nghị tư vấn Recruitment of consultant Tuyển chọn tư vấn Experience Record Hồ sơ kinh nghiệm (của nhà thầu) Rejection (n) Sự loại bỏ, bác bỏ, từ chối https://theblacktrees.wordpress.com/2014/12/05/tienganhchuyennganhthuatngudauthau/ 33/42 19/4/2016 Tiếng Anh chuyên ngành: Thuật ngữ đấu thầu | The Colors Rejection of All Bids and Huỷ bỏ (bác bỏ) tất hồ Rebidding sơ dự thầu (đối với hàng háo xây lắp) tổ chức đấu thầu lại Rejection of All Proposals Huỷ bỏ tất hồ sơ dự thầu (đối với tuyển chọn tư vấn) Remuneration (n) Tiền thù lao, tiền trả công Breakdown of Proposed Rate of Remuneration Chi tiết phân bổ thu nhập chuyên gia tư vấn Breakdown of social Charges Chi tiết phân bổ chi phí xã hội Rent (n) Sự thuê mướn Rental (n) Số tiền thuê cho thuê Rentention Money Tiền giữ lại (để bảo hành) Requirement (n) i) Nhu cầu, yêu cầu; ii) Thủ tục, luật lệ The Requirement of only one Bid per Bidder Yêu cầu nhà thầu nộp đơn dự thầu The Requirement of Quantity, Yêu cầu số lượng, chất Quality, Type, Size, Appearance lượng, chủng loại, quy cách, mỹ thuật Unccertainly about Tình trạng khơng rõ ràng Requirements yêu cầu nêu hồ sơ mời thầu (các điều khoản thương mại, đặc tính kỹ thuật, v.v.) Request for Proposals (RFP Hồ sơ mời thầu tuyển chọn tư vấn Incomplete Reading of Bids Recceived Đọc không đầy đủ thông tin số liệu hồ sơ https://theblacktrees.wordpress.com/2014/12/05/tienganhchuyennganhthuatngudauthau/ 34/42 19/4/2016 Tiếng Anh chuyên ngành: Thuật ngữ đấu thầu | The Colors dự thầu buổi mở thầu Repeat Orders Đặt hàng lại Regulation on Procurement Quy chế đấu thầu Responsibilities of Bidder Trách nhiệm nhà thầu (tư (Consultant) vấn) Responsibilities of the Borrower in Selection of Trách nhiệm Bên vay việc lựa chọn tư vấn Consultants The Conditions for determining the“Responsiveness” of Bids Các điều kiện quy định phù hợp hồ sơ dự thầu Results of the contract Đối tượng sản phẩm hợp đồng Reserved Consultant Service Các dịch vụ tư vấn dành riêng Reserved Procurement Mua sắm hàng hoá xây lắp dành riêng Retroactive Financing Tài trợ hồi tố Review Missions Ban thẩm định, Đoàn kiểm tra S Schedule (n) i) Kế hoạch làm việc, tiến độ thi công; ii) Bản liệt kê Delivery Schedule Tiến độ giao hàng Payment Schedule Tiến độ tốn Manning Schedule Biểu đồ bố trí nhân lực Delivery or Completion Tiến độ giao hàng tiến Schedule độ hoàn thành https://theblacktrees.wordpress.com/2014/12/05/tienganhchuyennganhthuatngudauthau/ 35/42 19/4/2016 Tiếng Anh chuyên ngành: Thuật ngữ đấu thầu | The Colors Price Schedule Mẫu biểu giá Scope of Negotiation Phạm vi đàm phán, thương thảo hoàn thiện hợp đồng Scope and Areas of Phạm vi đối tượng áp Application dụng Scope of Work Phạm vi công việc Security (n i) Sự an toàn, an ninh; ii) Vật bảo đảm, vật chấp; iii) Chứng khoán Bid of Security Bảo đảm dự thầu Absence of Security Thiếu bảo đảm dự thầu Performance Security Bảo đảm thực hợp đồng The Condition for Release of Bid Securities Điều kiện hoàn trả bảo đảm dự thầu Selection of Bidders Lựa chọn nhà thầu Selection under a Fixed Tuyển chọn tư vấn theo Budget Ngân khố cố định Least-Cost Selection Tuyển chọn tư vấn có chi phí thấp nhất Selection Based on Tuyển chọn sở Consultants’ Quali cations lực nhà tư vấn Single-Source Selection Tuyển chọn tư vấn theo nguồn nhất Selection of Particular Type Tuyển chọn chuyên gia tư of Consultants vấn đặc biệt Selection of Individual Consultants Tuyển chọn chuyên gia tư vấn cá nhân Special Selection Thủ tục tuyển chọn đặc biệt https://theblacktrees.wordpress.com/2014/12/05/tienganhchuyennganhthuatngudauthau/ 36/42 19/4/2016 Tiếng Anh chuyên ngành: Thuật ngữ đấu thầu | The Colors Proccedures Serious Hindrances Những trở ngại nghiêm trọng Serious Complaint Thắc mắc nghiêm trọng (chủ yếu vấn đề không công bằng, không minh bạch đấu thầu) Settlement of Disputes Giải tranh chấp Signature and Seal Ký tên đóng dấu International Shopping Chào hàng cạnh tranh quốc tế Short list Danh sách ngắn Special Conditions of the Điều kiện cụ thể hợp Contract đồng Special Loan Administration Missions Ban quản lý đặc biệt nguồn vốn vay (giúp chủ đầu tư giải vấn đề đặc biệt trình thực dự án) Specimen Form of Agreement Mẫu hiệp định Specimen Form of Performance Bond Mẫu bảo lãnh thực hợp đồng Specimen Form of Bank Mẫu bảo đảm Ngân Guarantee hàng Specimen Form of Agreement Mẫu hiệp định Some Signi cant Factors in Bid Evaluation Một số nhân tố đáng lưu ý trình đánh giá hồ sơ dự thầu Split (v) Chẻ, bửa, tách, chia rẽ Split Awards Tách gói thầu nhiều hợp đồng để trao hợp đồng https://theblacktrees.wordpress.com/2014/12/05/tienganhchuyennganhthuatngudauthau/ 37/42 19/4/2016 Late Submission of a Bid Tiếng Anh chuyên ngành: Thuật ngữ đấu thầu | The Colors Nộp bảo đảm dự thầu muộn Security Insu cient Amount of Security Bảo đảm dự thầu không đủ giá trị theo yêu cầu hồ sơ mời thầu Form of Bid Security Mẫu bảo đảm dự thầu Amount of Security in TwoEnvelope and Two-Stage Giá trị bảo đảm dự thầu phương thức đấu thầu Bidding túi hồ sơ đấu thầu giai đoạn Visit of Project Site Thăm trường Proposed Site Organization Sơ đồ tổ chức trường Source of Procurement Nguồn vốn cho đấu thầu Spare Parts Phụ tùng thay thế Subcontracting Hợp đồng phụ Subconstractors Các nhà thầu thầu phụ (xây dựng) Sub-borrowers Người vay lại Speci cation (n) Chi tiết, đặc điểm, dẫn kỹ thuật Technical Speci cations Các đặc tính kỹ thuật, đặc điểm kỹ thuật, chi tiết kỹ thuật, dẫn kỹ thuật Restictive Speci cations Các đặc tính kỹ thuật làm hạn chế tham dự thầu nhà thầu khác “Equivalent” Speci cations Các đặc tính kỹ thuật “tương đương” Perfomance and Detailed Hiệu suất đặc tính kỹ https://theblacktrees.wordpress.com/2014/12/05/tienganhchuyennganhthuatngudauthau/ 38/42 19/4/2016 Tiếng Anh chuyên ngành: Thuật ngữ đấu thầu | The Colors Speci cations thuật chi tiết After-Sales Service Dịch vụ sau bán hàng Sta Substitution Thay nhân sự Submission (n i) Sự khuất phục, phục tùng, quy phục; ii) Sự đệ trình, biện hộ Submission of Supporting Nộp tài liệu bổ sung vào hồ Document sơ dự thầu Lack of Supporting Documentation Thiếu tài liệu bổ sung Late Submission of Bids Nộp hồ sơ dự thầu muộn Submission of Proposal Nộp hồ sơ dự thầu (tuyển chọn tư vấn) Submission of Bids (Bid Submission) Nộp hồ sơ dự thầu (cung cấp hàng hoá xây lắp) Submission of Minutes to the Nộp biên mở thầu cho Bank Ngân hàng Submission of Evaluation Report to the Bank Nộp báo cáo đánh giá hồ sơ dự thầu cho Ngân hàng Manner of Submission Cách thức nộp hồ sơ dự thầu Simultaneous Submission Nộp hồ sơ dự thầu đồng thời (trường hợp Bên mời thầu yêu cầu nộp đồng thời hồ sơ dự thầu cho Bên mời thầu quan quản lý, địa diểm khác nhau) Supply Contract Hợp đồng cung cấp hàng hoá Supply -and- Install Contract Hợp đồng cung cấp lắp đặt hàng hoá https://theblacktrees.wordpress.com/2014/12/05/tienganhchuyennganhthuatngudauthau/ 39/42 19/4/2016 Tiếng Anh chuyên ngành: Thuật ngữ đấu thầu | The Colors T Tax (n) Thuế Taxation (n) Hệ thống thuế, thuế phải đóng Tax-deductible Có thể trừ vào thu nhập trước tính thuế phải đóng Tax-free (adj) Khơng phải đóng thuế, miễn thuế Tax return Bản khai thu nhập cá nhân dùng để tính tiền thuế phải đóng Local Duties and Tax Các chi phí nước thuế Technical Deviations Các sai lệch kỹ thuật Limited Tendering (Biddinng) Đấu thầu hạn chế Time for Preparation of Bids Thời gian chuẩn bị hồ sơ dự thầu Time Interval betwen Bid Khoảng thời gian mời Invitation and Bid Submission thầu (bán hồ sơ mời thầu) nộp hồ sơ dự thầu Time-Based Constract Hợp đồng tính theo thời gian Terminnation of Constract Chấm dứt hợp đồng Terms of Reference (TOR) Điều khoản tham chiếu Terms and Methods of Payment Điều kiện cách toán (hợp đồng) Inland Transportation Costs Chi phí vận chuyển nước Turnkey Contracts Hợp đồng chìa khố trao tay Two-Envelope Bidding Phương thức đấu thầu túi https://theblacktrees.wordpress.com/2014/12/05/tienganhchuyennganhthuatngudauthau/ 40/42 19/4/2016 Tiếng Anh chuyên ngành: Thuật ngữ đấu thầu | The Colors hồ sơ Two-Stage Bidding Phương thức đấu thầu giai đoạn Transfer of knowledge Chuyển giao kiến thức Type and Size of Contracts Loại quy mô hợp đồng Type of Assignment Các loại hình cơng việc tư vấn Type of Consultant Các loại công ty tư vấn (Source: Cienco 510) Về quảng cáo Share this: Twitter Facebook Google Like Be the first to like this Related https://theblacktrees.wordpress.com/2014/12/05/tienganhchuyennganhthuatngudauthau/ 41/42 19/4/2016 Tiếng Anh chuyên ngành: Thuật ngữ đấu thầu | The Colors Tiếng Anh chuyên ngành: Các thuật ngữ thơng dụng In "Góc chun mơn" Tiếng Anh chuyên ngành: Thuật ngữ thí nghiệm vật liệu xây dựng cầu đường In "Góc chun mơn" Tiếng Anh chun ngành: Thuật ngữ thiết bị xây dựng In "Góc chun mơn" This entry was posted in Góc chun mơn and tagged bid, E-V, Thuật ngữ, Tiếng anh chuyên ngành Bookmark the permalink ← Tiếng Anh chuyên ngành: Thuật ngữ Dự toán Microsoft Project 2010: Tab File/Options (Bài 1/2) → Gửi phản hồi Mời bạn bình luận Blog at WordPress.com | The Visual Theme https://theblacktrees.wordpress.com/2014/12/05/tienganhchuyennganhthuatngudauthau/ 42/42 ... https://theblacktrees.wordpress.com/2014/12/05/tieng? ?anh? ?chuyen? ?nganh? ?thuatngudauthau/ 41/42 19/4/2016 Tiếng? ?Anh? ?chuyên ngành:? ?Thuật? ?ngữ? ?đấu? ?thầu? ?| The Colors Tiếng Anh chuyên ngành: Các thuật ngữ thơng dụng In "Góc chun mơn" Tiếng Anh chuyên... toán cho nhà thầu Thuật ngữ thường dùng https://theblacktrees.wordpress.com/2014/12/05/tieng? ?anh? ?chuyen? ?nganh? ?thuatngudauthau/ 17/42 19/4/2016 Tiếng? ?Anh? ?chuyên ngành:? ?Thuật? ?ngữ? ?đấu? ?thầu? ?| The Colors... https://theblacktrees.wordpress.com/2014/12/05/tieng? ?anh? ?chuyen? ?nganh? ?thuatngudauthau/ 13/42 19/4/2016 Tiếng? ?Anh? ?chuyên ngành:? ?Thuật? ?ngữ? ?đấu? ?thầu? ?| The Colors tiêu chí biểu yêu cầu hồ sơ mời thầu mặt kỹ thuật, tài chính, thương