Tài liệu tham khảo |
Loại |
Chi tiết |
2. Bartrina, F. & Espasa, E. (2005).Audiovisual translation. In Tennent, M. (Ed.), Traning for the New Millenium: Pedagogies for translation and interpreting (p.83-101). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamin Publishing Company |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Traning for the New Millenium: Pedagogies for translation and interpreting |
Tác giả: |
Bartrina, F. & Espasa, E |
Năm: |
2005 |
|
3. Bassnett-McGuire, S. 1980. Translation studies. London: Methuen |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Translation studies |
|
4. Bell, R.T. 1991. Translation and translating: theory and practice. London: Longman Group |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Translation and translating: theory and practice |
|
10. Cacciari, C. 1993. The place of idioms in a literal and metaphorical world. In C. Cacciari and P. Tabossi (eds.), Idioms: processing, structure and interpretation.Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, 27-55 |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Idioms: processing, structure and interpretation |
|
11. Cacciari, C. and P. Tabossi (eds.) 1993. Idioms: processing, structure and interpretation. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Idioms: processing, structure and interpretation |
|
12. Cambridge international dictionary of English 1995. Cambridge: Cambridge University Press |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Cambridge international dictionary of English |
|
13. Cambridge international dictionary of idioms 1998. Cambridge: Cambridge University Press |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Cambridge international dictionary of idioms |
|
14. Chaume, F. (2004). Film Studies and Translation Studies: Two Disciplines at Stake in Audiovisual Translation. Meta: Translators' Journal , 12-24 |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Meta: Translators' Journal |
Tác giả: |
Chaume, F |
Năm: |
2004 |
|
15. Chesterman, A. (ed.) 1989. Readings in translation theory. Helsinki: Finn Lectura |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Readings in translation theory |
|
16. Collins Cobuild idioms dictionary 2004. London: HarperCollins |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Collins Cobuild idioms dictionary |
|
18. Cowie, A.P. and R. Mackin 1975. Oxford dictionary of current idiomatic English. Volume 1: Verbs with prepositions and particles. London: Oxford University Press |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Oxford dictionary of current idiomatic English. Volume 1: Verbs with prepositions and particles |
|
19. Cowie, A.P., R. Mackin and I.R. McGraig 1983. Oxford dictionary of current idiomatic English. Volume 2: Phrase, clause & sentence idioms. Oxford: Oxford University Press |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Oxford dictionary of current idiomatic English. Volume 2: Phrase, clause & sentence idioms |
|
20. Fernando, C. 1996. Idioms and idiomaticity. Oxford: Oxford University Press |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Idioms and idiomaticity |
|
21. Gottlieb, H. (1998). Subtitling.In M. Baker, Routledge Encyclopedia of Translation Studies. (p.245). Routledge |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Routledge Encyclopedia of Translation Studies |
Tác giả: |
Gottlieb, H |
Năm: |
1998 |
|
22. Ingo 1990 = R. Ingo, Lọhtửkielestọ kohdekieleen. Johdatusta kọọnnửstieteeseen. Juva, WSOY, Porvoo, Sửderstrửm, 1990.Komissarov 1985 = V. Komissarov, The Practical Value of Translation Theory, in “Babel. International Journal Of Translation”, XXXI, 1985, no. 4, pp. 208-212 |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Babel. International Journal Of Translation |
|
23. Jakobson, R. (1959). On Linguistic Aspects of Translation. Retrieved July 15, 2012 from www.stanford.edu/~eckert/PDF/jakobson.pdf |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
On Linguistic Aspects of Translation |
Tác giả: |
Jakobson, R |
Năm: |
1959 |
|
26. Koller, W., (1989), "Equivalence in Translation Theory" in Chesterman, A. (ed.) Readings in Translation, Oy Finn Lectura Ab Helsinki |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Equivalence in Translation Theory |
Tác giả: |
Koller, W |
Năm: |
1989 |
|
7. Carr, L. T. (1994). The strengths and weaknesses of quantitative and qualitative research: What method for nursing? Journal of Advanced Nursing, 20(4), 716- 721. http://dx.doi.org/10.1046/j.1365-2648.1994.20040716 |
Link |
|
25. Klein, H. K., & Myers, M. D. (1999). A set of principles for conducting and evaluating interpretive field studies in information systems. MIS Quarterly, 23(1), 67-93. http://dx.doi.org/10.2307/249410 |
Link |
|
53. Weber, R. (2004). Editor’s comments: The rhetoric of positivism versus interpretivism: A personal view. MIS Quarterly, 28(1), iii-xii. Retrieved from http://www.jstor.org/stable/pdf/25148621.pdf?acceptTC=true |
Link |
|