Trong hệ thống ngôn ngữ ấy, các đại từ nhân xưng được tác giả sử dụng rất tinh tế và linh hoạt thích hợp với mỗi đối tượng nhân vật cũng như mỗi tình huống giao tiếp cụ thể.. Nghiên cứu
Trang 1KHÓA LUẬN TỐT NGHIỆP ĐẠI HỌC
Chuyên ngành: Ngôn ngữ học
HÀ NỘI - 2019
Footer Page 1 of 63.
Trang 2KHÓA LUẬN TỐT NGHIỆP ĐẠI HỌC
Chuyên ngành: Ngôn ngữ học
Người hướng dẫn khoa học
TS ĐỖ THỊ HIÊN
HÀ NỘI - 2019
Trang 3LỜI CAM ĐOAN
Tôi xin cam đoan đây là công trình nghiên cứu của riêng tôi dưới sự hướng dẫn của Cô Đỗ Thị Hiên Các số liệu, kết quả trong khóa luận là trung thực Những kết luận khoa học của khóa luận chưa từng được ai công bố trong bất kì công trình nào khác
Hà Nội, ngày…tháng 5 năm 2019
Sinh viên
Cao Thị Thảo
Trang 4LỜI CẢM ƠN
Với tình cảm chân thành, tôi xin bày tỏ lòng biết ơn sâu sắc tới trường Đại học Sư phạm Hà Nội 2 đã tạo điều kiện cho tôi có môi trường học tập tốt trong suốt thời gian tôi học tập, nghiên cứu tại trường
Tôi xin gửi lời cảm ơn sâu sắc tới Cô Đỗ Thị Hiên đã giúp đỡ tôi trong suốt quá trình nghiên cứu và trực tiếp hướng dẫn tôi hoàn thành đề tài khóa luận tốt nghiệp này Đồng thời, tôi xin bày tỏ lòng cảm ơn tới thầy cô trong khoa Ngữ văn, thầy cô trong tổ Ngôn ngữ, bạn bè đã giúp đỡ, tạo điều kiện cho tôi trong suốt quá trình học tập và hoàn thành khóa luận tốt nghiệp này
Tôi xin chân thành cảm ơn!
Hà Nội, ngày…tháng 5 năm 2019
Sinh viên
Cao Thị Thảo
Trang 5MỤC LỤC
MỞ ĐẦU 1
1 Lí do chọn đề tài 1
2 Lịch sử vấn đề 2
3 Mục đích nghiên cứu 4
4 Nhiệm vụ nghiên cứu 4
5 Phạm vi nghiên cứu 4
6 Phương pháp nghiên cứu 4
7 Đóng góp của khóa luận 5
8 Bố cục khóa luận 5
NỘI DUNG 6
Chương 1 CƠ SỞ LÝ LUẬN 6
1.1 Đại từ nhân xưng trong tiếng Việt 6
1.1.1 Khái niệm đại từ nhân xưng trong tiếng Việt 6
1.1.2 Phân loại đại từ nhân xưng trong tiếng Việt 7
1.1.2.1 Phân loại theo từ loại 7
1.1.2.2 Phân loại theo phạm vi sử dụng 9
1.1.3 Đặc điểm của đại từ nhân xưng trong tiếng Việt 10
1.1.4 Vai trò của việc dùng đại từ nhân xưng trong hoạt động giao tiếp 11
1.2 Khái quát ba bình diện trong ngôn ngữ học 13
1.2.1 Bình diện ngữ học 13
1.2.2 Bình diện nghĩa học 13
1.2.3 Bình diện dụng học 14
1.3 Tác giả Nguyễn Huy Thiệp 14
1.3.1 Cuộc đời và sự nghiệp 14
1.3.1.1 Cuộc đời 14
1.3.1.2 Sự nghiệp 14
1.3.2 Vài nét về phong cách tác giả 15
Tiểu kết 15
Chương 2 ĐẠI TỪ NHÂN XƯNG XÉT TRÊN BÌNH DIỆN NGỮ PHÁP VÀ NGỮ NGHĨA 17
2.1 Kết quả thống kê, phân loại 17
Trang 62.2 Đại từ nhân xưng xét trên bình diện ngữ pháp 20
2.2.1 Từ loại 20
2.2.1.1 Đại từ 21
2.2.1.2 Danh từ 21
2.2.2 Cấu tạo 24
2.2.2.1 Từ 24
2.2.2.2 Cụm từ 24
2.2.3 Chức vụ cú pháp 25
2.2.3.1 Chủ ngữ 25
2.2.3.2 Bổ ngữ 26
2.2.3.3 Hô ngữ 27
2.2.3.4 Vị ngữ 28
2.2.3.5 Đề ngữ 28
2.2.4 Nhận xét 28
2.3 Đại từ nhân xưng xét trên bình diện ngữ nghĩa 28
2.3.1 Vai trò trong cấu trúc nghĩa miêu tả 28
2.3.2 Biểu thị ý nghĩa tình thái 30
Tiểu kết 31
Chương 3 ĐẠI TỪ NHÂN XƯNG XÉT TRÊN BÌNH DIỆN NGỮ DỤNG 33
3.1 Vai trò trong cấu trúc tin 33
3.2 Vai trò trong cấu trúc đề - thuyết 34
3.3 Biểu thị vai giao tiếp 35
3.3.1 Ngang vai 35
3.3.1.1.Quan hệ “bạn bè” 35
3.3.1.2.Quan hệ “người yêu” 36
3.3.2 Không ngang vai 36
3.3.2.1 Quan hệ “ông/bà - cháu” 36
3.3.2.2.Quan hệ “bố/mẹ - con” 37
3.3.2.3 Quan hệ “vợ - chồng” 39
3.3.2.4 Quan hệ “chủ - tớ” 40
3.3.2.5.Quan hệ “giữa người có vị thế cao với người có vị thế thấp” 41
3.4.Vai trò biểu cảm và lịch sự 41
Trang 73.4.1.Vai trò trong biểu cảm 42
3.4.2 Vai trò trong lịch sự 43
3.5.Đại từ nhân xưng với phong cách của tác giả 44
Tiểu kết 47
KẾT LUẬN 48 TÀI LIỆU THAM KHẢO
Trang 8MỞ ĐẦU
1 Lí do chọn đề tài
Đại từ nhân xưng (Đại từ xưng hô) là một phạm trù quan trọng trong văn hóa giao tiếp của bất kì ngôn ngữ nào Trong tiếng Việt, đại từ nhân xưng rất phong phú, phản ánh đầy đủ và tương ứng cách phân chia vai cụ thể của con người trong gia đình hay ngoài xã hội Khi được sử dụng trong hoạt động giao tiếp, các đại từ nhân xưng luôn phản ánh thái độ của người tham gia giao
tiếp, hình thành một chiến lược giao tiếp bằng xưng hô Trong tác phẩm văn
học, ở mỗi ngữ cảnh, mỗi lời thoại, đại từ nhân xưng lại mang lại một hiệu quả nhất định, thể hiện vai trò khác nhau khi xét trên ba bình diện ngữ pháp, ngữ nghĩa và ngữ dụng Nó thể hiện quan hệ của các nhân vật, tâm lí, tính cách, thái độ, cách ứng xử của từng nhân vật cũng như cách đánh giá của nhà văn Có lẽ vì vậy, trong nhiều tác phẩm văn học, các nhà văn sử dụng một
cách triệt để các đại từ nhân xưng để gián tiếp thể hiện dụng ý của mình
Lí thuyết ba bình diện ra đời đã đem đến một cách nhìn, một cách tiếp cận mới đối với ngôn ngữ Mô hình lí thuyết ba bình diện này đã được dùng
để soi sáng các hiện tượng ngôn ngữ ở mọi cấp độ Ở cấp độ từ vựng, chúng tôi sẽ dùng lí thuyết này để xem xét một hiện tượng ngôn ngữ, cụ thể là các đại từ xuất hiện trong truyện ngắn Nguyễn Huy Thiệp Từ đó thấy được đặc điểm và tác dụng của chúng trong hoạt động hành chức Với lí thuyết này, ngôn ngữ đã được xem xét ở cả bình diện ngữ pháp, ngữ nghĩa và ngữ dụng
trong sự tương tác lẫn nhau
Nguyễn Huy Thiệp là một trong những tác giả tiêu biểu và xuất sắc nhất của văn học Việt Nam sau năm 1975 Nói đến Nguyễn Huy Thiệp là nói đến một giọng văn sắc lạnh với một hệ thống ngôn ngữ đa dạng và phong phú Trong hệ thống ngôn ngữ ấy, các đại từ nhân xưng được tác giả sử dụng rất tinh tế và linh hoạt thích hợp với mỗi đối tượng nhân vật cũng như mỗi tình huống giao tiếp cụ thể Qua việc sử dụng đại từ nhân xưng đã góp phần thể hiện ý đồ nghệ thuật của Nguyễn Huy Thiệp cũng như thấy được tài năng của nhà văn này
Từ những lí do trên chúng tôi lựa chọn đề tài nghiên cứu “Đại từ
nhân xưng xét trên ba bình diện: ngữ pháp, ngữ nghĩa và ngữ dụng (Khảo sát
Trang 9qua truyện ngắn Nguyễn Huy Thiệp)” Nghiên cứu đề tài này, chúng tôi nhằm
mục đích làm rõ hệ thống lí thuyết về đại từ nhân xưng trong tiếng Việt, giúp người tiếp nhận văn học thấy được sự phong phú, đa dạng trong cách dùng đại từ nhân xưng trong truyện ngắn Nguyễn Huy Thiệp khi xét trên ba bình diện của ngôn ngữ học, từ đó thấy được phong cách sáng tác của nhà văn
2 Lịch sử vấn đề
2.1 Lịch sử nghiên cứu đại từ nhân xưng trong tiếng Việt
Trong ngôn ngữ học, vấn đề từ nhân xưng là vấn đề được nhiều nhà ngôn ngữ học đi sâu nghiên cứu Nghiên cứu về ngữ pháp tiếng Việt, có thể kể đến các công trình nghiên cứu của Diệp Quang Ban, Lê Biên, Đinh Văn Đức,…
Lê Biên trong “Từ loại tiếng Việt hiện đại” đã chia đại từ nhân xưng (Đại
từ xưng hô) thành hai loại là đại từ nhân xưng gốc và đại từ xưng hô lâm thời Lê Biên còn chia đại từ nhân xưng thành hai lớp với phạm vi sử dụng khác nhau gồm: Những từ xưng hô trong gia tộc và từ xưng hô dùng ngoài xã hội
Theo Diệp Quang Ban trong “Ngữ pháp tiếng Việt”, khi bàn về đại từ nhân xưng, ông cho rằng: “Đại từ xưng hô dùng thay thế và biểu thị các đối
tượng tham gia trong quá trình giao tiếp” [2-tr.111] Theo ông, đại từ xưng hô
được chia thành ba ngôi: Ngôi thứ nhất (người nói), ngôi thứ hai (người nghe), ngôi thứ ba (người hoặc vật được nói tới)
Trong Cơ sở ngôn ngữ học, tác giả Đỗ Hữu Châu cho rằng: “Xưng hô là
hành vi chiếu vật, ở đây là quy chiếu các đối ngôn trong ngữ cảnh, nó sẽ gắn diễn ngôn với người nói, người tiếp thoại Xưng hô thể hiện vai giao tiếp” [4-tr.240]
Mỗi nhà nghiên cứu ngôn ngữ học lại có những hướng tiếp cận khác nhau khi xem xét đại từ nhân xưng Đó đều là những công trình nghiên cứu có những đóng góp sâu sắc về mặt lí luận và thực tiễn khi nghiên cứu về đại từ nhân xưng trong văn chương nói chung và trong truyện ngắn của Nguyễn Huy Thiệp nói riêng
Khi nghiên cứu đại từ nhân xưng xét trên lí thuyết ba bình diện của ngôn ngữ học là một hướng tiếp cận mới lạ của ngôn ngữ học hiện đại và chúng tôi nhận thấy rằng chưa có nhiều nhà nghiên Việt ngữ tiếp cận đại từ nhân xưng theo hướng này
Trang 102.2 Lịch sử nghiên cứu truyện ngắn Nguyễn Huy Thiệp
Nguyễn Huy Thiệp là cây bút truyện ngắn tài năng của Văn học Việt
Nam sau năm 1975, ông được đánh giá là “người đầu tiên tạo ra bước ngoặt
quan trọng của đổi mới” Các công trình nghiên cứu tiêu biểu về truyện ngắn
của Nguyễn Huy Thiệp phải kể đến như:
“Truyện ngắn Nguyễn Huy Thiệp dưới góc nhìn phê bình sinh thái” -
Nguyễn Thị Hà
“Yếu tố kì ảo trong truyện ngắn Nguyễn Huy Thiệp” - Nguyễn Thị Son
“Đặc điểm lời văn nghệ thuật trong truyện ngắn Nguyễn Huy Thiệp” -
Lê Thị Nguyệt Trong
“Nghệ thuật xây dựng nhân vật trong truyện ngắn Nguyễn Huy Thiệp” -
Như vậy, chúng tôi khẳng định chưa có công trình nào nghiên cứu về đại từ nhân xưng trong truyện ngắn Nguyễn Huy Thiệp Khi lựa chọn đề tài
“Đại từ nhân xưng xét trên ba bình diện: ngữ pháp, ngữ nghĩa và ngữ dụng (Khảo sát qua truyện ngắn Nguyễn Huy Thiệp)”, chúng tôi nhận thấy sẽ đảm
bảo được tính mới, không trùng lặp của đề tài nghiên cứu Thông qua đề tài này, góp phần đi sâu nghiên đại từ nhân xưng trong truyện ngắn Nguyễn Huy Thiệp, từ đó phát hiện cái hay và khẳng định tài năng nghệ thuật của nhà văn Nếu đề tài của chúng tôi được thực hiện thành công, chắc chắn cũng sẽ có những đóng góp đáng kể về mặt lí luận cũng như thực tiễn
Trang 113 Mục đích nghiên cứu
Nghiên cứu đề tài “Đại từ nhân xưng xét trên ba bình diện: ngữ pháp,
ngữ nghĩa và ngữ dụng” (Khảo sát qua truyện ngắn Nguyễn Huy Thiệp)
4 Nhiệm vụ nghiên cứu
- Hệ thống hóa lí thuyết có liên qua đến đề tài: Lí thuyết về đại từ nhân xưng, lí thuyết ba bình diện: ngữ pháp, ngữ nghĩa và ngữ dụng
- Khảo sát, thống kê, phân loại, nhận xét các đại từ nhân xưng trong truyện ngắn Nguyễn Huy Thiệp
- Phân tích, xem xét hiệu quả sử dụng các đại từ nhân xưng trong truyện ngắn của Nguyễn Huy Thiệp trên ba bình diện: ngữ pháp, ngữ nghĩa và ngữ dụng để thấy được giá trị của chúng trong hoạt động hành chức
5 Phạm vi nghiên cứu
Phạm vi nghiên cứu của đề tài xoay quanh tuyển tập “Nguyễn Huy
Thiệp truyện ngắn”, Nhà xuất bản Hội nhà văn, năm 2005
6 Phương pháp nghiên cứu
- Thủ pháp thống kê, phân loại
Trang 127 Đóng góp của khóa luận
- Cung cấp nguồn ngữ liệu cho việc dạy đại từ trong tiếng Việt ở trường phổ thông
8 Bố cục khóa luận
Ngoài phần mở đầu và kết luận, khóa luận có bố cục ba chương:
+ Chương 1: Cơ sở lí luận + Chương 2: Đại từ nhân xưng xét trên bình diện ngữ pháp và ngữ nghĩa + Chương 3: Đại từ nhân xưng xét trên bình diện ngữ dụng
Trang 13NỘI DUNG Chương 1
CƠ SỞ LÝ LUẬN
1.1 Đại từ nhân xưng trong tiếng Việt
1.1.1 Khái niệm đại từ nhân xưng trong tiếng Việt
Trong giao tiếp hàng ngày, xưng hô là hoạt động diễn ra thường xuyên, liên tục Người nói và người nghe sử dụng những đại từ nhân xưng để thể hiện vai giao tiếp của mình và góp phần thể hiện tư tưởng, tình cảm
Các nhà ngôn ngữ học đã đưa ra nhiều khái niệm khác nhau về đại từ nhân xưng trong tiếng Việt:
Theo tác giả Lê Biên trong “Từ loại tiếng Việt hiện đại”, “đại từ xưng hô
(Đại từ nhân xưng) là những đại từ dùng để xưng - gọi, với tư cách ngôi, như một nhân tố trong giao tiếp Trong tiếng Việt, có những đại từ nhân xưng không đơn thuần chỉ một ngôi xác định (ta, chúng ta, chúng mình, mình,…)” [3-tr.123]
Theo tác giả Bùi Minh Toán trong “Ngữ pháp tiếng Việt”,“đại từ nhân
xưng bao gồm người nói tự xưng (tôi, tao, chúng tôi, chúng ta, chúng mình, mình, chúng tớ), người nói gọi người nghe (mày, chúng mày, mi, ngươi,…) hoặc chỉ người được nói tới (nó, hắn, y, thị, chúng nó, họ, chúng,…) Trong tiếng Việt, nhiều danh từ chỉ quan hệ thân tộc khi dùng trong giao tiếp xã hội được dùng như đại từ xưng hô: ông, bà, anh, chị, em, cháu, cô, dì, chú, bác,…” [11-tr.45]
Theo tác giả Diệp Quang Ban trong “Ngữ pháp tiếng Việt”, “đại từ
nhân xưng dùng thay thế và biểu thị các đối tượng tham gia quá trình giao tiếp Đối tượng tham gia quá trình giao tiếp (người, vật) được chỉ ra một cách chung nhất ở cương vị ngôi trong ý nghĩa của đại từ”
Tóm lại, “đại từ nhân xưng hay đại từ xưng hô hay đại từ chỉ ngôi là
những đại từ dùng để chỉ và đại diện hay thay thế cho một danh từ để chỉ người và vật khi ta không muốn đề cập trực tiếp hoặc lặp lại không cần thiết các danh từ ấy” (Theo Wikipedia)
Trang 141.1.2 Phân loại đại từ nhân xưng trong tiếng Việt
Đại từ nhân xưng được phân chia theo nhiều cách khác nhau Trong giới hạn khóa luận này, chúng tôi sẽ phân chia đại từ nhân xưng theo hai hướng: Phân loại theo từ loại và phân loại theo phạm vi sử dụng Trong đó, đại từ nhân xưng được xem xét trên ba bình diện: Quan điểm của Ngữ pháp học, quan điểm của Ngữ dụng học và quan điểm của Phong cách học
1.1.2.1 Phân loại theo từ loại
a Quan điểm của Ngữ pháp học
Với quan điểm này, các nhà nghiên cứu chia đại từ nhân xưng thành hai nhóm: Đại từ nhân xưng chuyên dụng và đại từ nhân xưng lâm thời
Theo tác giả Lê Biên trong giáo trình “Từ loại tiếng Việt hiện đại”, các đại từ xưng hô gốc rất ít: tôi, tao, ta, mày, nó, hắn và chỉ xuất hiện ở những
sắc thái biểu cảm không lịch sự (thân mật, suồng sã - thô tục, khinh thường)
Nhóm đại từ nhân xưng gốc, theo tác giả Lê Biên có thể tóm tắt qua bảng sau:
Ngôi Số Số ít Ngôi gộp
hỗn hợp Số nhiều Các biến thể
Ngôi thứ nhất (người nói)
Tao Tôi
Tớ Mình
Ta
Ta Mình Chúng ta
Chúng tao Chúng tôi Chúng tớ Chúng mình Chúng ta
Tau (tao) Tui (tôi) (1)
……… (Tôi) = Choa, Min, Qua (2)
Ngôi thứ hai (người nghe)
Mày Bay (mi)
Chúng mình
Chúng mày Chúng bay
Mi (mày) Bây (bay) (1) (mày): Bậu (2)
Ngôi thứ ba (người được nói đến)
Nó Hắn
Y Thị
Chúng nó
Họ Chúng
(Nó) = Va, Nghỉ (2)
(1): Biến thể ngữ âm
Trang 15(2): Biến thể phương ngữ Theo cách phân chia của tác giả Lê Biên, nhóm đại từ nhân xưng lâm
thời “có nhiều yếu tố được đại từ hóa dùng để xưng hô” [3-tr.123] bao gồm:
- Những từ nguyên là danh từ đã trở thành đại từ thực sự: tôi, tớ, mình hoặc còn dấu ấn danh từ khá rõ: chàng, nàng, thiếp, ngài, người ta,…
- Những danh từ lâm thời đảm nhận chức năng đại từ, đó là những danh từ
chỉ người thuộc quan hệ gia tộc, thân thuộc như: cụ, ông, bà, cha, mẹ, chú, bác,…
- Các danh từ: bạn, đồng chí; tính từ danh hóa: lão
- Các từ chỉ chức danh nghề nghiệp: bác sĩ, tổ trưởng,…
- Các tên riêng của người: Lan, Mai, Hoa, Hồng, Hà,…
- Các từ chỉ nơi chốn: ấy, đây, đấy, đằng ấy,…
- Một số từ có nguồn gốc vay mượn từ gốc Hán: y, thị, chúng (đại từ,
đã Việt hóa), huynh, đệ, đại ca, tiên sinh (danh từ); từ gốc Pháp: moa (moi),
toa (toi)
Ngoài cách phân chia của tác giả Lê Biên, theo tác giả Đỗ Kim Liên thì
đại từ nhân xưng lâm thời bao gồm các danh từ thân tộc như: ông, bà, cha,
mẹ,… Với tác giả Đinh Văn Đức, đại từ nhân xưng lâm thời còn bao gồm cả
những đại từ chỉ định như: đây, đấy, kia, kìa
b Quan điểm của Ngữ dụng học
Với quan điểm của Ngữ dụng học, tác giả tiêu biểu là Đỗ Hữu Châu
Theo tác giả: “Các đại từ nhân xưng trong tiếng Việt không có sự phân chia
rạch ròi về ngôi như trong tiếng Anh, gồm các đại từ: tôi, tớ, tao, tui, qua, mày,
mi, mình; choa, chúng tao, chúng tôi, chúng ta, chúng mình, chúng tớ, bầy (bi), choa chúng mày; bay, hắn, nó, y, thị, va, chúng nó, nhau” [5-tr.266]
c Quan điểm của Phong cách học
Các nhà phong cách học không đồng nhất từ nhân xưng với đại từ nhân xưng như các nhà ngữ pháp học, nhưng phạm vi nghiên cứu về những từ loại khác nhau được dùng để xưng hô thì khá ít so với các nhà ngữ dụng học
Theo tác giả Cù Đình Tú trong “Phong cách học và đặc điểm tu từ
tiếng Việt” cho rằng: “Bên cạnh các từ nhân xưng: tôi, tao, ta, chúng tôi,
Trang 16chúng ta, chúng ta, chúng ông, chúng anh, chúng chị (ngôi một), mày, bay, chúng mày, chúng bay (ngôi hai), nó, hắn, y, va, nghỉ, chúng nó (ngôi ba), tiếng Việt còn lấy tất cả các từ chỉ quan hệ họ hàng thân thuộc dùng làm từ xưng hô như: cụ, ông, bà, cha, chú, mẹ, bác, thím, cô, dì, cậu, mợ, anh, chị, cháu, em,…” [12-tr.166]
Theo tác giả Đinh Trọng Lạc trong “Phong cách học tiếng Việt”: “Bên
cạnh các đại từ nhân xưng (tôi, tao, mày, nó/hắn…) trong tiếng Việt còn dùng những từ chỉ quan hệ gia đình huyết tộc (ông, bà, cha, mẹ, con cháu…) để xưng hô” [7-tr.170]
Các đại từ nhân xưng theo Đinh Trọng Lạc có thể sắp xếp như sau:
Ngôi thứ nhất
Ngôi thứ hai Mày / chúng ta Chúng mày /
Ngôi thứ ba Nó/hắn / / Chúng nó Họ 1.1.2.2 Phân loại theo phạm vi sử dụng
Ngoài cách phân chia đại từ nhân xưng theo từ loại, trong giáo trình
“Từ loại tiếng Việt hiện đại”, Lê Biên còn phân chia đại từ nhân xưng trên
tiêu chí phạm vi sử dụng Tác giả cho rằng, có thể chia những từ xưng hô trong tiếng Việt thành hai lớp, có phạm vi sử dụng khác nhau:
- Những từ xưng hô dùng trong gia tộc
- Những từ xưng hô dùng ngoài xã hội
Dù ở phạm vi giao tiếp nào (gia tộc, xã hội), nói chung những từ xưng
hô tạo thành từng cặp tương ứng giữa xưng và hô Thay đổi cách xưng hô là
dấu hiệu biến đổi về tính chất quan hệ (tốt lên hay xấu đi)
a Những đại từ nhân xưng trong gia tộc thân thuộc
Được biểu thị qua danh từ thân thuộc, rất ít dùng đại từ xưng hô gốc, theo một tôn ti chặt chẽ, tương đối ổn định Các từ xưng hô cũng phản ánh quan hệ: thứ bậc (trên/dưới), tuổi tác, giới tính, địa vị xã hội,… trong đó quan
Trang 17hệ thứ bậc (gia tộc) quyết định, chi phối các quan hệ khác Do đó những đại
từ nhân xưng đích thực (tao, mày, nó) chỉ thể hiện quan hệ một chiều: tao (trên), nó, mày (dưới) chỉ dùng nói về những người ở bề dưới; tôi chỉ những người ở bậc trên được dùng để xưng với người ở bậc dưới
Ví dụ: Cha, mẹ (trên), con (dưới); anh, chị (trên), em (dưới),…
Trong phạm vi gia tộc, các từ: ông, bà, cha, mẹ, chú, bác, dì,… được dùng
với ý nghĩa gốc, cơ bản của chúng để xưng và hô với những người trong gia tộc
b Những đại từ nhân xưng ngoài xã hội
Trong tiếng Việt, quy tắc chung trong giao tiếp xã hội là “xưng là phải
khiêm, hô là phải tôn” Ngoài ra, theo Lê Biên từ xưng hô dùng ngoài xã hội
có hiện tượng “gọi thay ngôi” và “xu hướng nâng bậc phân vai” Đây là một biểu hiện văn hóa ngôn ngữ của người Việt: chú trọng đề cao “vai” xã hội
của đối tượng xưng hô theo tuổi tác và chức năng gia đình, chẳng hạn: Trong
gia đình, con cái gọi cha mẹ là “ông, bà” (một khi người gọi đã có con trong thực tế; cha mẹ gọi con hay vợ chồng gọi nhau theo kiểu: “bố cái Tỉu” hoặc
“mẹ Thảo” [3-tr.129]
Các danh từ thân thuộc khi dùng làm từ xưng hô trong giao tiếp xã hội
đều đã được chuyển nghĩa Một số từ có nội dung nghĩa khác xa nghĩa gốc
ban đầu: ông, bà, cha, mẹ, cháu,… và có thể biểu lộ những sắc thái khác
nhau: lịch sự, trang trọng, thân mật, suồng sã,…
Một vài từ có phạm vi sử dụng thu hẹp lại: cha, con dùng trong nhà thờ, lễ nghi Thiên chúa giáo Các từ bố, mẹ, con có thể dùng chỉ quan hệ thân mật giữa những người không cùng huyết thống, các từ thầy, cô, con, em dùng
1.1.3 Đặc điểm của đại từ nhân xưng trong tiếng Việt
Theo tác giả Lê Biên trong “Từ loại tiếng Việt hiên đại”, đại từ nhân
Trang 18xưng trong tiếng Việt có một số đặc điểm sau:
Thứ nhất, “các danh từ dùng làm đại từ xưng hô được dùng nhiều hơn,
phổ biến hơn là các đại từ xưng hô đích thực” [3-tr.126]
Thứ hai, “các từ xưng hô phản ánh trực tiếp các mối quan hệ gia đình
thân thuộc và tính chất quan hệ xã hội; phản ánh trình độ nhận thức, thái độ tình cảm của người nói với người nghe, thậm chí còn có thể bộc lộ nhân cách con người” [3-tr.126]
Thứ ba, “trong giao tiếp thuộc phạm vi gia đình thân thuộc hay thuộc
phạm vi xã hội, người Việt thường bộc lộ trực tiếp quan hệ của người nói và người nghe, người nói với hiện thực khách quan” [3-tr.126], có sự trung hòa
về sắc thái biểu cảm
Thứ tư, trong hoạt động giao tiếp bằng cùng một mã ngôn ngữ, việc sử dụng đại từ nhân xưng chịu sự chi phối của những nhân tố: Nhân vật giao tiếp (người nói, người nghe); mục đích, nội dung giao tiếp (sự việc, sự kiện có thể
là người, sự vật được đề cập trực tiếp hoặc gián tiếp trong quá trình giao tiếp); tình huống giao tiếp (thời gian, không gian diễn ra hoạt động giao tiếp) Ngoài
ra, những yếu tố khách quan (tập quán, truyền thống văn hóa,…) đều có thể tạo dáng vẻ riêng của việc dùng từ nhân xưng
1.1.4 Vai trò của việc dùng đại từ nhân xưng trong hoạt động giao tiếp
Trong một cuộc giao tiếp giữa người nói và người nghe, để thể hiện vai giao tiếp của mình, mỗi cặp nhân vật giao tiếp lại lựa chọn những đại từ nhân xưng khác nhau Trong tiếng Việt, hệ thống đại từ nhân xưng rất phong phú
và đa dạng
Đại từ nhân xưng trong tiếng Việt vừa mang tính ổn định, vừa mang tính lâm thời Tùy thuộc vào ngữ cảnh giao tiếp cụ thể, việc lựa chọn đại từ nhân xưng cũng có sự thay đổi, trong cùng một mối quan hệ lại có nhiều cách xưng hô khác nhau
Ví dụ: Trong mối quan hệ “bố/mẹ - con” có nhiều cách xưng hô khác nhau:
Bố: “Con ơi! Nhổ hộ bố ít tóc sâu nhé”
Thảo: “Dạ Bố đợi con nói chuyện với bạn con một phút nữa ạ”
Trang 19Bố: “Mày đúng là Tao bảo không chịu làm luôn bao giờ cả”
Ta có thể thấy, cùng thể hiện quan hệ “bố - con” nhưng ở đây, nhân vật
“Bố” lại có sự thay đổi trong cách hô Ban đầu xưng hô “bố - con” cho thấy
sự thân mật, gần gũi của “bố” khi nhờ “con”, sau đó xưng hô “Tao - mày”
đã cho thấy “bố” lúc này đang có thái độ tức giận, không hài lòng trước hành động của “con” Qua cách xưng hô như vậy đã thể hiện những sắc thái tình
cảm khác nhau giữa hai nhân vật
Trong hoạt động giao tiếp diễn ra hằng ngày, việc sử dụng đại từ nhân xưng đóng vai trò quan trọng Việc dùng đại từ nhân xưng trong hoạt động giao tiếp có các vai trò sau:
Thứ nhất, qua cách sử dụng đại từ nhân xưng khi xưng hô thể hiện các cung bậc tình cảm, thái độ, tính cách của người giao tiếp Thông qua cách sử dụng đại từ nhân xưng còn cho ta thấy mối quan hệ giữa các nhân vật giao tiếp với nhau
Ví dụ:
“Cháu ơi! Chiều nay cháu đi chơi cầu lông với cậu cho vui nhé!” “Dạ vâng cậu Chiều nay cháu được nghỉ học, cháu sẽ đi chơi cầu lông cùng cậu ạ”
Xét ví dụ trên ta thấy, giữa hai nhân vật giao tiếp có mối quan hệ họ
hàng gần gũi, thân thiết đó là “cậu - cháu” và tình cảm giữa hai người cũng
gắn bó mật thiết
Thứ hai, mỗi dân tộc khác nhau có cách sử dụng từ nhân xưng khác nhau qua đó cho thấy vốn văn hóa giàu có của người Việt trong từng thời kì lịch sử khác nhau Ở mỗi vùng miền khác nhau lại có cách xưng hô khác nhau, thể hiện những bản sắc văn hóa riêng biệt của từng vùng miền
Ví dụ: Miền Bắc gọi mẹ là “mẹ” thì miền Nam lại có cách xưng hô khác khi dùng từ “má”, “bầm”, “u”,…
Thứ ba, trong xã hội hiện nay nhờ có sự hội nhập quốc tế đã làm giàu thêm vốn ngôn ngữ, trong đó có việc sử dụng đại từ nhân xưng trong hoạt
Trang 20động giao tiếp nhất là đối với lứa tuổi các bạn trẻ Như vậy, cho thấy việc sử dụng đại từ nhân xưng trong hoạt động giao tiếp cũng thể hiện sự phong phú,
đa dạng, tiến bộ và hội nhập
Ví dụ: Vay mượn một số đại từ nhân xưng gốc Hán như “huynh, đệ,
đại ca, tiên sinh” được sử dụng khá phổ biến trong giới trẻ hiện nay: “Thưa
đại ca, bọn em biết lỗi của mình rồi ạ!”
1.2 Khái quát ba bình diện trong ngôn ngữ học
1.2.1 Bình diện ngữ học
Ngữ pháp là toàn bộ các quy tắc cấu tạo từ, biến đổi các từ và kết hợp các từ với nhau đồng thời cũng là các quy tắc cấu tạo câu Vì vậy, ngữ pháp được quan niệm bao gồm: từ pháp, cú pháp, ngữ pháp văn bản
Ngữ pháp có mối quan hệ với các bộ phận ngôn ngữ như: câu, cụm từ,
Nghĩa học là lĩnh vực của chức năng miêu tả, của những thông tin miêu
tả, thông tin sự vật Đây là lĩnh vực nghiên cứu của những quan hệ giữa tín hiệu
với cái được biểu thị và cái được sở chỉ Bình diện nghĩa học bao gồm:
+ “Nghĩa học thuần túy: Nghiên cứu khái niệm và các lí thuyết cần
thiết để xây dựng chiều nghĩa học trong quá trình tín hiệu hóa”
+ “Nghĩa học miêu tả: Nghiên cứu ngữ học trong ngôn ngữ cụ thể, mà
nghĩa học trong một ngôn ngữ cụ thể có thể xem như là một trường hợp xuất hiện của nghĩa học khái quát”
Trong ngôn ngữ học hiện đại, bình diện ngữ nghĩa của câu được quan tâm Bình diện ngữ nghĩa của câu bao gồm: nghĩa biểu hiện (nghĩa miêu tả, nghĩa sự vật, nghĩa mệnh đề) và nghĩa tinh thái:
+ “Nghĩa miêu tả là phần nghĩa phản ánh sự việc, hiện tượng, hoạt
động, trạng thái, tính chất, quan hệ ngoài thực tế khách quan” [11-tr.114]
Trang 21+ “Nghĩa tình thái là phần nghĩa bao gồm nhiều phương diện như: thái
độ, quan hệ của người nói đối với người nghe; sự đánh giá của người nói đối với sự việc được phản ánh trong câu” [11-tr.115]
1.2.3 Bình diện dụng học
Ngữ dụng học được xem là một lí thuyết ngôn ngữ học hiện đại, ngay
từ khi được nêu ra nó là đối tượng phức tạp nhưng hấp dẫn, thu hút được nhiều sự quan tâm của các nhà ngôn ngữ học
Theo tác giả Bùi Minh Toán trong “Ngữ pháp tiếng Việt”, “Bình diện
ngữ dụng nghiên cứu mối quan hệ giữa câu với người sử dụng, giữa câu với việc sử dụng câu trong một tình huống giao tiếp cụ thể nhằm phát hiện những
ý nghĩa của câu” [11-tr.115]
Đối tượng nghiên cứu của ngữ dụng học rất rộng: Cấu trúc tin trong câu, cấu trúc đề thuyết trong câu, trong việc thể hiện biểu cảm và lịch sự, đối với việc thể hiện phong cách tác giả
1.3 Tác giả Nguyễn Huy Thiệp
1.3.1 Cuộc đời và sự nghiệp
1.3.1.1 Cuộc đời
“Nguyễn Huy Thiệp sinh ngày 29 tháng 4 năm 1950, quê ở huyện Thanh Trì, thành phố Hà Nội Thuở nhỏ, ông cùng gia đình lưu lạc khắp nông thôn đồng bằng Bắc Bộ, từ Thái Nguyên qua Phú Thọ, Vĩnh Phúc Năm 1960, gia đình chuyển về quê, định cư ở xóm Cò, làng Khương Hạ, Hà Nội Năm
1970, ông tốt nghiệp khoa Sử Trường Đại học Sư phạm Hà Nội và bị đưa về làng dạy học tại Tây Bắc cho đến năm 1980 Năm 1980, ông chuyển về làm việc tại Bộ Giáo dục và Đào tạo, sau đó làm việc tại Công ti Kĩ thuật trắc địa bản đồ - Cục Bản đồ cho đến khi về hưu” (Theo Wikipedia) Hiện nay, ông
sống tại Hà Nội và là hội viên của Hội Nhà văn Việt Nam
1.3.1.2 Sự nghiệp
Nguyễn Huy Thiệp là nhà văn đương đại Việt Nam, ông sáng tác trên nhiều thể loại khác nhau: truyện ngắn, tiểu thuyết, kịch, thơ… Ông là cây bút truyện ngắn tiêu biểu của văn học Việt Nam sau năm 1975 Các mảng đề tài chính của ông bao gồm lịch sử và văn học, hơi hướng huyền thoại và cổ tích,
xã hội Việt Nam đương đại, xã hội làng quê và những người lao động
Trang 22Các tác phẩm tiêu biểu của Nguyễn Huy Thiệp phải kể đến như:
Truyện ngắn: “Chảy đi sông ơi, Tướng về hưu, Không có vua, Kiếm
sắc, vàng lửa, Phẩm tiết, Huyền thoại phố phường,…”
Tiểu thuyết: “Tiểu Long Nữ” (1996), “Tuổi hai mươi yêu dấu”,… Kịch: “Còn lại tình yêu”, “Suối nhỏ dịu êm”,…
Ngoài ra, ông còn viết tiểu luận phê bình đăng trên nhiều báo, tạp chí
trong nước, tiêu biểu có bài viết “Trò chuyện với hoa thủy tiên và những
nhầm lẫn của nhà văn” đăng trên Tạp chí “Ngày nay”
1.3.2 Vài nét về phong cách tác giả
Mỗi nhà văn đều có một dấu ấn phong cách nghệ thuật khác nhau Qua việc khảo sát các truyện ngắn của Nguyễn Huy Thiệp, có thể khái quát một vài nét nổi bật về phong cách tác giả như sau:
Trước hết là giọng văn đanh thép, lạnh lùng, sử dụng nhiều ngôn ngữ thông tục Đây được xem là nét nổi bật trong phong cách Nguyễn Huy Thiệp Qua giọng văn ấy, thế giới nhân vật, nội dung câu chuyện được hiện lên một cách trung thực, khách quan Độc giả được tự do phán xét nhân vật theo chủ kiến của mình
Trong các tác phẩm văn xuôi có sự đan xen thơ góp phần làm tăng hiệu quả nghệ thuật Thơ được Nguyễn Huy Thiệp đưa vào văn xuôi có thể là thơ mượn của các nhà thơ khác hoặc do chính nhà văn sáng tác Điều này tạo nên sự hài hòa về thẩm mĩ giữa thơ và văn xuôi, đồng thời giúp tác giả có điều kiện thể hiện sự đa chiều trong tư tưởng của mình
Kết cấu truyện đặc biệt Hầu như các tác phẩm của ông đều có kết cấu thời gian tuyến tính Nhà văn lựa chọn cách mở đầu giống như các truyện dân gian, một mô tuýp thể hiện sự ngắn gọn nhưng lại mang tính khái quát cao Kết thúc trong các tác phẩm của ông là kết thúc mở, diều này khơi gợi sự tự
do lựa chọn và sáng tạo của độc giả
Tiểu kết
Tóm lại, từ những kiến thức về tiểu sử và phong cách tác giả Nguyễn Huy Thiệp, những lí thuyết về ba bình diện trong ngôn ngữ học (ngữ pháp,
Trang 23ngữ nghĩa, ngữ dụng), những lí thuyết về đại từ nhân xưng trong tiếng Việt (khái niệm đại từ nhân xưng, phân loại đại từ nhân xưng, đặc điểm của đại từ nhân xưng, vai trò của đại từ nhân xưng), cơ sở tài liệu của Lê Biên trong
cuốn “Từ loại tiếng Việt hiện đại” cùng những kiến thức tổng hợp được từ
một số công trình nghiên cứu của các tác giả khác sẽ là những căn cứ để chúng tôi nhận diện được các đại từ nhân xưng đã dẫn trong tuyển tập
“Nguyễn Huy Thiệp truyện ngắn” Đây được coi là những cơ sở lí luận quan
trọng để chúng tôi có thể thực hiện thành công đề tài nghiên cứu này
Trang 24Chương 2 ĐẠI TỪ NHÂN XƯNG XÉT TRÊN BÌNH DIỆN NGỮ PHÁP
VÀ NGỮ NGHĨA 2.1 Kết quả thống kê, phân loại
Thông qua việc khảo sát 37 truyện ngắn của Nguyễn Huy Thiệp trong
cuốn “Nguyễn Huy Thiệp truyện ngắn”, Nhà xuất bản Hội nhà văn, 2005,
chúng tôi nhận thấy rằng, trong mỗi truyện ngắn của mình, Nguyễn Huy Thiệp sử dụng các đại từ nhân xưng phong phú, thể hiện những vai giao tiếp khác nhau Thông qua các đại từ nhân xưng, mỗi nhân vật có thể bộc lộ được mối quan hệ và những cung bậc tình cảm của mình Điều này góp phần thể hiện ngòi bút truyện ngắn tài hoa của nhà văn Nguyễn Huy Thiệp
Chúng tôi tiến hành phân chia các đại từ nhân xưng trong truyện ngắn Nguyễn Huy Thiệp theo cách phân chia đại từ nhân xưng của tác giả Lê Biên
trong “Từ loại tiếng Việt hiện đại” Dưới đây là bảng thống kê các đại từ
nhân xưng xuất hiện mà chúng tôi đã khảo sát được qua 37 truyện ngắn của Nguyễn Huy Thiệp:
Ví dụ Số lần xuất hiện Tỉ lệ %
Đại từ nhân xưng ngôi thứ nhất
7,07%
Trang 25Ví dụ Số lần xuất hiện Tỉ lệ %
Danh từ thân tộc
Trang 26+ Đại từ nhân xưng ngôi thứ nhất mà chúng tôi khảo sát được với số lần xuất hiện là 1969 lần chiếm 48,54%
+ Đại từ nhân xưng ngôi thứ hai mà chúng tôi khảo sát được với số lần xuất hiện là 163 lần chiếm 4,01%
+ Đại từ nhân xưng ngôi thứ ba mà chúng tôi khảo sát được với số lần xuất hiện là 287 lần chiếm 7,07%
+ Danh từ thân tộc được dùng làm đại từ nhân xưng mà chúng tôi khảo sát được với số lần xuất hiện là 1256 lần chiếm 30,96%
+ Danh từ vay mượn gốc Hán được dùng làm đại từ nhân xưng mà chúng tôi khảo sát được với số lần xuất hiện là 173 lần chiếm 4,26%
Trang 27+ Danh từ chỉ chức vụ, nghề nghiệp được dùng làm đại từ nhân xưng
mà chúng tôi khảo sát được với số lần xuất hiện là 112 lần chiếm 2,76%
+ Tính từ được danh từ hóa dùng làm đại từ nhân xưng mà chúng tôi khảo sát được với số lần xuất hiện là 96 lần chiếm 2,36%
Từ kết quả thống kê, phân loại trên, chúng tôi nhận thấy rằng trong các truyện ngắn của Nguyễn Huy Thiệp, các đại từ nhân xưng ngôi thứ nhất chiếm tỉ lệ cao (48,54%) và được sử dụng phổ biến trong các truyện ngắn của ông Ngoài ra, các danh từ thân tộc được sử dụng làm đại từ nhân xưng trong truyện ngắn Nguyễn Huy Thiệp chiếm tỉ lệ khá cao (30,96%) Ngoài đại từ nhân xưng ngôi thứ nhất và các danh từ thân tộc được sử dụng làm đại từ nhân xưng chiếm tỉ lệ cao, trong các truyện ngắn của mình, nhà văn còn sử dụng các đại từ nhân xưng là các danh từ vay mượn gốc Hán ở các truyện ngắn khai thác đề tài lịch sử; các danh từ chỉ chức vụ, nghề nghiệp và sử dụng tính từ được danh từ hóa Tất cả góp phần tạo nên sự phong phú, đa dạng trong việc sử dụng đại từ nhân xưng, từ đó cho thấy tài năng của Nguyễn Huy Thiệp trong việc lựa chọn ngôn ngữ đa dạng và tài tình
Trong mỗi hoàn cảnh giao tiếp cụ thể, Nguyễn Huy Thiệp lại lựa chọn cho nhân vật của mình những đại từ nhân xưng phù hợp với nội dung và mục đích giao tiếp, điều này đã đem lại những hiệu quả nghệ thuật nhất định
2.2 Đại từ nhân xưng xét trên bình diện ngữ pháp
2.2.1 Từ loại
Qua việc khảo sát 37 truyện ngắn của Nguyễn Huy Thiệp, chúng tôi nhận thấy rằng, các đại từ nhân xưng được tác giả sử dụng xét về mặt từ loại thì chúng thuộc từ loại đại từ nhân xưng gốc và các danh từ, tính từ được danh từ
hóa để trở thành đại từ nhân xưng Trong đó các đại tử xưng hô gốc “tôi, tao,
mày, nó, hắn, ” chiếm số lượng lớn nhất; các danh từ (danh từ thân tộc) được
đại từ hóa được tác giả sử dụng khá phổ biến Ngoài ra, trong một số truyện ngắn còn sử dụng các đại từ nhân xưng có nguồn gốc vay mượn từ tiếng Hán
đã được Việt hóa: “chàng, nàng, thiếp, tướng quân, đệ,…”
Trang 282.2.1.1 Đại từ
Đại từ có vai trò rất quan trọng trong ngôn ngữ và giao tiếp Đại từ không phải là thực từ đích thực mà nó có mối quan hệ gần gũi với lớp thực từ Đại từ là lớp từ trung gian giữa thực từ và hư từ
Trong 37 truyện ngắn mà chúng tôi tiến hành khảo sát, các đại từ nhân
xưng là các đại từ xưng hô gốc bao gồm: “tôi, tao, mày, nó, hắn, chúng tôi,
chúng mày,…”
Trong truyện ngắn “Chảy đi sông ơi”:
“Tôi cắn chặt răng để khỏi òa khóc” [10-tr.8]
“Tao đã đánh cá trên khúc sông này sáu chục năm trời” [10- tr.9]
“Tôi gào thất thanh kêu cứu” [10-tr.10]
Trong truyện ngắn Tướng về hưu:
“Mày muốn đi hầu bà thì đi, tao cho đóng ván” [10-tr.22]
“Tôi còn hai con gái cơ” [10-tr.26]
Trong truyện ngắn “Cún”:
“Mày sắp mất tao, mất chỗ dựa rồi” [10-tr.34]
“Thực ra tao cũng chẳng phải chỗ dựa của mày” [10- tr.34]
“Mày hãy cho tao ba cái nhẫn này… “ [10-tr.38]
2.2.1.2 Danh từ
a Danh từ thân tộc
Theo tác giả Lê Biên trong Từ loại tiếng Việt hiện đại, các danh từ thân thuộc bao gồm: “cụ, ông, bà, chú, cháu, bác, cậu, cô, dì, anh, chị, em,…”
Trong truyện ngắn “Giọt máu”:
“Ông ơi, cháu chẳng học gì đâu Học phải xa nhà, mất ông, mất cha
mẹ thì học làm gì?” [10- tr.246]
Đây là lời nói của Chiểu - cháu của ông Gia
Trong truyện ngắn “Lòng mẹ”: