1. Trang chủ
  2. » Giáo Dục - Đào Tạo

Chuyên chở hàng hóa xuất nhập khẩu bằng đường biển

60 510 1

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 60
Dung lượng 288,5 KB

Nội dung

Chương II: Chuyên chở hàng hóa xuất nhập đường biển Tài liệu tham khảo       Công ước quốc tế để thống số quy tắc vân đơn đường biển (International Convention for the unification of certain rules relating to Bills of lading)- Công ước Brussel 1924/ Quy tắc Hague Nghị định thư sửa đổi Công ước quốc tế để thống số quy tắc vận đơn đường biển- Quy tắc Hague Visby 1968 Nghị định thư SDR 1979 Công ước Liên hiệp quốc chuyên chở hàng hóa đường biển (United Nation Convention on the carriage of goods by sea)- Công ước/ Quy tắc Hamburg 1978 Bộ luật hàng hải Việt nam (14/06/2005) Hợp đồng mẫu GENCON I Đặc điểm vận tải đường biển Ưu điểm  Các tuyến đường vận tải hầu hết tuyến đường giao thông tự nhiên  Năng lực vận chuyển lớn  Giá thành thấp  Thích hợp với việc vận chuyển hầu hết loại hàng hóa bn bán quốc tế Nhược điểm  Phụ thuộc nhiều vào điều kiện tự nhiên điều kiện hàng hải  Tốc độ vận chuyển chậm  Khơng thích hợp vận chuyển mặt hàng? II Cơ sở vật chất kỹ thuật Tàu buôn 1.1 Định nghĩa Theo Viện kinh tế hàng hải Logistics: “Tàu bn tàu chở hàng chở khách mục đích thương mại” 1.2 Đặc trưng  Tên tàu- Ship’s name  Cảng đăng ký tàu (Port of Registry): thông thường cảng thuộc nước sở hữu tàu  Cờ tàu- Flag: cờ quốc tịch tàu:     Cờ thường- Conventional Flag Cờ phương tiện- Flag of Convenience => lợi ích? Chủ tàu- Shipowner vs Người chuyên chở? Kích thước tàu- Dimension of Ship:   Chiều dài tàu- Length overall: Chiều rộng tàu- Breadth 1.2 Đặc trưng  Mớn nước tàuDraught/Draft: chiều cao thẳng góc từ đáy tàu lên mặt nước (đo m feet) Mớn nước cấu tạo/ mớn nước tối thiểuLight Draught  Mớn nước tối đaLoaded Draught => Cố định hay thay đổi?  1.2 Đặc trưng  Trọng lượng tàu- Displacement Tonnage: trọng lượng khối nước bị tàu chiếm chỗ  Đơn vị tính: long ton  D = M/35  Trọng lượng tàu không hàng- Light Displacemnt (LD):  Trọng lượng tàu đầy hàng- Heavy Displacement (HD):  HD = LD + hàng hóa + vật phẩm 1.2 Đặc trưng  Trọng tải tàu- Carrying Capacity: sức chở tàu tính dài mớn nước tối đa:     Trọng tải toàn phần- Dead Weight Capacity (DWC): DWC = HD – LD = hàng hóa + vật phẩm Trọng tải tịnh- Dead Weight Cargo Capacity (DWCC): DWCC = DWC – vật phẩm = hàng hóa Đại lượng cố định? Làm để cung ứng hiệu nhất? 1.2 Đặc trưng  Dung tích đăng ký- Register Tonnage: thể tích khoảng trống khép kín tàu tính m3, cubic feet(c.ft) dung tích đăng ký (register ton)    Dung tích đăng ký tồn phần- Gross Register Tonnage (GRT): Dung tích đăng ký tịnh- Net Register Tonnage (NRT): Cấp hạng tàu- Class of Ship:  Là chứng chất lượng tàu 1.2 Đặc trưng  Dung tích chứa hàng- Cargo Space:   Dung tích chứa hàng rời- Grain Space: dxrxc Dung tích chứa hàng bao kiện- Bale Space => Dung tích chưa hàng rời hay hàng bao kiện lớn hơn?  Hệ số xếp hàng  Hệ số xếp hàng tàu- Coefficient of Loading(CL): mối quan hệ dung tích chứa hàng tàu trọng tải tịnh tàu CL = CS/DWCC =>?  Hệ số xếp hàng hàng- Stowage Factor (SF): =>Hệ số xếp hàng hàng lớn hàng nặng hay nhẹ?  Hệ số xếp hàng Khi xếp hàng xuống hầm tàu, muốn tận dụng hết trọng tải dung tích tàu nên lựa chọn mặt hàng thỏa mãn: X1 + X2 + ….+ Xn = DWCC X1.SF1 + X2.SF2 + … + Xn.SFn = CS Trong đó: X1, X2, … , Xn khối lượng mặt hàng SF1, SF2, … , SFn hệ số xếp hàng tương ứng mặt hàng DWCC trọng tải tịnh tàu CS dung tích chứa hàng tàu 3.3 Hợp đồng thuê tàu chuyến (Charter Party C/P) 3.3.1 Khái niệm  Hợp đồng thuê tàu chuyến loại hợp đồng chuyên chở hàng hóa đường biển, người chuyên chở cam kết chuyen chở hàng hóa từ hay nhiều cảng giao cho người nhận hay nhiều cảng khác, người thuê tàu cam kết trả tiền cước thuê tàu hai bên thỏa thuận hợp đồng 3.2.2 Các mẫu hợp đồng thuê tàu chuyến thường gặp  Mẫu hợp đồng thuê tàu mang tính chất tổng hợp:     Mẫu hợp đồng GENCON Mẫu hợp đồng NUVOY Mẫu hợp đồng SCANCON… Mẫu hợp đồng thuê tàu mang tính chất chuyên dụng      Mẫu cốc Mẫu Mẫu Mẫu Mẫu hợp đồng NORGRAIN 89 hiệp hội môi giới đại lý Mỹ để chuyên chở ngũ hợp hợp hợp hợp đồng đồng đồng đồng CEMENCO Mỹ phát hành năm 1922 để chuyên chở xi măng CUBASUGAR Cuba để chuyên chở đường EXONVOY, MOBILVOY, SHELLVOY Mỹ để chuyên chở dầu RUSSWOOD Nga dùng để chuyên chở gỗ… 3.3.3 Nội dung hợp đồng thuê tàu chuyến  Điều khoản chủ thể hợp đồng     Chủ thể hợp đồng: người chuyên chở, người thuê tàu Cần ghi rõ tên, địa chỉ, số điện thoại, số Fax bên Nếu ký hợp đồng thông qua đại lý công ty môi giới cần ghi rõ “as agent only” cuối hợp đồng Điều khoản tàu: quy định cách cụ thể đặc trưng tàu:          Tên tàu Quốc tịch tàu Chất lượng tàu Động tàu Cấp hạng tàu Trọng tải Dung tích Mớn nước Vị trí tàu 3.3.3 Nội dung hợp đồng thuê tàu chuyến  Điều khoản thời gian tàu đến cảng xếp hàng: thời gian tàu phải đến cảng xếp hàng nhận hàng để chở theo quy định hợp đồng  Các cách quy định:   Quy định ngày cụ thể Quy định khoảng thời gian: => Lưu ý: PPP  Một tàu coi đến cảng sẵn sàng xếp hàng dỡ hàng khi:    Tàu đến vùng thương mại cảng Tàu sẵn sàng xếp dỡ mặt:  Làm xong thủ tục vào cảng (hải quan, biên phòng, vệ sinh y tế)  Sẵn sàng điều kiện kỹ thuật cho việc xếp hàng Tàu trao thông báo sẵn sàng xếp dỡ (NOR- Notice of Readiness) cho người thuê tàu người nhận hàng cách thích hợp 3.3.3 Nội dung hợp đồng thuê tàu chuyến  Điều khoản hàng hóa (Cargo Clause)  Tên hàng:      ghi rõ tên hàng hóa chuyên chở Nếu chủ hàng muốn chuyên chở hai loại hàng hóa chuyến tàu phải ghi “và/ tên hàng hóa thay thế”: “1000 MT of rice and/or maize” Nếu vào lúc ký hợp đồng thuê tàu chưa xác định tên hàng quy định chung “giao mặt hàng hợp pháp”: “rubber and/or any lawful goods” Bao bì hàng hóa: quy định loại bao bì cụ thể, ghi rõ ký mã hiệu Số lượng hàng hóa: tùy theo mặt hàng quy định chở theo trọng lượng thể tích, nên quy định kèm theo tỷ lệ dung sai:    Khoảng (about) Số lượng tối đa, tối thiểu (max, min) Ghi xác số lượng + dung sai: 10 000 MT more or less 5% at Master’s option 3.3.3 Nội dung hợp đồng thuê tàu chuyến Điều khoản cảng xếp, cảng dỡ hàng (Loading/Discharging Port) cách quy định: Cụ thể cảng nào, cầu cảng số Chung chung: “one safe berth, Haiphong Port) Cảng xếp dỡ phải an tồn: Về hàng hải Về trị  “or so near thereto as ship may safely get and she always afloat” ? 3.3.3 Nội dung hợp đồng thuê tàu chuyến  Điều khoản cước phí thuê tàu: số tiền mà người thuê tàu phải trả cho việc vận chuyển hàng hóa dịch vụ có liên quan đến việc vận chuyển    Mức cước: số tiền cước tính đơn vị hàng hóa Đơn vị tính cước: Số lượng hàng hóa tính cước:    Theo số lượng hàng hóa thực xếp lên tàu cảng (On taken quantity) Theo số lượng hàng thực giao cảng đến (Delivery Quantity) Thời gian toán:   Tiền cước trả trước: Freight Prepaid/ Freight payable at Loading port Tiền cước trả sau: Freight to Collect 3.3.3 Nội dung hợp đồng thuê tàu chuyến  Điều khoản chi phí xếp dỡ  điều kiện tàu chợ (Liner terms/Gross terms/Berth terms)  Điều kiện miễn chi phí xếp dỡ cho người chuyên chở (FIO- Free In and Out, FIOS, FIOST, FIOST)  Điều kiện miễn chi phí xếp hàng cho người chuyên chở (FI- Free In, FIS, FIT, FIST)  Điều kiện miễn chi phí dỡ hàng cho người chuyên chở (FO- Free Out, FOS, FOT, FOST)  Lưu ý? Phải lựa chọn điều kiện chi phí xếp dỡ phù hợp để? 3.3.3 Nội dung hợp đồng thuê tàu chuyến  Điều khoản thời gian xếp dỡ (Laytime): khoảng thời gian hai bên thỏa thuận hợp đồng thuê tàu để thực công việc xếp dỡ hàng hóa lên xuống tàu, gọi thời gian cho phép (allowed time)  Các cách quy định:     Quy định số ngày cụ thể Quy định mức xếp dỡ hàng hóa cho tồn tàu cho máng xếp dỡ ngày Quy định xếp dỡ theo tập quán Đơn vị tính thời gian xếp dỡ: 3.3.3 Nội dung hợp đồng thuê tàu chuyến - Có thể quy định: - - WWD, S.H EX, U.U (Cargo to be loaded in weather working days of 24 consecutive hours, Sundays and holidays excepted, unless used) WWD, S.H EX, E.U (Cargo to be loaded in weather working days of 24 consecutive hours, Sundays and holidays excepted, even if used) Mốc tính thời gian xếp dỡ: phụ thuộc vào việc người chuyên chở trao thông báo sẵn sàng xếp dỡ (NOR- Notice of Readiness) người thuê tàu chấp nhận thông báo - Trước chấp nhận NOR, chủ hàng phải kiểm tra tính sẵn sàng tàu: - - Tàu cập vào vùng thương mại cảng hay chưa Tàu làm xong thủ tục vào cảng hay chưa Các trang thiết bị xếp dỡ, hầm quầy hàng sẵn sàng xếp hay dỡ hàng hóa chưa Tránh để người chuyên chở ghi hợp đồng “W, W, W, W” - WIPON: Whether in Port or not WIBON: Whether in Berth or not WIFON: Whether in Free Pratique or not WICON: Whether in Custom Cleared or not 3.3.3 Nội dung hợp đồng thuê tàu chuyến - Hợp đồng mẫu GENCON quy định: - - - Thời gian làm hàng bắt đầu tính từ 13h NOR trao trước vào lúc 12h trưa Thời gian làm hàng tính từ 6h sáng hơm sau NOR trao vào làm việc sau 12h trưa Khoảng thời gian sau khơng tính vào thời gian làm hàng: từ 13h chiều thứ 13h ngày làm việc trước ngày nghỉ lễ đến 7h sáng ngày thứ 7h sáng ngày làm việc sau ngày nghỉ lễ 3.3.3 Nội dung hợp đồng thuê tàu chuyến  Điều khoản thưởng phạt xếp dỡ nhanh chậm   Tiền thưởng xếp dỡ nhanh (Despatch money):  Mức thưởng = ½ mức phạt:  Thời gian thưởng:  Tổng tiền thưởng = mức thưởng X thời gian thưởng Tiền phạt xếp dỡ chậm (demurrage money): khoản tiền mà người thuê tàu phải trả cho người chuyên chở việc xếp dỡ hàng hóa chậm so với thời gian quy định hợp đồng  Mức phạt = mức thưởng  Thời gian phạt:  Tổng tiền phạt = mức phạt X thời gian phạt 3.3.3 Nội dung hợp đồng thuê tàu chuyến   Cách tính thưởng phạt:  Tính bù trừ: thời gian thưởng – thời gian phạt  Tính riêng: tiền thưởng riêng, tiền phạt riêng Để xem xét vấn đề thưởng phạt xếp dỡ nhanh chậm cần thực hiện: 3.3.3 Nội dung hợp đồng thuê tàu chuyến  Điều khoản trách nhiệm miễn trách chủ tàu/người chuyên chở  Trách nhiệm:       Cung cấp tàu có đủ khả biển, điều tàu đến cảng theo thời gian quy định Hướng dẫn việc xếp dỡ hàng hóa lên xuống tàu Chịu trách nhiệm tổn thất hàng hóa lỗi lầm, sơ suất thuyền trưởng, thủy thủ, hoa tiêu thuật biển quản trị tàu Điều khiển tàu chạy biển với tốc độ hợp lý, không cho tàu đậu đỗ nơi khơng có hành trình trừ trường hợp bất khả kháng Sau nhận hàng phải cấp vận đơn Miễn trách:     Thiên tai Tai nạn bất ngờ Các trường hợp bất khả kháng Hành động kẻ thù 3.3.3 Nội dung hợp đồng thuê tàu chuyến  Điều khoản hai tàu đâm va có lỗi (Both to Blame Collision) “If the (Carrying) ship comes into collision with another ship as a result of the negligence of the other ship and any act, neglect or default in the navigation or the management of the carrying ship, the Merchant undertakes to pay the carrier or where the Carrier is not the owner and in possession of the carrying ship to pay to the Carrier as trustee for the owner and/or demise charterer of the carrying ship, a sum sufficient to indemnify the Carrier and/or the owners and/or demise charterer of the carrying ship against all loss or liability to the other or non carrying ship or her owners, insofar as such loss or liability represents loss of or damage to or any claim whatsoever of the Merchant, paid or payable by the other or non carrying ship or her owners to the Merchant and set off recouped or recovered by the other or non carrying ship or her owners as part of their claim against the carrying ship or her owner or demise charterer or the Carrier The foregoing provisions shall also apply where the owners, operators or those in charge of any ship or ships or objects, other than, or in addition to the colliding ship or objects, are at fault in respect to a collision; contact, stranding or other accident.” 3.3.3 Nội dung hợp đồng thuê tàu chuyến Điều khoản tổn thất chung New Jason (General Average and New Jason Clause)  “General Average shall be adjusted in London unless otherwise agreed in Box 22 according to York- Antwerp Rules 1994 and any subsequent modification thereof Proprietors of cargo to pay the cargo’s share in the general expense even if same have been necessitated through neglect or default of the Owners’ servant  If General Average is to be adjusted in accordance with the law and practice of the US of America, the following clause shall apply: “ In the event of accident, danger, damage or disaster before or after the commencement of the voyage, resulting from any cause whatsoever, whether due to negligence or not, for which, or for the consequence of which, the Carrier is not responsible, by statute, contract or otherwise, the goods, Shippers, Consignees or owners of the goods shall contribute with the Carrier in general average to the payment of any sacrifices, losses or expenses of a general average nature that may be made or incurred and shall pay salvage and special charges incurred in respect of the goods If a salving ship is owned or operated by the Carrier, salvage shall be paid for as fully as if the said salving ship or ships belonged to strangers Such deposit as the Carrier or his agents may deem sufficient to cover the estimated contribution of the goods and any salvage and special charges thereon shall, if required, be made by the goods, Shippers, Consignees or owners of the goods to the Carrier before delivery”.” ... Khái niệm: vận đơn đường biển chứng từ chuyên chở hàng hóa đường biển người chuyên chở đại diện người chuyên chở cấp phát cho người gửi hàng sau hàng hóa xếp lên tàu sau nhận hàng để xếp  Người... đơn đường biển (Bill of Lading-B/L)  Chức  Vận đơn đường biển chứng xác nhận hợp đồng chuyên chở hàng hóa đường biển ký kết  Vận đơn đường biển biên lai nhận hàng để chở biên lai giao hàng. .. Ships: dùng chuyên chở hàng hóa thể rắn có bao bì khơng có bao bì hàng hóa thể lỏng có bao bì:  Nhóm tàu chở hàng lỏng: gồm tàu chở hàng hóa thể lỏng khơng có bao bì:  Nhóm tàu chở hàng đặc biệt:

Ngày đăng: 06/01/2019, 12:48

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w